Перевод "низкое давление" на английский

Русский
English
0 / 30
низкоеdespicably mean base low basely
давлениеpressure crushed spoiled by inadvertent pressing
Произношение низкое давление

низкое давление – 30 результатов перевода

И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
Скопировать
Давление падает.
При низком давлении предметы кажутся дальше.
Следи за погодой, малыш.
Barometer's falling.
Low pressure, objects appear farther.
Watch the weather, baby, because it's going to change.
Скопировать
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики.
В Сибири невиданная прежде область низкого давления.
И Австралия только что испытала на себе тайфун сильнее, чем что-либо, когда-либо известное.
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
In Siberia, there's a low-pressure system never before seen.
And Australia just saw the strongest typhoon ever recorded.
Скопировать
Он бы не выдержал липразина.
У него было слишком низкое давление.
Я пришлось попробовать другой тип лечения.
He couldn't take leporazine.
His blood pressure was too low.
I had to try a different treatment.
Скопировать
Я увидел странное отклонение, вызванное ливнями.
Ледяной воздух с Балкан попал в зону низкого давления.
Это создало вихрь огромной силы, который вызвал ледяной дождь.
I saw a freak, an aberration of convective showers.
Frigid air from the Balkans was swept into a cut off low.
It created a storm of such intensity, it literally sucked the freezing rain from the sky.
Скопировать
Умоляю, дайте мне еще 24 часа!
Из-за низкого давления дожди, вероятно, еще больше усилятся и продлятся до июля и, вероятно, до августа
Господи!
Please! Just give me 24 hours! Please!
(Man on TV) So we'll probably be seeing a lot more rain, at least until July, or possibly until August.
God Almighty!
Скопировать
- Газовая смесь оптимальная.
У меня данные низкого давления на кислородном входе №3.
Снижение 1.25 кг.
- Gas mixture o'k.
I have a low-pressure reading on oxygen inlet number 3.
Down two and a half pounds.
Скопировать
Прогноз на сегодня.
Из-за области низкого давления, надвигающейся из Китая, ожидаются ливни и грозы.
Они участятся c наступлением сезона дождей.
Today's forecast.
Due to the low pressure drifting in from China, we are expecting early showers and thunderstorms.
becoming more frequent as the monsoon comes into its season
Скопировать
Джорж съест кофе, и Урсула захочет Джоржа.
Область низкого давления покидает побережье.
Давление поднимется, и погода обещает быть превосходной.
George get coffee, then Ursula want George.
Java-java-java-java, java-java-java-java, java-java-java-java. So the low has moved offshore.
High pressure's built a ridge in. The weather is absolutely gorgeous.
Скопировать
Черт его знает.
Скорее ВСЕГО, У вас НИЗКОЕ давление.
КТО ЭТО может ЗНЗТЬ.
I wish I could tell.
Most likely, you've got low blood pressure.
Who knows?
Скопировать
- Нет проблем.
Система низкого давления.
Это другая система низкого давления.
- No problem.
Low-pressure system.
Another system.
Скопировать
Система низкого давления.
Это другая система низкого давления.
Так, у меня встреча с Красным Крестом.
Low-pressure system.
Another system.
I'm talking to the Red Cross.
Скопировать
- Ты будешь нужен.
- Мужчина, 20 лет, тупая травма грудной клетки после автоаварии, тахикардия, низкое давление.
грудная клетка болтается, возможно, гемоторакс (скопление крови в плевральной области).
- I need you to step in.
- Male, 20s, blunt chest trauma from M.V.A., tachy and hypotensive.
Flail chest, probable hemothorax.
Скопировать
Взять, например, этот потенциально исторический шторм.
- Область низкого давления...
- Они говорят о трех футах снега.
To give you some perspective on this potentially historic storm.
- The low pressure area...
- They're talking about three feet of snow.
Скопировать
Я уже сказал, что не позавтракал, и почувствовал в лесу слабость.
Даже после двух литров у него низкое давление.
Я в порядке.
I told them I missed breakfast, so I was a little woozy in the woods.
He's still mildly hypotensive after two liters.
I'm fine.
Скопировать
Мы не знаем.
Мы знаем про низкое давление, низкий сахар и... жидкость в брюшной полости.
Слишком нестабильна для КТ.
We do not know.
We do know she's hypotensive, had a low D-Stick reading and... free fluid in the belly.
She's too unstable for a C.T.
Скопировать
Телефон, радио.
Все 4 шины подают Bluetooth-сигналы, сообщая насколько низко давление в них.
Ты что-то придумал?
Phone, radio.
All four tires give off Bluetooth signals to report when they're low on pressure.
What are you thinking?
Скопировать
А теперь о погоде в штате Виктория.
Утром область низкого давления опустится над водами Залива, затем переместится к северу штата и ослабнет
Теперь немного современной музыки... Бетховен.
Now for Victoria's weather.
A low system will deepen over the Bight waters this morning, then... ..ah, move north of the state and weaken.
Now for some modern music from... ..Beethoven.
Скопировать
- Датчики на пределе.
Низкое давление в баке с кислородом.
- В баке кислород закончился, но у тебя ещё осталось в скафандре.
- I'm redlining.
My O2 tank pressure is low.
Your tank is out of oxygen but you still have it in your suit.
Скопировать
Откроите дверь!
Мы в зоне низкого давления
Вернитесь на места и наденьте кислородные маски
- Please, I need you to take your seats. - Open this door!
We're experiencing a decompression.
Return to your seats and put on your oxygen masks.
Скопировать
Для нас настали трудные времена, Хэйзел.
У него низкое давление, его сердце...
Как химиотерапия?
He's had a tough night, Hazel.
His blood pressure's low. His heart...
What about the chemo?
Скопировать
- Тот же принцип наоборот.
Низкое давление за бортом спустит триггер.
Только выбросим...
- Same principle in reverse.
The low pressure outside the plane won't hold the trigger.
You try to dump it...
Скопировать
Это нечто. Можешь мне поверить.
Надвигается область низкого давления.
Думаю, нам надо сюда.
It's like nothing you've seen before.
Okay, so larger system is moving toward Riverside as predicted.
I think we should go here.
Скопировать
Равиль!
Буря усиливается с низким давлением полярного фронта.
В течение 48 часов "; мы ожидаем, минимумы -32C наряду с сильными ветрами и обильным снегом.
Ravil!
The storm has intensified with a low pressure polar front.
In the next 48 hours'; we expect lows of -32C along with strong winds and heavy snow.
Скопировать
Она ни на что не реагирует, без сознания.
У нее сильная лихорадка, слабый пульс, низкое давление.
Транквилизатор должен был вывестись к этому моменту.
She's unresponsive, unconscious.
She has a high fever, pulse is weak, blood pressure is low.
A tranquilizer should have worn off by now.
Скопировать
Когда возрастает скорость, заднее крыло поднимается, чтобы вырабатывать больше прижимной силы, но как только Вы преодолеваете 251 км/ч, оно начинает слегка опускаться, иначе вес воздуха, проходящего над ним будет столь велик, что сломает подвеску.
Затем выхлоп, который работает вместе с задним диффузором, чтобы создать зону низкого давления, в которую
Колёса сделаны из алюминия военного класса.
As the speed climbs, the rear wing rises to generate more downforce, but as you go past 156mph, it starts to go back down a little bit, otherwise the weight of the air passing over it would be so enormous it would break the suspension.
Then you have the exhaust, which works with the rear diffuser to generate an area of low pressure into which the back of the car is sucked.
The wheels are made from military-grade aluminium.
Скопировать
День будет длинным.
Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке..
- Вызывайте акушеров.
This is gonna be a long day.
Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm.
- Page O.B.
Скопировать
Да, но оно очень быстрое.
У матери низкое давление.
Мы ее потеряем.
Yes, but it's getting very fast.
Mother is hypotensive.
We're going to lose her.
Скопировать
- Что у нас?
- Элла Холмс, 6 лет, попала под машину, низкое давление и тахикардия.
Она была на скутере.
- What do we got?
- Ella Holmes, 6, hit by a car, tachycardic and hypotensive.
She was on her scooter.
Скопировать
Бедро Эллы очень распухло.
У неё низкое давление.
Хорошо, нам надо вернуть её в операционную.
Uh... Ella's thigh is really swollen.
She's hypotensive.
All right, we gotta get her back in the O.R.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов низкое давление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы низкое давление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение