Перевод "намасте" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение намасте

намасте – 30 результатов перевода

Спасибо, земля, что пустила нас и позволила создать святилище для путешественников по духовным тропам.
- Намасте.
- Намасте.
Yeah, I'm beginning to think we've overstayed our welcome. - Steve's been dissing me, too. - Maybe you're just being too sensitive.
- Where you going?
To give up a friend.
Скопировать
- Намасте.
- Намасте.
Давайте закроем глаза и насладимся моментом тишины, прославляя эту особенную и святую землю. Отойди от Гуру!
- Where you going?
To give up a friend.
Coming down to the pier was a great idea.
Скопировать
До свидания, Наоми.
- Намасте.
- Наоми. - Что?
Oh, God, this is making me so nervous. What?
Well, I've...
Ta-da!
Скопировать
Нет, к сену и жмыху не прикасается.
Боюсь, это очень похоже на мастит.
Я так и подумал.
No, she won't touch hay or cake.
Looks very much like mastitis, I'm afraid.
That's what I thought.
Скопировать
Да, конечно, иди.
Намасте ["привет"].
Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да?
Yes. Enjoy!
Absolutely. Namaste.
Okay, well, since I am leading this, let's get down to business. And why don't I just kind of introduce myself, okay?
Скопировать
Я пожалуй пойду.
Намасте.
- Не дом, а развалины.
I should leave.
Well, namaste.
- This place is a wreck.
Скопировать
"Посмотрите на небо!" и как там было дальше: "Голубое!
- "Намасте".
- Прекрати!
Look to the skies, all that blue! Wow!
Namaste!
Stop it.
Скопировать
Я открою.
Намасте, мой друг!
Здесь великолепная энергия!
I open.
Namaste, my friend.
There is tremendous energy here.
Скопировать
Чувствую, что предстоит огромное удовольствие!
Намасте!
Намасте!
Even if I do not know any of you. We enjoy ourselves immensely.
Namaste.
Namaste.
Скопировать
Намасте!
Намасте!
Намасте!
Namaste.
Namaste.
Namaste.
Скопировать
Намасте!
Намасте!
Я Кевин.
Namaste.
Namaste.
I'm Kevin.
Скопировать
Ты знаешь, как они там медитируют?
А знаешь, что "намасте" на языке йогов означает "Я кончаю!"?
Они молодцы!
You know what would meditate?
Well, "Namaste" means "I'll come" in yoga.
Good for them.
Скопировать
- Уважуха мужик.
Намасте учитель Зен.
Спасибо Талон.
- Maximum respect.
Namaste, Zen sled master.
Thank you, Talon.
Скопировать
Я думаю этот мальчик нашел свой внутренний мир.
Намасте.
Сразимся один на один перед школой, Б-Давг?
I think the boy has found his inner peace.
Namaste.
A little one-on-one before school, B-Dawg?
Скопировать
Эй, ребята, почему бы всем не взять коврики.
Извините, но я узнала вас с обложки журнала Намасте.
Спасибо. Так мило с вашей стороны.
Hey, everyone, why don't you all grab your mats?
Sorry, I recognise you from the cover... of Namaste Magazine. I'm a huge fan. Thank you.
That's so sweet of you to say.
Скопировать
Я иначе представляла место, где Тед жениться.
"Йога Намасте и Груповая Медитация."
Не знаю как вы ребята, но я НАОСТРЮ лыжи и свалю при первой возможности.
This isn't exactly where I pictured Ted getting married.
"The Namaste Yoga and Meditation Collective."
I don't know about you guys, but Nama-stay here any longer than I have to.
Скопировать
Не беспокойся. Мы как-раз собирались заняться сексом прямо на барной стойке.
Намасте, бледнолицые.
Хорошие новости!
Don't worry, we're planning to have sex right on the salad bar.
Namaste, white people.
Good news.
Скопировать
Доктор Зиммерман, мисс Фрилендер.
Намасте.
Я доктор. Ганапатираман.
Dr. Zimmerman, Miss Freelander.
Namaste.
I am Dr. Ganapathiraman.
Скопировать
Двое лучших представителей из наших байкретинских* работников.
Ханна, намасте*. *(индийское приветствие)
Хороша.
Two of the finest members Of our buy moron staff.
Hannah, namaste.
Nice.
Скопировать
Если никто больше не подаст заявку - то да.
Намасте.
О, боже.
Yeah, unless somebody else applies today.
Namaste.
Oh, dear god.
Скопировать
Я так счастлива разделить этот вечер с вами.
Намасте
Намасте
I'm so happy to be sharing this evening with you.
Namaste.
Namaste.
Скопировать
Намасте
Намасте
Наоми, ты присоединишься ко мне?
Namaste.
Namaste.
Naomi, will you join me, please?
Скопировать
А сейчас, пожалуйста, наслаждайтесь этими духовными танцами от наших восточных соседей.
Намасте
Намасте
And now please enjoy some spiritual dancing from our eastern neighbors.
Namaste.
Namaste.
Скопировать
Намасте
Намасте
Привет
Namaste.
Namaste.
Hi.
Скопировать
Отстань от меня, отстань!
Намасте, Наоми.
Намасте.
Get off me, get off me!
Namaste, Naomi.
Namaste.
Скопировать
Намасте, Наоми.
Намасте.
Привет.
Namaste, Naomi.
Namaste.
Hello.
Скопировать
Буэнос диас.
Намасте.
Салам алейкум
Buenos días.
Namaste.
Salaam alaikum.
Скопировать
Спасибо, земля, что пустила нас и позволила создать святилище для путешественников по духовным тропам.
- Намасте.
- Намасте.
Thank you, land, for welcoming us, and allowing us to create a sanctuary for travelers on the spiritual path.
- Namaste.
- Namaste.
Скопировать
- Намасте.
- Намасте.
Давайте закроем глаза и насладимся моментом тишины, прославляя эту особенную и святую землю.
- Namaste.
- Namaste.
Now let us all close our eyes and enjoy a moment of silence while we honor this special and sacred land.
Скопировать
Ступай с миром.
- Намасте.
- Намасте.
Go in peace.
- Namaste.
- Namaste.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов намасте?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы намасте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение