Перевод "никосия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение никосия

никосия – 30 результатов перевода

Композитор: Яннис Макропулос
Режиссёр: Никос Кундурос
Позволь мне вернуться в горы.
Yannis Markopoulos
Nikos Koundouros
Send me back to the hills.
Скопировать
Великолепно, дорогой мой Тони!
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.
Марганец - это так здорово.
It's great, dear Tony!
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.
Manganese! It's so cool.
Скопировать
Тетя Женни из Враиль!
Дядя Никос из Галаци!
Девочки!
Aunt Jenny from Breilla.
Uncle Nikos from Galantz.
The girls.
Скопировать
Куда?
Ты знаешь, что Никос против того, чтобы в доме были животные.
Как продвигается твоя работа?
Where are you going?
You know that Nikos doesn't want animals in the house.
And your work, how is it going?
Скопировать
Только мы вдвоем.
Никос уйдет со своими друзьями.
Выключи музыку.
Both of them.
Nicos is going out with his friends.
Turn down the music.
Скопировать
С Вами всегда монополизация... все игры интересны.
Никос скоро придет.
Я думал, он ушел со своими друзьями.
With you always monopolizing... all the game's interest.
Nicos will be here soon.
I thought he was going out with his friends.
Скопировать
Подай мне мои джинсы.
-Гарри, Никос ждет нас с девочками.
-Мои ключи!
Give me my jeans.
Nicos is waiting with the babes.
-My keys!
Скопировать
-Ответственный за наше содружество...
Никос
-Скоро будет выпивка.
-The one responsible for our state...
Nicos
-Here comes the booze.
Скопировать
Это Ванджелис...
Друг Никоса с той вечеринки, помнишь?
А, это ты.
It's Vangelis...
Nicos' friend from the party.
it's you.
Скопировать
Да это мой кузен!
- Никос, какими судьбами?
- Да так, мимо проходил.
- That's my cousin.
- Nikos, what are you doing here?
- I was in the neighbourhood.
Скопировать
Знакомься, мой продюсер Роз Дойл.
А это Никос, сын папиного брата.
По тебе и не скажешь, что ты из Крейнов.
Meet my producer Roz Doyle.
This is Nikos, my father's brother's son.
I would've never pegged you for a Crane.
Скопировать
А без него, поверьте, я бы свернул на совершенно чуждый путь.
Спасибо, Никос.
Так не хочется пропускать эту свадьбу.
And, trust me, he saved me from going down the wrong path.
Thank you, Nikos.
I certainly hate to miss this wedding.
Скопировать
- Еще чего. Зора не хочет нас там видеть.
- Зато Никос хочет.
Он вырос у меня на глазах, и я не желаю пропускать его свадьбу.
- Zora doesn't want us there.
- But Nikos wants us there.
I watched him grow up. I want to see him get married.
Скопировать
Протрите стол!
По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.
- Уберите лужу! - Где же ваши материнские чувства?
Sponge off this countertop.
Nikos says his fiancée's a lovely woman and you like her very much.
You should be full of motherly emotions.
Скопировать
Мы должны держаться вместе.
И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану
И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче.
And we should be together.
And I promise if you invite us to this wedding, I will... never give Nikos another piece of advice for as long as I live. I'm through meddling. You have my word.
And if you do invite us to the wedding, I'll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme.
Скопировать
Должно быть, предсвадебное волнение, да?
Никос, проведай-ка су-шефа, а то еще приналяжет на узо.
Застрял головой в мясорубке, когда в последний раз пил на работе.
I guess it's pre-wedding jitters.
Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn't into the ouzo.
Last time he drank on duty he got his head caught in the duck press.
Скопировать
- Я помогла.
Так о чем вы тут болтали с Никосом?
Полно, тетя Зора.
- With my help.
So, what were you and Nikos talking about?
Don't you worry.
Скопировать
Пять лет ждал этой встречи.
А ты в курсе, что Никос и Мэри Энн знакомы лишь...
- Вот и он!
I've been waiting five years for this.
Did you know Nikos and Mary Ann have only known each...
- There he is!
Скопировать
Волнение пробуждения в поту, рвота...
Никос, я пообещал твоей матери никогда больше не вмешиваться в твою жизнь, но...
Вмешиваться?
The jitters, night sweats, vomiting...
I promised your mother I would never again interfere in your life.
Interfere?
Скопировать
Ну ладно.
Никос, будь добр, уговори дядю Ставроса не танцевать на столе.
Приятно, когда с семейного торжества никого не увозят на скорой, ведь так?
In the interest of your future happiness, it's my duty to let you know...
Nikos, please go make your Uncle Stavros to stop dancing on the table.
It would be nice to have a family gathering where no one leaves in an ambulance. Am I right?
Скопировать
Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи.
Даже съездил в дом престарелых к прабабушке Никоса...
-...ей 101 год.
I've interviewed every member of the family.
I even taped Nikos' great-grandmother.
- 101 years old.
Скопировать
Сам-то где пропадал?
Пытался связаться с бывшей девушкой Никоса.
Как низко ты готов пасть в поисках пары.
Where have you been?
I've been trying to contact Nikos' ex-girlfriend.
The depths you'll sink to to get a date.
Скопировать
Да, есть у меня пара мыслей, которые можно сказать.
Никоса я знаю с самого детства, и он, я уверен, понимает, что брак - это ответственность и масса обязательств
Но когда встречаешь ту единственную, все сразу ясно.
I guess a thought or two comes to mind.
I've known Nikos all of his life and I'm sure that he realises marriage is a binding commitment, not to be entered into hastily.
But when the right one comes along, you know it.
Скопировать
Я тоже хочу сказать пару слов.
У нас с Никосом не всегда все было гладко...
Но сейчас, в этот вечер, я могу искренне сказать...
If I may say a word or two.
My son Nikos and I have had our ups and downs.
But tonight at this moment I can honestly say...
Скопировать
Кристал!
Никос!
Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я...
Crystal.
Nikos.
I couldn't let you get married without letting you know that I...
Скопировать
Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я...
Никос, что ты делаешь? Прекрати!
- Как она узнала?
I couldn't let you get married without letting you know that I...
Nikos, what're you doing?
Stop it.
Скопировать
У жонглеров в машинах есть телефоны?
Никос, ты же все испортишь.
А ты брысь, брысь отсюда.
Jugglers have car phones?
Nikos, you are ruining everything.
You, shoo, shoo, shoo.
Скопировать
А ты брысь, брысь отсюда.
Никос? Никос!
Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой.
You, shoo, shoo, shoo.
Nikos.
Sorry, but Crystal's the one I'm meant to be with.
Скопировать
УТРЕННИЙ ПАТРУЛь
Фильм Никоса Николаидиса
Прошлой ночью мне снилось, что я вернулась в Мендель
MORNING PATROL
A film by Nikos Nikolaidis
Last night, I dreamed I went back to Mandele
Скопировать
Итак, сначала представимся.
Никос, идите сюда.
Идите сюда.
Now, first intros.
Nikos, get over here.
Come here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов никосия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы никосия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение