Перевод "обгон" на английский

Русский
English
0 / 30
обгонpassing overtaking
Произношение обгон

обгон – 30 результатов перевода

А, и захвати эту сучку из радиологии.
Она 6 лет мне твердила, что обгонит меня во всем.
- Oх, она выкусит, она и ее толстая шея.
Uh, and nail me that bitch of radiology.
She teased me for six years about how she's gonna beat me down the aisle.
- Oh, she can suck it, her and her fat neck.
Скопировать
Я хочу что бы ты вместе с ним поговорила с жертвой.
- Я съехала с Вест-Сайдского хайвея, пошла на обгон.
Он остановил меня, и сказал, что я превысила скорость.
I want you and him in with the victim.
I came off the West Side Highway, took a shortcut.
He stopped me, said that I was speeding.
Скопировать
Давай, побежали.
Обгоню тебя!
Бегом!
Come on, let's go.
I'll beat you to the water!
Come on!
Скопировать
Шевелитecь!
- Я тебя обгоню.
- Посмотрим, педик.
Avance ! Avance !
- This is me beating' you
- Dream on, faggot!
Скопировать
Каждый сантиметр я разрабатывал лично.
То есть он обгонит любой снаряд, пущенный в него.
Раз япошки стащили чертежи "Эйч-1" для своих Зеро, я решил сделать самолет получше.
Designed every inch of her myself.
She's got a top speed of 450 which means she can outrun anything they throw against her.
After the Japs stole my H-1 design for their Zeros I needed to do them one better.
Скопировать
Ну, давайте пойдём.
- Как вы думаете, американцы обгонят нас?
- Они могут но мы на два года опережаем их в разработке реактивного двигателя.
Well, let's go, shall we.
- Do you think the Americans will beat us to it?
- They may, but we're two years ahead in jet-engine development.
Скопировать
Ты езжай вперед, я поеду за тобой.
И лучше побыстрей, иначе я обгоню тебя.
Давай, давай, давай.
You go ahead, kid, I'll follow you.
And you better stomp it, or I'll run you down.
Let's go, let's go, let's go.
Скопировать
Давай, Неистовый.
Обгоним его на пути домой.
Какие у меня шансы.
COME ON, FURY.
LET'S RACE HIM TO THE HOUSE.
WHAT CHANCE HAVE I GOT.
Скопировать
Как фургон пройдет эту точку - ты дашь сигнал.
Первая машина обгонит фургон и заблокирует движение.
2 машина вынудит свернуть фургон влево.
As soon as the van got to that point you would give the signal.
The first car would overtake the van at high speed and stop in front of it to cut it off.
The second one would force it over to the left.
Скопировать
Этого еще не хватало! Постойте! Водитель, подождите!
Обгоните их!
Подождите! Надо возвратиться! Они сказали, что не хвататет еще одной подписи!
Hey ... hey, driver, wait!
Look at there!
Come back to the house in the cemetery did not accept the papers.
Скопировать
Серьезно?
Я обгоню вас.
Нет-нет-нет.
No kidding.
I'll race you up the stairs!
No! No! No!
Скопировать
И, как взрослые, выть на луну! - Вот так, очень хорошо!
Да, мы лошадь обгоним!
И преграды нас не остановят!
Whoo!
#And we'll hollow #
# Here's to the horse and the rider too of course #
Скопировать
Харботтл, беги по шпалам!
Альберт, обгони его и отрежь ему путь!
Ну же, не дайте ему..
Harbottle, run on the sleepers!
Albert, get ahead of it and head it off.
Go on! Don't let it...!
Скопировать
- Питер.
- Спорим, я обгоню тебя.
- Спорим, что нет.
Peter.
Bet I can beat you to the top.
Bet you can't.
Скопировать
- Микки-идиот.
- Она же нас не обгонит, ведь так?
У неё телепорт, она жульничает! Теперь мы её точно не догоним!
Mickey the idiot.
Oh, be fair, she's not exactly gonna outrun us, is she?
She's got a teleport, that's cheating!
Скопировать
Он обгонит поезд "Вспышка"?
- Точно обгонит.
А Супермен обгонит поезд "Вспышка"?
Can it outrun The Flash?
- You bet.
Can Superman outrun The Flash?
Скопировать
Нет!
Мы дадим вам фору в три могилы, и вы всех обгоните.
Мой дорогой родной брат!
Mine.
We'll give you a head start-- three skulls and a pelvis.
My own dear brother.
Скопировать
Вы, девочки, идите займитесь работой по дому.
Я обгоню тебя!
Вот бы наши мальчики были живы, Боб.
You girls go do your chores.
I'll race you!
I wish our boys had lived, Bob.
Скопировать
Давай.
Я тебя обгоню.
Не честно.
Come on.
I'll race you.
Not fair.
Скопировать
Знаете что, шериф?
Если Джи Дабл-ю не уберется с моей дороги, я его обгоню.
Как?
You know somethin', Sheriff?
If J.W. Don't get out of my way, I'll pass him.
Where?
Скопировать
Вы догоните нас.
О, не волнуйтесь, я вас еще и обгоню.
- Освинцованный?
You'll catch us up.
Oh, don't worry, I'll probably overtake you.
-Lead-lined?
Скопировать
Теперь ты увидишь, с каким лжецом ты связалась.
Если он тебя обгонит, я хочу большую прибавку.
Если он меня обгонит, я не только дам тебе прибавку я отправлю тебя на две недели на Гаваи.
Now you're gonna see what kind of a liar you're mixed up with.
Well, if he beats you, I want a big raise.
If he beats me, I'll not only give you a raise I'll send you to Hawaii for two weeks.
Скопировать
- Наземная скорость увеличивается.
Обгоните его быстрее, или он вас похоронит.
У нас тут завалы!
-Ground speed is increasing.
Get ahead of it quickly, or she'll bury you.
We have debris!
Скопировать
Поехали.
Обгони тот дурацкий грузовик и они наши.
Давай, обгоняй.
Here we go.
Get around that fool truck, and we got 'em.
Come on. Pass 'em.
Скопировать
Остановись!
- Они же нас обгонят!
Стой!
Stop it!
- They outrun us!
Stop!
Скопировать
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Скопировать
Это, конечно, безумие, но мы иногда так делали.
Она поставила серебряный доллар на то, что обгонит меня.
И обогнала.
Kind of a crazy thing to do, but we done it anyway.
She bet me a silver dollar she could beat me across.
She did.
Скопировать
- Будь начеку, Дрю.
- Я обгоню тебя.
- Будь начеку, Роберт.
- Keep your eyes open, Drew.
- I'll race you.
Keep your eyes open, Robert.
Скопировать
Вы только посмотрите на эту консервную банку!
Я его сейчас обгоню, я его объеду.
Ну, посмотрите на него. - Саломон!
Look at his exhaust.
Hold on, I'll pass him.
Look at that, Solomon.
Скопировать
Франкенштейна, Франкенштейна, а как насчёт Джо Ватербо?
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит.
Франкенштейн поворачивает налево, съезжая с основного направления
The hell with Frankenstein. What about Joe Viterbo?
The flag is down and they're away, with Machine Gun Joe blasting into the lead on this second lap of the great Transcontinental Road Race.
Frankenstein is making a left turn, splitting early from the pack.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обгон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обгон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение