Перевод "морские окуни" на английский
Произношение морские окуни
морские окуни – 30 результатов перевода
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Wouldn't explain the nausea.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Скопировать
С каких пор, пищевое отравление вызывает сыпь?
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Он ел морского окуня.
Since when does food poisoning cause a rash?
Sea bass, seafood kebabs?
He had the sea bass.
Скопировать
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
Морской окунь?
Убедись, что получишь от него резюме.
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
Sea bass?
Make sure you get a resume from him.
Скопировать
За питание отвечает Чили.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
- А она то делает?
The caterers are from Chile.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
- What's she do?
Скопировать
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Он ел морского окуня.
Умоляю, скажите, что она ела жаркое.
Sea bass, seafood kebabs?
He had the sea bass.
Please tell me she had the kebabs.
Скопировать
У меня есть краткое объявление по поводу вашего обеда.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Ladies and gentlemen, I have a brief announcement concerning your meals.
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Скопировать
Я как раз хотел открыть банку спагетти.
Но ведь у тебя в холодильнике лежит морской окунь.
За один день он не испортится.
I was just gonna open a can of spaghetti.
But you have sea bass in the fridge.
Oh, it'll probably last another day.
Скопировать
"Привет!"
Нам хотелось есть... ну и она... рыбу заказала... морского окуня.
А я цыпленка.
"What's up?"
And we was hungry, so then she had fish. It was grouper.
And then I had some chicken.
Скопировать
Что-нибудь поймал?
Морского окуня.
Смотри, какой красавец!
Get any fish?
A sea bass
See? A good looking one
Скопировать
А что у нас есть?
Морские окуни. Это окуни-мутанты.
Правда?
What do we have?
Sea bass.
Really?
Скопировать
Конечно, я не предлагаю ничего вульгарного.
Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,..
...суфле из шпината, салат и десерт.
- Naturally, I didn't mean to suggest anything overdone. - Right.
Then we have poached sea bass in phyllo.
And spinach soufflé, and salad, and dessert.
Скопировать
Смотрю, рыбалка удалась.
Да, я поймал несколько этих... и немного тех, э, морских окуней.
Как вы их там называете?
I see you've had some luck.
Yes, I've caught several of these... and some of those, uh, sea perch.
What is the name that you give them?
Скопировать
Рыба, рыбка, рыбка жареная!
Простая, морской окунь; с лимоном, без лимона!
Рыба, рыбка, рыбка жареная!
Fish, little fish, fried fish!
Raw, snapper with lemon, without lemon!
Fish, little fish, fried fish!
Скопировать
- Знаешь что?
- Морской окунь.
Тут рядом есть ресторан.
-You know what?
-Sea bass.
There's a restaurant two doors down.
Скопировать
Вам не нравится планировать.
Но если ты не хочешь, чтобы Фейт выпотрошила твою подружку как морского окуня, прояви уважение к старшим
Ты не старше меня.
You don't like to make plans.
But unless you want Faith to gut your friend like a sea bass, show respect for your elders.
You're not my elder.
Скопировать
Рыба, рыбка, рыбка жареная!
Простая, морской окунь; с лимоном, без лимона!
Фильм снят при поддержке
Fish, little fish, fried fish!
Raw, snapper with lemon, without lemon!
The film was made with the support of
Скопировать
Объяснил, где можно пообедать.
У нас сегодня очень вкусный морской окунь.
Принести на всех?
He told me where to have lunch.
We have nice sea bass today.
Shall I bring it for everyone?
Скопировать
O, и что у нас в меню?
Морской окунь, прямиком из ручья.
Рыба?
Oh, what are we having?
Blackened redfish, fresh from the bayou.
Fish?
Скопировать
Нет, нет. Я хочу есть сейчас.
Да, сегодня все блюда из морских окуней, очень свежие.
Вот, возьмите это, я умираю с голода.
No, no, I wanna eat now.
Yes, whole sea bass dinner tonight, very fresh.
Here. Take this. I'm starving.
Скопировать
Присоединяйтесь к нам.
Для вас у нас сегодня морской окунь по-чилийски.
Присаживайтесь вот сюда.
Come on and join us.
We have a great Chilean sea bass today for you guys.
Sit you right over here.
Скопировать
И знаешь что, ты был прав.
Это был лучший морской окунь по-чилийски, который я пробовала.
Я рад.
And you know what, you were right.
That was the best Chilean sea bass I've ever had.
Good.
Скопировать
Не будь так строг к себе.
Ты получил по голове морским окунем.
Шлёпнула вас хвостом по макушке.
Don't be so hard on yourself.
So you took a good bass-whooping.
You got your hali-butt kicked.
Скопировать
Не может быть.
Я клянусь, это был 55-пудовый белый морской окунь.
Мой папа взвешивал его.
It was not.
I swear, it was a 55-pound white seabass.
My dad weighed it.
Скопировать
Я, Дэнни и Хлоя рыбачили где-то в миле от берега.
Поймали трёх морских окуней, отвезли на берег и поджарили на углях.
Дэнни в лодке всё не сиделось, он...
It was me, Danny and Chloe, fishing about a mile offshore.
We caught three sea bass, we took them back and we barbecued them.
Danny was messing around on deck, he caught the...
Скопировать
Был мой день рождения.
Я пошел на рыбалку ... .. и поймал морского окуня, а она приготовила его для меня.
Хелен?
It was my birthday.
So, I went out fishing... ..and I caught a sea bass and she cooked it for me.
Helen?
Скопировать
Форель?
- Морской окунь.
Расскажи мне о своей новой даме, Кеннет.
-Trout?
-Sea bass.
So tell me about your new lady, Kenneth.
Скопировать
Пахнет замечательно!
Морского окуня, шпинат со сливками и соте из свеклы.
Свекла...
It smells delicious.
Blackened red fish with creamed spinach and sautéed beets.
Beets?
Скопировать
Свинину под соевым соусом, гуся и побольше жира.
- Морского окуня.
- Извините, окуня нет.
Soy potk, toast goose with plenty of fat.
- Steamed gtoupet.
- Sotty, sit. No gtoupet.
Скопировать
Я слышал как один мальчик сказал: "Я никогда никого не зарежу,
"и не закажу чилийского морского окуня."
Их и так мало осталось.
I heard one kid say "I'll never stab anyone,
"or order chilean sea bass."
They are dangerously over fished.
Скопировать
Ибо Нептун дарует богатства из своего подводного царства:
Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала...
Наки.
For Neptune yields the treasures from his watery kingdom:
sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder...
Nucky.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морские окуни?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морские окуни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение