Перевод "насильник" на английский
Произношение насильник
насильник – 30 результатов перевода
Ведите его сюда!
Насильник!
Дегенерат!
Bring him here!
Rapist!
You're really degenerate!
Скопировать
Насильники пап сидели как раз рядом. Я сидел рядом с безжалостными и уродливыми наемниками.
А самый злой и уродливый из извращенцев и насильников пап, который был действительно злым, извращенным
- Сколько получил?
Father-rapers, sittin' on the bench next to me, and they was mean and ugly and horrible and crime-fightin' guys sittin' there next to me.
And the meanest, ugliest, nastiest father-raper of them all, I mean, he was mean and nasty and ugly and horrible, and he said:
- What'd you get?
Скопировать
Здесь были негодяи, извращенцы, уроды всех мастей.
Были...насильники мамаш убийцы пап, насильники пап...
Насильники пап сидели как раз рядом. Я сидел рядом с безжалостными и уродливыми наемниками.
And there was all kinds of mean, nasty, ugly-lookin' people on the bench there.
There was mother-rapers, father-stabbers, father-rapers...
Father-rapers, sittin' on the bench next to me, and they was mean and ugly and horrible and crime-fightin' guys sittin' there next to me.
Скопировать
Были...насильники мамаш убийцы пап, насильники пап...
Насильники пап сидели как раз рядом. Я сидел рядом с безжалостными и уродливыми наемниками.
А самый злой и уродливый из извращенцев и насильников пап, который был действительно злым, извращенным, уродливым и безжалостным, сказал -
There was mother-rapers, father-stabbers, father-rapers...
Father-rapers, sittin' on the bench next to me, and they was mean and ugly and horrible and crime-fightin' guys sittin' there next to me.
And the meanest, ugliest, nastiest father-raper of them all, I mean, he was mean and nasty and ugly and horrible, and he said:
Скопировать
В этой газете твоя фотография.
"Ален Дюпре, насильник, приговорен к 10-и годам тюрьмы".
"Он едва не задушил Монику".
Your picture's in this paper.
"Alain Dupreil, rapist, sentenced to 10 years in prison.
"He almost strangled Monique.
Скопировать
Ладно. Давай потолкуем завтра с этим доктором.
Последнюю лодку я доставал для убийцы-насильника.
Его, беднягу, расстреляли на куски 6 миль ниже по течению.
Let's talk to that doctor tomorrow.
The last boat I obtained was for a sex murderer.
They shot him to pieces six miles down the river, poor man.
Скопировать
- Я трахну и его! - Вьι садист!
Насильник! - Да-да! Насильник!
- Вульгарщина! - Да, вульгарщина... Но идите сюда!
Not so rough.
Say something to me in French.
- Don't worry, I'll be your woman.
Скопировать
Большинство адвокатов им не по карману.
А насильники? Мучители детей?
Нет.
Most murderers can't afford a private lawyer.
Rapists and child molesters?
No.
Скопировать
Как убийцы выходили на свободу только потому, что свидетель был алкоголиком.
Я видел насильников, которых не обвиняли из-за того, что жертвой была проститутка.
Подноготная - это главный козырь в таких делах.
I've seen killers walk free... because the eyewitness was an alcoholic.
I've seen sex offenders that couldn't be touched because the victim was a call girl
Credibility... It's the only currency that means anything on this kind of playing fiel
Скопировать
Глория, он перетрахал половину женщин Блю Бэя.
Это не делает его насильником.
Пусть она пройдет детектор лжи.
The line I have on him, he's done half the women in Blue Bay.
That doesn't make him a rapist.
What about asking her to take a polygraph?
Скопировать
Думаю, это не лучший способ обращаться за работой.
Я не хочу, чтобы присяжные видели фотографии мёртвых насильников.
Мы можем не допустить это к рассмотрению в суде.
That's not the best way to apply for a job.
I don't want the jury to see pictures of the dead rapists.
Can we keep them out?
Скопировать
- Нет, ни в коем случае.
- Однако, насильник?
Я ввела его имя в каталог преступников на сексуальной почве.
- No, not at all.
- But he was a rapist.
I entered him into the sex offenders' database.
Скопировать
-Нет, сэр.
- А насильников детей надо освобождать через 10 лет?
- Нет, сэр.
No, sir.
Should men who rape a child be free?
No, sir.
Скопировать
Думаю, это не лучший способ обращаться за работой.
Я не хочу, чтобы присяжные видели фотографии мёртвых насильников.
Мы можем не допустить это к рассмотрению в суде.
Guess that's not the best way to apply for a job, huh?
I don't want the jury to see those pictures of the dead rapists.
Can we keep them out? No.
Скопировать
-Нет, сэр.
— А насильников детей надо освобождать через 10 лет? — Нет, сэр.
— А тех, кто вешает детей, надо освобождать через 10 лет?
-No.
-Think men who rape a child should be free?
CARL LEE: No, sir. Do you think two men who hang a child should be free in 1 0 years?
Скопировать
Это человек, признавшийся в убийстве.
человек признал здесь, в этом зале, что исполнил приговор который считал достойным для так называемых насильников
Он забрал правосудие из ваших рук в свои руки!
This is a man who is a confessed murderer.
This is a man who admitted on this stand to carrying out the sentences he believed the alleged rapists of his daughter deserved.
He's taken justice out of your hands.
Скопировать
Это человек, признавшийся в убийстве.
человек признал здесь, в этом зале, что исполнил приговор который считал достойным для так называемых насильников
Он забрал правосудие из ваших рук в свои руки!
This is a man who is a confessed murderer.
This is a man who admitted on this stand to carrying out the sentence he believed the alleged rapists of his daughter deserved!
He's taken justice out of your hands!
Скопировать
Это совершенно безобидное хобби и вы только представьте себе, как должно быть доволен кот.
Нет, мы посадим под замок насильников и растлителей, этих безнадёжных романтиков переполненных любовью
Обычно где-то в области ног.
It's a victimless hobby and think of how good the cat must feel.
No were only going to lock up rapist and molesters, those hopeless romantics who are so full of love they can't help getting a little of it on you.
Usually on your leg.
Скопировать
"Придите к Младенцу". (Один из католических рожд.гимнов)
забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников
"Эта бутылочка для тебя".
O'Come All Ye Faithful.
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
This Pud's for You.
Скопировать
Они будут искать друг друга и они будут "скрещиваться", и очень скоро мы получим "чистый" генофонд.
Убийцы детей, насильники трупов, нарко-зомби и безмозглые ушлёпки рыскают по местности в поисках истины
Точь-в-точь как сейчас.
Their going to find each other and their going to cross breed and pretty soon you have a melting pot.
Child killers, corpse fuckers, drug zombies and full-blown wackoloons wondering the landscape in search of truth and fun.
Just like now.
Скопировать
Почему бы нам не превратить это дело в цирк?
Пятнадцать лет назад я работал над делом серийного насильника-убийцы.
У нас была выжившая жертва, но она ничего не могла вспомнить о нападении.
Why don't we turn this case into a circus?
Fifteen years ago, I worked a case, serial rapist murderer.
We had a surviving victim, couldn't remember a thing about the attack.
Скопировать
Ты хочешь посмотреть как я защищаюсь?
Иди и прикинься насильником.
Вперёд, рискни.
You want to see me self-defend myself?
Pretend you're a predator.
Go on, I dare you!
Скопировать
- Я правда не видел его.
- Вы разглядели сломаный замок, ночную рубашку, всё - но только не лицо насильника?
- Я не смотрел на него.
- I really couldn't see him.
You can see a broken lock, a nightgown, but not the rapist's face?
I wasn't looking at him.
Скопировать
- супермаркетом, химчисткой.
- Жертв я нашла, но почерк её насильника не совпадает с другими эпизодами.
- Харпер похожа на женщину, которая может позволить себе пять фунтов мяса по 100$ за фунт?
- Find anything?
I found victims, but none of their attackers had similar signatures.
Is Harper the kind of woman who would buy $500-worth of meat? - Not even on sale.
Скопировать
Я прошу вас понюхать обвиняемого!"
- Как много вы встречали насильников от которых пахнет дорогим одеколоном?
- Ну, зависит от того, где они его покупают.
I ask you to smell the defendant,'
How many rapists do you know smell expensive?
Well, depends where they shop.
Скопировать
- Она опознает свое кольцо.
- Гораздо важнее то, что она сказала, что совершенно точно сможет опознать его как насильника.
- Ну что же, вам лучше отправиться к ней прямо сейчас.
She'll ID her ring.
More importantly, she said she can ID Cleary as her rapist.
Well, you'd better get her here now.
Скопировать
В мире его фантазий, он превосходный джентльмен.
- Могущественный насильник. - Просто очаровашка. - Харпер живет на Мур-стрит, 101.
Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. Прямо под её окнами.
In his fantasy world, he's the perfect gentleman. - A power rapist. - A real charmer.
Harper lives at 101 Moore Street.
There was a carnival going on.
Скопировать
- Кажется, кто-то уже не при смерти.
Наемный насильник, я должен заплакать по нему?
Вольфрам и Харт. Куда я могу направить ваш звонок?
- Someone's off the critical list.
Rapist for hire. You see me crying?
Wolfram Hart, How may I direct your call?
Скопировать
Ты это видела!
Насильников и убийц,
Воров и негодяев.
You've seen it.
Rapists and murderers.
Thieves and scoundrels.
Скопировать
Я пытаюсь найти девушку.
Она угробила двух потенциальных насильников мусорным баком.
- Должно быть, девушка-тяжеловес.
I'm trying to find a girl.
She smashed two rapists with a dumpster.
- She must be hefty.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов насильник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы насильник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
