Перевод "морковный сок" на английский

Русский
English
0 / 30
морковныйAdjective of морковь
сокsap juice
Произношение морковный сок

морковный сок – 24 результата перевода

Пойдём ко мне, я покажу тебе ещё один комплекс упражнений.
- Выпьем морковного сока.
- Морковного сока!
- I'm not that... - Come over for the next set of exercises.
- We can have carrot juice.
- Carrot juice!
Скопировать
- Выпьем морковного сока.
- Морковного сока!
Что?
- We can have carrot juice.
- Carrot juice!
What?
Скопировать
Армия помнит о своих бойцах.
Ладно, пей морковный сок и скажешь мне, что решил.
Держись.
The army doesn't forget its soldiers easily.
Drink your carrot juice and keep me posted.
Chin up.
Скопировать
Будете так вести себя дальше можете вообще отказаться.
Если бы сделали вчера, как намечалось меня бы уже поили морковным соком, внутривенно. А в чём дело?
Обстоятельства сложились не самым удачным образом.
Continue to eat like this and you might as well skip it. Save the 30 grand.
If you'd have performed the operation yesterday like you were supposed to I'd be sucking carrots through a straw in my arm.
Circumstances were not optimal for the procedure.
Скопировать
- Пиво.
Пиво и морковный сок.
Ну и уродство.
-A beer.
A glass of beer and a carrot juice.
HOW ugly!
Скопировать
Люблю поплавать.
С утра выпил немного морковного сока.
С небольшим количеством пшеничных ростков.
Lovin' the swimming'.
Had some carrot juice this morning.
A little wheat germ mixed in with it.
Скопировать
Нет, не всю ночь, Лоти.
Только послушаю сексуальные фантазии Лестера и выпью морковного сока.
Это вроде как по работе.
No, I won't be late, Lotte.
I just have to, you know, listen to Lester's sexual fantasies and drink carrot juice for a while.
It's a job thing, really.
Скопировать
Бар битников?
Там можно выпить морковный сок или кофе по-итальянски.
Пообщаться с интересными людьми, тебе понравится.
- Yes.
A beatnik bar. You can get carrot juice or Italian coffee and the people there...
Well, none of them quite fit in.
Скопировать
Отгадай, что!
- Яйцеголовый хочет морковного сока.
- Так действуй, Бронсон!
Guess what.
- The egghead wants a carrot juice.
- Get him what he wants, Bronson!
Скопировать
Так-так-так, собрались!
Морковный сок...
- Привет.
Well, well , well, come !
Carrot juice ...
- Hi .
Скопировать
Хлоя.
- Морковный сок?
- Нет.
Chloe.
- Carrot-beet?
- No.
Скопировать
Первая вещь, которую мы доложны были сделать, смотреть за ней во время детоксикации
Морковный сок.
Из нашего сада.
The first thing we had to do was see her through detox.
Carrot juice.
From our garden.
Скопировать
У тебя мама морковка, что ли?
"В конечном итоге, не важно, что морковный сок Джеральда не спас его или ми.
Суть наследия "морковного дядьки" не в том, что он ему не помог.
Is your mom a carrot or something?
"In the end it doesn't matter that Gerald's carrot juice couldn't save him or the world.
The legacy of 'the carrot dude' was never about whether or not he could cure cancer.
Скопировать
Боже. Если это звучит удручающе, я вам скажу, что вы никогда не заживете по настоящему пока не узнаете, что умрете.
И вы верите, что это морковный сок продлевает вам жизнь?
О боже, нет.
If that sounds depressing, let me just tell you that you never truly live until you know you're gonna die.
And you credit the carrot juice for keeping you alive?
No, God.
Скопировать
- Чёрт!
- Кто-то здесь перестарался с морковным соком.
- Осторожно, не наступи на меня.
- Heck!
- Someone here overdid it with carrot juice.
- Be careful not to step on me.
Скопировать
Я сожгла его утюгом.
Я хочу один маленький стакан морковного сока.
Да, у нас нет такого.
I burned it with a curling iron.
I'll have one small glass of carrot juice.
Yeah, we don't have that here.
Скопировать
И еще я помню, тьı делал эту сцену, Стивен, и тебя попросили заменить фляжку бренди мистера Бальзамина
- на пакет морковного сока.
- Да.
And also I remember you did that scene, Steven, and you were asked to change Mr. Growbag's flask of brandy
- for a carrotjuice carton.
- Yeah.
Скопировать
Теперь ты - старпом.
Йо-хо-хо и бутылка морковного сока, капитан.
С дороги, тигра.
You're first mate now.
Yo-ho-ho and a bottle of cool with me, Captain.
Out of my way, saber.
Скопировать
Если достаточно одеяла в скатку, то зачем вообще эти мерзкие хоботы?
Мне, пожалуйста, морковный сок, если можно.
Я передам на кухне.
If a rolled up blanket will suffice, then what are these proboscid monstrosities for?
And I'll have a carrot juice, if I may.
I will communicate with the kitchen.
Скопировать
Он вспомнил жертву?
Ну, ребята попытались заказать морковный сок, чтобы их не выгнали из бара.
И с кем он был там?
Does he remember seeing the victim?
Well, guys trying to order carrot juice at a bar tend to stick out.
And the person he was meeting?
Скопировать
Пока я сидел... у меня скопился большой долг по алиментам. Когда я вышел, на мне висел долг в 20 штук.
- И ты решил, что он одолжит тебе 20 штук, потому что ты купил ему морковный сок?
Не совсем.
When I was doing time, my... child support bill kept piling up.
So you expected him to give you 20 grand because you bought him carrot juice.
Not all of it.
Скопировать
Мисс Васкес.
Я принес вам морковного сока.
Джордж упоминал его однажды.
Miss Vasquez.
I brought you some carrot juice.
Jorge mentioned it once.
Скопировать
Вы ещё даже не слышали о распродаже.
Я знаю местного фермера, который торгует на рынке, он утверждает, что его морковный сок лечит симптомы
Клянется, что испробовал это уже на десятках пациентов.
You haven't even heard the pitch yet.
I've got a local farmer's market vendor who claims that his carrot juice treats cancer symptoms, and can keep the disease from spreading.
Swears it's worked on dozens of patients already.
Скопировать
Здорово.
Я принесла тебе немного морковного сока с медовой пыльцой к молоку с чертополохом.
Это очень хорошо для иммунной системы
Oh, cool.
I got you some carrot juice and some bee pollen to go with your milk thistle.
It's really good for your immune system.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов морковный сок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морковный сок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение