Перевод "делать усилие" на английский

Русский
English
0 / 30
делатьdo make
усилиеstrengthen effort reinforce intensify amplify
Произношение делать усилие

делать усилие – 15 результатов перевода

Я тоже, знаешь...
Мы иногда могли бы делать усилия.
О чём задумался?
Neither do I, you know that.
But sometimes, we could make an effort!
What's on your mind?
Скопировать
Теперь я уже практически надеюсь, что ты пил
Я тут пытаюсь делать усилие, между прочим.
Да?
You know, now I almost hope you've been drinking.
Come on, I'm trying to make an effort here.
Yeah?
Скопировать
если вы не возьмёте себя в руки вы опозоритесь перед всей школой.
Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.
Что?
If you don't get a grip you'll screw up in front of the whole school.
Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM.
What?
Скопировать
Он лежал там.
И его глаза, они... они, казалось, были открыты, но он не издавал ни звука, не делал усилий подняться
Словно он...
He was lying there.
It was his eyes, they... they seemed to be open but he made no sound and no effort to get up.
It was like...
Скопировать
В последнее время ты был постоянно агрессивным, жестоким и презрительным по отношению ко мне.
Мне приходилось делать усилия, чтобы понять тебя, посылать тебе знаки - возможно неловкие, - но я старалась
Я не понимаю твоего поведения: что такого во мне тебя так раздражает.
Lately you've been aggressive, violent, full of disdain towards me. while I was making efforts, trying to understand you.
Trying to make overtures, maybe awkwardly but I was trying.
I don't understand your attitude, what it is you hate so much in me.
Скопировать
Небольшая предупредительность - это все, о чем я просила
Я со своей стороны делаю усилия, ему также следовало.
- Ну, кажется он делает успехи.
A little consideration is all i'm asking.
I'm making an effort. so should he.
Well, he seems to be making progress.
Скопировать
Мы знаем, что Иран достиг пика на уровне 6 миллионов баррелей в день в 1978м году, и сейчас борется, чтобы удерживать между 3 и 3.5 баррелей в день.
Кувейт делает усилия, чтобы поддерживать 2.5 миллионов баррелей в день, они говорят: "Возможно, мы сможем
Таким образом, чтобы достичь тех объемов, вам нужно будет, чтобы Саудовская Аравия добывала в промежутке между 20тью и 25тью миллионами, или даже 30ть миллионов баррелей в день.
We know that Iran peaked at 6 million barrels a day back in 1978, struggles to stay between 3 and 3.5 million barrels a day.
Kuwait struggles to keep their 2.5 million barrels a day intact, they keep "Maybe we can add a half million barrels a day, maybe the UAE can add half a million barrels a day." So to get there
you would have to have Saudi Arabia be producing between 20 and 25 million, or even 30 million barrels a day.
Скопировать
- Нет, наверное, это правда.
Мы перестали делать усилия уже давно.
О, к слову, мне нужно идти. Рэй меня ждет.
No, it's probably true.
We both stopped making an effort a long time ago.
Oh, speaking of which, I have to go.
Скопировать
...и каждый раз я справлялась.
Но сейчас я не делаю усилий, зная, что ничего не выйдет.
Ты не можешь прожить жизнь без боли, за счёт...
So now, you know, from the starts, I make no effort.
- I know it's not gonna work out. - You can't do that.
You can't live trying to avoid pain... - at the expense...
Скопировать
Он старается.
Он делает усилия.
Принеси его обратно.
He's trying.
He's making an effort.
Bring it back.
Скопировать
- Да.
Так вот что я хочу сказать... мне надоело делать усилия.
Если вселенная хочет, чтобы я нашла любовь она знает, где искать.
yeah.
My point is... That I am tired of making the effort.
I mean, if the universe wants me to find love,
Скопировать
Постепенно всё стало лучше.
Но даже сейчас, когда я говорю с тобой, мне приходится делать усилие.
- То есть это в основном сознательный процесс?
Gradually, it's got better.
Even now, when I'm speaking to you I still have to make an effort.
- There's a greater amount of conscious production?
Скопировать
Тогда я не думаю что ты гей.
Я делаю усилие чтобы не смотреть.
Да нет, просто ты молодой.
I have to try not to look.
I have to tell myself not to.
Yeah, no, that's normal, you know.
Скопировать
Ваш последний день со Стиви?
Возникают отрывками, и я делаю усилие...
- ...чтобы их соединить?
Your last day with Stevie.
They don't come in a neat line, memories - they come in bits and you have to try to...
- Piece them together.
Скопировать
- Но по утрам, до того, как ты выпьешь кофе, лучше молчать.
Я все же делаю усилия!
Да, это правда.
In the morning I avoid you before your coffee.
Well, I'm trying, too!
Yes, it's true.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов делать усилие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать усилие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение