Перевод "обезвредить" на английский

Русский
English
0 / 30
обезвредитьrender harmless
Произношение обезвредить

обезвредить – 30 результатов перевода

Он убивает, Спок.
Я намереваюсь его обезвредить.
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
It's a killer, Spock.
I intend to render it harmless.
Get down to the brig with your equipment.
Скопировать
Ровер достал его.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
Мы все еще пытаемся выяснить, зачем Ровер убил Номера Шесть.
Rover got him.
Control room, de-activate Rover immediately.
We're examining Rover at the moment.
Скопировать
Если Норман - центр управления, он уже перегружен.
Продолжим в том же духе - и мы всех их обезвредим.
Все помнят, что делать?
If Norman is the control centre, he'll be in a bind by what we've done.
If we can overload him further, we should be able to immobilise all of them.
Does everybody remember what to do?
Скопировать
Есть, сэр.
На Эминиаре VII вы обезвредили охранника вулканским контактом разума.
Да, помню, капитан.
Yes, sir.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
Yes, I recall, captain.
Скопировать
Я приказал:
Обезвредите?
Справлюсь
- I gave you an order to evacuate.
Can you defuse it?
Yes, I can.
Скопировать
Что же,
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
Смотрел, как она взрывается?
What's that?
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
He just let it explode in his face, huh?
Скопировать
Ты сейчас не в палате, и я вооружён.
Моя задача - обезвредить тебя, если ты начнёшь чудить.
Я уже был здесь.
We're outside, I'm armed.
My job is to stop you doing anything stupid. Try anything, and you get a bullet.
I've been here before.
Скопировать
Кроме одного.
Я хочу знать, была ли моя любимая в числе тех телепатов, которых вы использовали, чтобы обезвредить флот
Потому что, если она была там и если она была убита из-за этого вы должны понять что вы не покинете эту комнату живым.
Except for one thing.
I want to know if my lover... was one of the telepaths you used to disable the fleet in your little war.
Because if she was... and if she was killed because of it... you have to understand... that you will not leave this room alive.
Скопировать
Да, мы используем их потому что они и есть оружие.
Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить
Но как вы можете делать это с ними?
Yeah, we're using them because they are weapons.
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000.
But how can you do this to them?
Скопировать
Цельтесь в двигатели и системы вооружения.
Я хочу обезвредить их, но не уничтожать.
Деленн, мы готовы к прыжку.
Target engines and weapons systems.
I want them disabled, not destroyed.
Delenn, we're ready to jump.
Скопировать
Мы взываем к вам восстать и сделать то, что нужно сделать.
Мы оттянули их силы от Земли и обезвредили их.
Время действовать пришло.
We call upon you to rise up and do what's right.
We have drawn their forces away from Earth and disabled them.
The time to act is now.
Скопировать
Надо же нету.
Я их спас и бросился к машине, чтобы обезвредить бомбу...
Как ты мог отправиться на это дело без меня?
Anyway, I save their life.
I start runnin', trying to get the bomb--
I can't believe you went without me.
Скопировать
От взрыва погибло пять человек.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
Простите.
We know now that five people died in the explosion:
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb, three firemen from Dallas, and a young boy.
Excuse me?
Скопировать
Пойдем.
Мы должны обезвредить Гарака.
Т-то есть, убить его?
Come on.
We're going after Garak.
Y-you mean, to kill him?
Скопировать
В нем он строит предположения, что без наркотика джем'хадар впадут в ярость и убьют всех и вся на своем пути.
Дамар настаивает, что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле и восстановить сообщение из
Так как у тебя оказался падд Дамара?
In it, he speculates that, without the drug the Jem'Hadar will run amok killing everyone and everything in their path.
Damar recommends that if the Cardassians can't bring down the minefield and reopen the supply-line from the Gamma Quadrant they should poison the last ration of white eliminating the Jem'Hadar before it's too late.
How did you get ahold of Damar's padd anyway?
Скопировать
Приготовьтесь прицелиться в корабль маки.
Я хочу их обезвредить, но они нужны мне живыми.
Ясно.
Prepare to target the Maquis ship.
I want to disable them, but I want them alive.
Understood.
Скопировать
В один час сорок пять минут по стандартному земному времени межпланетные силы под предводительством кораблей, преданных свободной Земле вступили в прямое столкновение с войсками Кларка.
Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили
Земное правительство подготавливает список раненых и убитых с обеих сторон, участвовавших в сражении.
At 1:45 a.m., Earth Standard Time a multiplanetary force led by ships loyal to a free Earth engaged Clark's forces directly.
Under the command of John Sheridan the incoming forces disabled or destroyed their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal power was being turned toward Earth.
Earthgov is working to compile the names of those injured or killed on either side of the battle.
Скопировать
О Боже.
Обезвредь.
Я натяну твою задницу на забор. Чёртов ниггер!
My God!
Defuse it.
I'm going to take you and this nigger-lover to hell with--
Скопировать
[Хмыкает]
Я обезвредил только одну ракету, осталось еще две.
Мейсон?
[Clears Throat]
Anyway, I only got one chem round.
There's two left. Mason?
Скопировать
Теперь открывай.
Обезвредь.
Я натяну твою задницу на забор. Чёртов ниггер!
Now I want you to open that.
Defuse it.
I'm gonna take you and this nigger-lover to hell with--
Скопировать
- Забудь об этом.
Если он ее обезвредит, отпадет необходимость искать "крота".
А если нет?
-Forget it.
If he can neutralize it, finding the sleeper won't matter.
And if he can't?
Скопировать
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Это атропин.
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Now, this is atropine.
Скопировать
Они привезли мою девушку, она беременна.
Я могу обезвредить ракеты.
Правда, могу.
They've got my girlfriend in the city with a baby on the way.
Look, I can defuse the rockets.
I really can.
Скопировать
Осталось три ракеты.
Ты найдешь их и обезвредишь.
- Договорились?
Now, three to go.
You find them and defuse them,
- okay?
Скопировать
Координаты 1-4-2 градуса.
[Голос Андерсона] Как только вы обезвредите ракету... зажгите зеленые ракетницы и ждите подкрепления.
Не может быть.
Come to course heading 142 degrees.
When he neutralizes the threat... we launch green flares and we wait for the cavalry.
- Let's tighten up that formation.
Скопировать
Придется им обойтись без вас какое-то время.
Нам нужно найти и обезвредить "Гудини".
Я только "за".
They'll have to get along without you.
We have to disarm the Houdinis.
I'm all for that.
Скопировать
Лейтенант, приступайте.
Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
Мы не станем этого делать.
Go ahead, Lieutenant.
Now we have to figure out how to disarm them.
We're not going to disarm them.
Скопировать
Я лучше не поднимала бы это на борт моего корабля.
Вы можете обезвредить его на расстоянии?
Да, но на это уйдёт несколько дней.
I'd rather not take it inside my ship.
Can you disable it remotely?
Yes, but I would need several days.
Скопировать
Полагаю, наше новое гасящее поле работает.
Мы обезвредим его через 60 секунд.
Предупреждение.
I think the new dampening field is working.
We should have it disabled in the next 60 seconds.
Warning.
Скопировать
У него сильные ожоги.
Я обезвредила инопланетянина.
Он может быть еще жив.
These burns are severe.
I disabled the alien.
It may still be alive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обезвредить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезвредить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение