Перевод "мочалка" на английский

Русский
English
0 / 30
мочалкаwisp of bast
Произношение мочалка

мочалка – 30 результатов перевода

"автра, наверное, ехать в ней будет прохладно.
Ќо € выволоку эту поебень отсюда на эвакуаторе и расху€рю еЄ в стальную стружку на мочалки "Ѕрилло".
Ќу вот гл€нь на машину.
It might get a little drafty driving down there tomorrow.
But I will have this fucking thing towed out of here and ground up into fucking Brillo pads.
I mean, look at it.
Скопировать
Я была ужасной дрянью в Саннидейле, могла завлечь любого мужчину, которого хотела.
такая "супергероиня", и лучшее, что я могу иметь это невидимый призрак, который хорошо управляется с мочалкой
Извини. Я не услышал последнее, что ты сказала.
I was the ditsiest bitch in Sunnydale. Could've had any man I wanted.
Now I'm all superhero-y, and the best action I can get is an invisible ghost who's good with a loofa.
I'm sorry, I missed that last part.
Скопировать
Это главный компонент чистящих порошков.
А это небольшие фрагменты стальной мочалки.
Наш преступник воспользовался и тем, и другим, что бы отмыть свой пенис.
It's the main cleaning agent in scouring powder.
And this, small fragments of steel wool.
Our perp used both to scrub his penis.
Скопировать
- Кто там и что делает с мочалкой?
Не мочалкой, а Лух-фа.
Нуктм. Скамз.
- Who's doing what with a loofa?
Not loofa.
Loo-fah-nooc....
Скопировать
Это было приятно.
этой мочалкой?
Да.
It feels good.
Does this tickle, with my brush?
Yes.
Скопировать
Мел себя просто измочалила.
Вот что бывает со злобными мочалками.
Но ты ведь ничего не можешь сделать, понимаешь?
MEL'S RUNNING HERSELF RAGGED.
THAT'S WHAT YOU GET WHEN YOU'RE ALWAYS ON THE RAG.
AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO, OKAY?
Скопировать
Похоже, Калькулон пал к твоим ногам.
В любой день он меня забросит ради очередной мочалки с побрякушками.
И затем я смогу отвернутся от него и загребу всё!
I think Calculon's falling for you.
Ah, any day now he'll dump me for a new wad of arm candy.
And then I can turn back into a guy and hock all this stuff.
Скопировать
Пошли, Кузьмич.
Мочалку взял с мылом?
Это же не потрясение, что Сережка деньги получил.
C'mon Kuzmich.
You got a sponge and soap?
Is it really a shock that Seryozhka brought his salary?
Скопировать
Ты выходишь из душа.
Хорошо, что они дали тебе эту мочалку, чтобы прикрыться.
А в честь чего эта реклама?
Coming out of the shower.
Good thing they gave you that washcloth to cover yourself up.
What is this an ad for?
Скопировать
- Безмудый.
Ага, ему мочалку еще на той войне оторвало.
А что бы вы с ним сделали, если бы поймали?
- And no balls.
Yeah, his willy was already ripped off in the last war.
If you capture him, what would you do to him?
Скопировать
- Вот тебе бельё, мойся.
- А мочалка тебе зачем?
- Ищу, кто бы мне спину потёр.
Here is your linen. Wash up, disinfect yourself.
And for what do you need the body scrub?
I'm looking for someone to rub my back.
Скопировать
-Да. В смысле--
O, Боже у этого тоста с тунцом вкус как у старой мочалки.
Друзьями.
-Yeah. I mean--
Oh, God this tuna tastes like an old sponge.
Friends.
Скопировать
Прутиком?
Тут пришлась бы кстати хорошая мочалка с ручкой.
Ею и посду чище помоете, да и управитесь быстрее.
That's a twig.
What you want is a nice little mop with a handle.
It would get the dishes cleaner and be so much quicker too.
Скопировать
Старгаддеры!
Адам, что же вы не пользуетесь чудесной мочалкой, что я вам принесла для грохомытьбы?
Нетушки.
Starkadders!
Adam, you're not using that nice dish mop I bought you for the clettering.
Nay.
Скопировать
Ею и посду чище помоете, да и управитесь быстрее.
Не нужна мне мочалка с ручкой.
Я грохомытьбаю этим вот прутиком вот уже почти 50 лет.
It would get the dishes cleaner and be so much quicker too.
Don't want no mop with a handle.
I've clettered dishes... with an old thorn twig nigh on 50 year.
Скопировать
Просто скажи мне, о чем это.
Мочалка.
Никаких мочалок.
Just tell me what the product is.
It's a washcloth.
No washcloths.
Скопировать
-Трусняки!
Там две мочалки сзади.
Идём.
- Knickers!
Two salts up the back there.
Come on.
Скопировать
Кто именно?
-Старые мочалки.
Что скажете про того парня, которого мы отделали?
Like who?
- All the dragons.
Here, what about that kid we done up?
Скопировать
Сегодня прекрасный день!
Только слишком влажный, и мои волосы превратятся в мочалку.
Видишь ли, у меня проблемы.
It's a wonderful day.
Only it's too damp and my hair will be a mess.
You see the problems I'm having.
Скопировать
Надо что-нибудь поменять.
Да, мытьё варежками-мочалками, может немного жидкого мыла и просто... сосредоточиться...
Зефир?
Maybe I can make some changes.
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Zephyr?
Скопировать
Все эти мужчины под душем. Обнажённые тела в тумане пара. Эти красивые мокрые и мускулистые тела!
И приятель, который трёт тебе мочалкой спину. Вот, что ты любишь в регби!
- Я это люблю?
Men together under the showers, naked in the steam, glistening, muscular bodies, a buddy soaps your back, you soap his.
- It's why you love rugby.
- It is?
Скопировать
"Делегировать" просто красивое значение слова "терять".
Она хорошая и она сказала, что в восторге от того, как ты красиво разложила мочалки.
Она действительно так сказала?
"Relinquish" is just a fancy word for "lose."
Look, she's really nice, okay? And she mentioned that she adored the way that you arranged the sponges.
Did she really say that?
Скопировать
- Я думала, ты его друг.
- Может, отъебёшься, мочалка?
Иди трахни его если тебе интересно.
- I thought you were his friend.
- Why don't you fuck off, bitch?
If you're so worried, why don't you go fuck him again?
Скопировать
Если они объявятся, ты знаешь, что делать.
Скажи им памыться мочалкой люфа.
Шутка.
If they show their faces, you know what to do.
Tell them to wash with a loofah sponge.
Kidding.
Скопировать
- Брось!
Голый приятель под душем, и ты трёшь ему мочалкой спину...
Что уставился?
Sure you do.
You're with a naked buddy in the shower, soaping his...
Now what is it?
Скопировать
Где мыло?
Где мочалка?
Где?
Where's the soap?
Where's The bath?
Where?
Скопировать
Где мыло?
Где мочалка?
Где?
Where is the soap?
Where is The bath?
Where?
Скопировать
"Глоб"- роскошный отель, но там нет душевых.
Там есть чистые полотенца... и мочалка.
Но будьте осторожны, когда будете пользоваться кранами.
I'm in a luxury hotel... but there's no shower.
There's a clean washcloth. And a mitten for rub-downs.
Careful... The hot and cold knobs have been reversed.
Скопировать
Но не о Камилле, к сожалению.
Поэтому вы отправили его в другую спальню вместе с зубной щёткой и мочалкой?
Он сейчас там. Боится. Надеется на чудо.
Not Camille, I'm afraid.
That is the reason you sent him down the hall with his toothbrush and wash cloth?
He's out there... afraid, hoping for a miracle... that one day things will turn out all right... as long as nobody speaks of them.
Скопировать
Хорошо.
Ты согласна, мочалка?
Не называй меня так.
OK.
Sound good, candypants?
Hank, don't call me that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мочалка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мочалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение