Перевод "напоить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение напоить

напоить – 30 результатов перевода

Кэмерон посоветовала бы тебе, сказать, что ты чувствуешь. Я...
Я бы ее напоил.
Я просто зайду... в ее кабинет и поцелую ее.
Cameron would tell you to say how you feel.
I'd get her drunk.
I'm not gonna say anything.
Скопировать
Я сделал, как вы сказали.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
- И что случилось?
I did what you said.
I got a whole load of Pernod and black down her.
-What happened?
Скопировать
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы
Он снова в неё влюбится, приятель.
Bro, this is the perfect plan, man.
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema and shit.
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Скопировать
Прийди, создатель, посети разум мой.
Напои его благодатью небесной
Прийди с благодатью перстня господнего
Veni, creator spiritus mentus tuorum visita.
Imple superna gratia quae tu creasti pectora.
Tu septiformis munere, digitus paternae dexterae;
Скопировать
Мерси.
Я должен всех напоить.
Слушай, я обвиняю тебя в том, что ты моя жена и требую право на поцелуй.
Merci.
I must circulate before I drink it all myself.
Look here! I accuse you of being my wife! And I demand the right to be kissed.
Скопировать
Отдавил ей большой палец на ноге.
Мой тебе совет: купи пинту Перно, напои ее, А потом делай с ней все, что захочешь.
На что надеешься?
I skated over her thumb.
Take my advice: get a pint of Pernod and black down her, do what you like to her after that.
What are you hoping for?
Скопировать
Гениальный ход.
- Он напоил тебя кровью вампира.
- Чем?
Well, genius move there.
- That was vampire blood he dosed you with.
- What?
Скопировать
Но можем ли мы ему доверять?
В поезде румынская проститутка напоила его, обокрала и оставила на станции почти голым
Вы снова улыбаетесь
Can we trust him?
On the train a Romanian prostitute drugged and robbed him leaving him almost naked at the station.
You're smiling.
Скопировать
Что ты думаешь, он пытался сделать?
Напоить меня? Это обычная процедура
Прости, но это совершенно абсурдно
For God's sake!
What do you think he tried to do - drug me?
! It's just routine.
Скопировать
Да, кофе, умоляю.
Эй, мы умираем, напои нас.
- Кофе еще не готов.
Yes, coffee, please.
Hey, we're dying, load us up.
- It isn't ready yet.
Скопировать
- Как это вы себе представляете?
- Он напоил её, а за тем воспользовался её состоянием.
- Перестань, Терри.
It wasn't her fault.
How do you figure that? He got her drunk and took advantage of her.
Come on, Terry.
Скопировать
Что я убил Джой?
Что я принес бренди в твою комнату, чтобы напоить тебя, заняться с тобой любовью, а затем... я убил Джой
Я принес бренди, чтобы доказать тебе, что я больше не пью
I murdered Joy?
I brought brandy to your room to get you drunk, made love to you, and then... I killed Joy.
I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more.
Скопировать
Что ты нахрен творишь, напоил моего ребенка?
Напоил?
О чем ты говоришь?
What the fuck do you think you're doing getting my kid drunk? !
Drunk?
What are you talking about?
Скопировать
Я что похожа на идиотку, что бы в это поверить?
Ты напоил ее, и украл чертову собаку, так?
Нет, она мне разрешила забрать собаку.
Do I look like a fucking idiot, that I'm gonna believe you?
You got her drunk and stole the fucking dog, all right?
! No, she told me I could have the dog.
Скопировать
- Пока нет.
До какой степени нужно его напоить?
Чтобы он согласился увести маму Дафни из дома на целый вечер?
- Not yet.
Exactly how drunk does he have to get?
To agree to take Daphne's mother out while you propose to her?
Скопировать
По-моему, из-за выпивки ты и попал в неприятности в первую очередь.
Как ты мог напоить эту девочку посреди дня?
Ну, вы сами знаете как.
I think booze is what got you in trouble in the first place.
How could you take this girl out drinking in the middle of the day?
Well, you know how it is.
Скопировать
Ты никому ничего о фальшивых марках не скажешь.
Тебя напоят и накормят.
И новые ботинки получишь тоже.
You don't tell anyone anything about the wrong stamps.
The nice exhibition director will invite you.
You can get food, whatever you want. And some new boots, too.
Скопировать
Привет, Мелли.
Вы опять напоили моего мужа.
Ладно, ведите его.
Hello, Melly.
So you've got my husband intoxicated again.
Well, bring him in.
Скопировать
А вот пиала, кругла, как эмирская голова.
Но эмир никого не напоит во век, а эта напоила пять тысяч человек!
А вот... пояс, пояс совсем новый.
A tin bowl, round like the Emir's head.
Emir never gave a drink to anyone, but this bowl got drunk 5,000 men!
And here... a belt, brand new.
Скопировать
Ты больной урод, Ларри Дэвид!
Что ты нахрен творишь, напоил моего ребенка?
Напоил?
You sick fuck, Larry David!
What the fuck do you think you're doing getting my kid drunk? !
Drunk?
Скопировать
Напоила, чтобы выпросить денег.
- Я напоила? - Мама рассказала про твой план.
- Какой план? Вчера был классный вечер!
Isn't that why you got me drunk? - I got you drunk.
- Mom told me about your little plan.
I had a great time last night!
Скопировать
Целую, дорогой.
Может, напоить придурков?
Они выпьют и шоу гарантировано.
Kisses, baby.
Why not give the loonies some booze?
They'd be a real laugh if they were pissed.
Скопировать
Нукра, идите на холмик.
Напоите и животных.
Лайламах.
Go get some, Noqreh.
Give some water to the animals.
Leylomah.
Скопировать
Так это была её идея.
Я сказала, что ты ни за что не дашь ей денег, а она ответила, что дашь, если тебя напоить.
Она говорит, что ты скупой засранец.
Because that's what she said she'd do.
I said you wouldn't give her the money, and she said, "He will if I get him drunk."
Probably because she thinks you're a cheap bastard.
Скопировать
И я должен выяснить, что.
Самый простой способ - напоить его.
Барри.
And I intend to find out what it is.
Do yourself a favor. Get him drunk.
Barry.
Скопировать
— Эй.
Во-вторых, как следует ее напои.
Тогда вся ее сущность порнографическая вылезет.
- Hey.
Second, get her drunk. Really drunk, okay?
That way the true porn star will come out in her.
Скопировать
Бурбон?
— Ты решил меня напоить?
— Нет, почему?
Bourbon?
- Are you trying to get me drunk?
- No, what?
Скопировать
Папа сказал, что никогда не видел тот пистолет прежде, и уж тем более не стрелял из него. Ну? И что это значит?
Это означает то, что тот, кто стрелял в Лайнела, возможно, напоил моего отца и следовал за ним.
Если в Лайнела стреляли из того же пистолета, возможно, мы сможем доказать, что моего отца подставили.
My dad said he'd never seen that gun before.
What does that mean? Whoever shot Lionel drugged my dad and followed him until he pulled over.
If that bullet came from the gun that shot Lionel... maybe we can convince the police that my dad is being framed.
Скопировать
Для них убил я доброго Дункана
И чашу мира ядом напоил Лишь из-за них;
и вечный перл души Врагу спасенья нашего я продал,
For them the gracious Duncan have I murder'd;
put rancours in the vessel of my peace only for them;
and mine eternal jewel given to the common enemy of man, to make them kings,
Скопировать
Давай сюда всю бутылку!
Если собираешься нас напоить...
О, нет, это просто дружеская выпивка.
Put the bottle on the bar.
If you want to get us liquored up...
No, I'm just inviting you to have a friendly drink with me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов напоить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы напоить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение