Перевод "музыкальный термин" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальныйmusicality musical melodiousness musical talent
терминterm
Произношение музыкальный термин

музыкальный термин – 31 результат перевода

Не понимаю.
Грязный рок.. это музыкальный термин, когда приносят людям радость.
Вам удобно?
I'm sorry?
Rockin' cocks... it's a music term for making people happy.
Are you comfortable?
Скопировать
Не понимаю.
Грязный рок.. это музыкальный термин, когда приносят людям радость.
Вам удобно?
I'm sorry?
Rockin' cocks... it's a music term for making people happy.
Are you comfortable?
Скопировать
"Мы все сейчас будем играть в "музыкальные стулья."
А "музыкальные стулья" - это сайентологический управленческий термин, который обозначает чехарду с должностями
Начинается эта чёртова музыка.
"We're all gonna play musical chairs."
And musical chairs is a scientology administrative term for when you move people from different posts rapidly, and you create instability.
They played the damned music.
Скопировать
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое.
Она музыкальна, и у неё приятный голос.
и потом, пожертвования...
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much.
She's musical and has a pretty voice.
and then the endowment is not....
Скопировать
Риск — благородное дело.
["Портхол", музыкальный клуб и чайная]
Тэцу виделся с Ёсии?
It pays to try
MANHOLE MUSIC TEA ROOM
Tetsu really saw Yoshii?
Скопировать
Джордж!
Только не музыкальный салон.
Верьнись в...
George!
Not in the music room.
Get in...
Скопировать
Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Скопировать
Я всегда прихожу сюда, когда хочу потанцевать и побыть одной.
А кто тебе дал эту музыкальную шкатулку?
Боюсь, что не вспомню.
I always come here, when I want to dance, when I want to be alone.
And who gave you that music box?
I don't think I remember.
Скопировать
Очень странным.
Мой папенька был музыкальным человеком.
У него была старая скрипка со струнами из конского волоса.
powerful strange.
My pappy was a musical man.
He had him an old board fiddle strung with hairs from a horse's tail.
Скопировать
Пожалуйста, растолкуйте мне, что именно вы имели в виду. - Но я же только что пытался объяснить.
- Возможно, возможно, но все, что я услышал, - это общие слова, юридические термины и туманные рассуждения
Знаете, когда меня только выбрали судьей, я знал, что в городе есть люди, которых лучше не трогать;
I'd like you to explain that to me.
- I've just been explaining it. - Maybe. But all I've heard is a lot of legalistic double talk and rationalisation.
You know, when I first became a judge I knew there were certain people in town I wasn't supposed to touch.
Скопировать
Дома никто не отвечает.
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
No one's answering at the house.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.
Скопировать
Почему тогда?
Потому что я хочу выступать в музыкальной комедии. В главных ролях: Сид Чэрисс и Джин Келпи.
Хореография... Боба Фосса.
Then why?
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Choreography... by Bob Fosse.
Скопировать
Очень хорошо, значит, вы предпочитаете лучи...
Троглиты - сокращение древнего земного термина.
Его технический перевод - обитатель пещеры.
Very well. If you prefer the rays.
Troglyte is an abbreviation of an ancient Earth term, captain.
Its technical translation is cave dweller.
Скопировать
Дамы и господа, мне выпала особая честь представить вам
Артура Ювинга и его музыкальных мышей!
Спасибо, спасибо, спасибо.
Ladies and gentlemen, my very great privilege to introduce
Arthur ewing and his musical mice!
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Скопировать
Интересно, что это может быть?
Это либо музыкальный альбом, либо очень накрахмаленный носовой платок.
- Спасибо за галстук, Мэри.
Well, you didn't get into a real, you know, a fight, did you? - Fight?
No, no, Mary, there was no fight. - Good. It was more like a"beating up."
Worse.
Скопировать
-Ты раньше слышал Бетховена? -Да!
-У тебя музыкальное восприятие? -Да!
Ничего не поделаешь.
You've heard Beethoven before?
So you're keen on music?
Can't be helped.
Скопировать
Платите на завтрак.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Я не особо голоден.
Let someone rich play the jukebox.
Nobody rich would eat here.
- I ain't very hungry.
Скопировать
Как так?
В терминах физической атаки...
- Я сказал, атаки этими долбаными полицаями!
How so?
In terms of a physical attack...
An attack by those damned Marshals, I said!
Скопировать
Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
The devotchka smeched away, not caring about the wicked world one bit.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Скопировать
Он так сильно посбособствовал... развитию моего инструмента.
"Тела", если отбросить актерские термины.
Дорэ - моя настоящая фамилия.
He was such an influence... on the development of my instrument.
That means "my body" in theater talk.
Doré is my real name.
Скопировать
Мы всегда ищем интересных любителей, которые занимаются чем-то необычным.
Наш последний гость не только исполнял музыкальные произведения, например, "Оу, Джонни" на велосипедном
- Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
We're always looking for original amateur talent.
Mr. Valenti is unusual for the fact... that he not only blows "Oh, Johnny"on the bicycle pump... but also does nail file on a high, flat table... and also plays the vacuum cleaner nozzle.
You say you do something unusual? Yes.
Скопировать
Так, это должно быть...
Музыкальная энциклопедия Ларусс.
Вам будет нелегко, это очень большие книги.
That'll be the...
Larousse de la musique.
You'll have a hard time, these are big books.
Скопировать
- Иван - наш босс теперь.
Эй, сестра, у тебя есть все новинки в музыкальном автомате?
- Ну как, нашел пластинку, мужик?
- Whatever happened, the guy Ivan is our boss.
Hey, sis, you have any tune over there in the jukebox?
- You find the record yet, man?
Скопировать
И меня.
Я еще никогда не слышал такой мешанины из ненаучных терминов.
Это невозможная ситуация.
And me.
I've never heard such a farrago of unscientific rubbish in all my life.
It's a impossible situation.
Скопировать
Что такое - "Иллюминация"?
"Иллюминация" - это термин и точка зрения Святого Августина.
Этот термин и точка зрения продержались очень долгое время, На промежутке всей средневековой философии.
What is the "illumination"?
"Illumination" is a term and outlook of Saint Augustine's.
Both the term and the outlook survived for a long time, the whole of medieval philosophy.
Скопировать
"Иллюминация" - это термин и точка зрения Святого Августина.
Этот термин и точка зрения продержались очень долгое время, На промежутке всей средневековой философии
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума.
"Illumination" is a term and outlook of Saint Augustine's.
Both the term and the outlook survived for a long time, the whole of medieval philosophy.
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
Скопировать
Как в каком турне?
В музыкальном, конечно!
- И с чего бы это?
What kind of tour?
Music, of course!
- Just like this?
Скопировать
Вот, купите себе мороженое.
Я зайду в музыкальный магазин.
Встретимся здесь.
Now, here, you go and buy yourselves an ice cream, huh?
I'll be over there in the record shop.
And I'll... I'll meet you here.
Скопировать
- В палатке тораколог. - Ясно.
Сейчас вы прослушаете музыкальную программу.
- Это он.
- We got new chest cutter in our tent.
This is Radio Tokyo bringing you musical interlude for your enjoyment.
- That's him.
Скопировать
Для вас выступали оркестр Архангелы, певцы Сильвано Фиорези,
Оскара Карбони, Лина Термини и трио "Ласточки".
А сейчас программа "Мистические связи" Итало Монтанари.
The singers were Silvana Fioresi, Oscar Carboni,
Lina Termini and "The Swallows."
We bring you now "Mystique of an Alliance," a talk by Italo Montanari.
Скопировать
Отцепись от меня!
А теперь... музыкальный час.
Итак, мышиная проблема.
Get away from me!
Get it away, get it away!
Yes, the mouse problem.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальный термин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальный термин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение