Перевод "моё" на английский

Русский
English
0 / 30
моёmy mine my people
Произношение моё

моё – 30 результатов перевода

Нет, я не хотел говорить этого снова.
В то время как это выглядело как моё обещание Уолту. Не имеет шанса исполниться.
(Дверь открывается) Мышь должна была встретить кое-кого, у кого не было проблем С выполнением любых дичайших человеческих фантазий.
No, I didn't mean say it again.
While it looked like my promise to Walt would be impossible to fulfill...
Mousewasabout to meet someone who had no trouble fulfilling any man's wildest fantasies.
Скопировать
Я лишь хочу, чтобы она побыстрее выкинула его из своей головы и из моего дома.
Может, мне стоит стукнуть кулаком по столу, показав ей моё непреклонное "нет"?
Пожалуйста.
I just wish she would get it out of her system faster, and out of my house.
Maybe I should just put my foot down, show her my stern disapproval.
Please.
Скопировать
Тебе нужно найти тонкую грань между президентским и...
В этом году я получила моё приглашение, и я просто...
Ты ждёшь, что зазвонит телефон потому что, возможно, ты нужна ему тоже...
You have to sort walk this line between Presidential and...
This year, I got my invitation, and I'm just...
You're waiting for the phone to ring because maybe he needs you to...
Скопировать
Покажу им, что их глава отделения новорождённых на деле оказывается мошенницей.
Это будет моё слово против твоего.
Это я и хотела услышать.
Let them know that their Neonatal administrator is a bit of a grifter.
It would be my word against yours.
That's all I needed to know.
Скопировать
- Он мой дедушка.
Моё настоящее имя Вернон.
Они все называют меня Брандо, потому что я - само олицетворение Марлона Брандо.
- Ooh. - He's my grandpa.
My real name is Vernon.
They call me Brando because of my incredible Marlon Brando impersonation.
Скопировать
Так что я просто приду туда и скажу Дейзи:
"Послушай, моё сердце- двухместный байк, и я хочу, чтобы ты была сзади"
Что думаете?
So I'm just gonna go over there and I'm gonna tell Daisy,
"Listen, my heart is a two-man bike, and I want you in the rear."
What do you think?
Скопировать
Какого чёрта? Время нашей программы истекло.
Спасибо, что смотрели моё шоу.
Я очень сильно расстроена.
♪ Cause I am a champion
And you're gonna hear me roar louder louder than a lion cause I am a champion ♪
♪ And you're gonna
Скопировать
Потому что я победитель!
И ты ещё услышишь моё рычание!
Оно будет громче, чем рычание льва... Ведь я победитель!
6,000 medals honoring Pope
Francis after it was discovered that Jesus had been misspelled.
Kanye West received a shipment of medals with Yezuz misspelled.
Скопировать
Оно будет громче, чем рычание льва... Ведь я победитель!
И ты ещё услышишь моё рычание! Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
Kanye West received a shipment of medals with Yezuz misspelled.
After 16-year-old Malala who the Taliban tried to kill for promoting education for girls was not given the Nobel peace prize this week, the Taliban news.
Taliban is also pretty catty.
Скопировать
Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
У меня тигриные глаза, я словно воин...
Taliban is also pretty catty.
Insiders saying that Prince Harry may soon propose to his
been using his daily prayer to admonish members of congress.
Скопировать
Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
Ты ещё услышишь моё рычание!
Until you want to smack them across the face with bag full of quarters.
Ooh, now that's change I can believe in.
This we humbly ask in your blessed name. Amen.
Скопировать
Они хотят вытащить меня отсюда.
Захватить машину, которая через две недели отвезёт меня на моё слушание.
Чёрт.
They want to spring me out of here.
Take down the transports bringing me to my hearing in two weeks.
GEMMA: Shit.
Скопировать
Это глупо.
Это, конечно, совсем не моё дело.
Нет-нет.
It's stupid.
Wow, that is so not my place to say.
No, no.
Скопировать
*Потому что я чемпион*
*И ты услышишь моё рычание*
*Ты услышишь моё рычание*
♪ 'Cause I am a champion ♪
♪ And you're gonna hear me roar ♪
♪ You're gonna hear me roar ♪
Скопировать
*Потому что я чемпион*
*И ты услышишь моё рычание*
*Громче, громче чем лев*
♪ 'Cause I am a champion ♪
♪ And you're gonna hear me roar ♪
♪ Louder, louder than a lion ♪
Скопировать
*Потому что я чемпион*
*И ты услышишь моё рычание*
*Ты услышишь моё рычание!
♪ 'Cause I am a champion ♪
♪ And you're gonna hear me roar ♪
♪ You're gonna hear me roar!
Скопировать
Вам есть, что предложить, или нет?
Доктор уже знает моё предложение.
Любящая мать вместо опасного отца.
Do you have something to offer or not?
PATTERSON: The doctor already knows my offer.
A loving mother for a dangerous husband.
Скопировать
Спрошу тебя еще раз, Рыбьеног, Что ты там делал и кто был с тобой?
Моё имя Рыбьеног, я живу на острове Олух.
Я ничего не знаю о драконах или об их всадниках.
I'm going to ask you one more time, Fishlegs, what were you doing out there flying, and who was with you?
My name is Fishlegs. I live on the island of Berk.
I don't know anything about dragons or those who ride them.
Скопировать
Аж в дрожь бросает.
Моё имя Рыбьеног.
Рыбьеног, это не допрос.
- He's kind of giving me the willies.
- My name is Fishlegs.
Fishlegs, this is not an interrogation.
Скопировать
- Совсем не помогаешь, Плевака.
- Моё имя Рыбьеног.
Я живу на острове Олух.
- Not helping, Gobber.
- My name is Fishlegs!
I live on the island of Berk!
Скопировать
Я помню всё.
Это было моё первое место убийства.
Я охранял место преступления тогда.
I remember everything.
It was my first murder scene.
I was a Police Explorer back then.
Скопировать
Будет забавно посмотреть на его реакцию.
Мам, дашь мне моё эссе?
Хочу еще раз посмотреть, что я там написала.
It'll be fun to watch his face.
Mom, can I have my essay?
I just want to look over what I wrote.
Скопировать
Говорю с вами.
Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды
Насколько нам известно, её фото пора поместить в рамку на стене в вестибюле.
Speaking to you.
Even if we knew where in Russia Lyla is, my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident.
As far as they're concerned, she's already a framed picture on our lobby wall.
Скопировать
Я хочу выбраться отсюда не меньше других.
Моё детство утекает сквозь мои нелипкие от конфет пальцы.
Может Джин крыса?
I-I want to get out more than anyone.
My childhood is slipping through my candy-less fingers.
Maybe Gene's the rat.
Скопировать
Йоу, что происходит?
Ты получал моё сообщение о списке гостей?
20 фунтов за парня.
Yo, what's happening?
Did you, er, get my message about the guest list?
20 quid a bloke.
Скопировать
Что такое маленькое, грязно синее, квадратное, из мягкой ткани живет с твоей подушкой?
Моё бобо?
Прошу прощения, можешь повторить еще раз на всю комнату?
What is that tiny, dirty blue square of soft fabric that lives on your pillow?
My baba?
I'm sorry, could you say that one more time for the room?
Скопировать
Я очень рада, что ты смог улизнуть от твоего дела.
Формально и дело это не моё, зато времени у меня хоть отбавляй.
За тебя.
i'm really glad you could sneak away from your case.
well, it's technically not really my case, but on the plus side, i have all the time in the world. oh.
to you.
Скопировать
Мы можем добавить лошадь.
Вы только что зря потратили своё время, время Терри и теперь моё на это, когда вы должны были составлять
Я уже это сделала.
we could add a horse.
you just wasted your time, terry's time, and now my time on this when you should have been filing a report on the purse-snatcher. oh, i did.
it's already in the system.
Скопировать
Что произошло?
Ясно, не моё дело.
Проблемы с деньгами.
What happened?
Got it, none of my business.
Money problems.
Скопировать
— Ага.
Когда вы, ребята, развлекаетесь, моё имя вообще... всплывает или? ..
Я приглашал тебя на свою детективную вечеринку.
Yeah.
So when you guys plan fun activities, does my name even... come up, or...?
I invited you to my murder mystery party.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моё?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение