Перевод "обезвредить" на английский

Русский
English
0 / 30
обезвредитьrender harmless
Произношение обезвредить

обезвредить – 30 результатов перевода

Успокоили его.
И обезвредили.
Понял.
He's calm now.
He's secure.
Okay. I got it.
Скопировать
Загородный дом главы холдинга Гигант находится в Чонпьене.
чтобы обезвредить атомную бомбу
Вот если бы ты сказала: поехали в Ёнпьен развлекаться...
The Chairman's vacation home is in Cheongpyeong.
I have no intention of going to Cheongpyeong with you to get rid of that nuclear bomb.
If you're saying we should go to Yangpyeong to enjoy...
Скопировать
Говорят, "не иди на стрелка с ножом".
А Майк Бигс обезвредил стрелка банкой газировки.
Шипучкой уложил того подонка.
They say don't bring a knife to a gunfight?
Well, Mike Biggs showed up with nothing but a can of Diet Coke.
Just needed one calorie to take down that dirtbag.
Скопировать
Я не понимаю, что вы говорите.
Можете обезвредить бомбу?
Можете?
I can't understand what you're saying.
Can you stop the bomb?
Can you stop it?
Скопировать
Мертвая гренка.
Единственная возможность обезвредить сетку
Это взломать систему и вызвать перезагрузку.
Dead toast.
The only way to disable the grid
Is to crack the system and trigger a reboot.
Скопировать
И моих подвигах.
Нужно больше чем милое личико, чтобы обезвредить меня.
Сэр, у нас взлом безопасности.
And my exploits.
It takes more than a pretty face to disarm me.
Sir, we have a security breach.
Скопировать
Возможно, нам не нужно его убивать, как бы мне этого ни хотелось,
Если так обстоит дело... возможно, есть другой способ... способ обезвредить его, не убивая.
Найти участь похуже смерти.
Well, as much as I want to, maybe we don't have to kill him.
If that's the case, then... Maybe we can find another way... something to contain him, some other fate.
A fate worse than death.
Скопировать
Кем бы он ни был, нас это не касается.
Бароски скормит его копам, они его обезвредят, а мы сохраним наши отношения.
Да, звучит разумно.
JAX: Whoever he is, it ain't about us.
Barosky feeds her to the cops, puts this guy out of commission, we keep our relationships intact.
CHIBS: Aye, makes sense.
Скопировать
Запуск ракеты через 2 минуты.
Обезвредить боеголовку.
Проверить ракетный парашют.
Missile launch in T-minus two minutes and counting.
Disarm the warhead.
Check the missile's parachute.
Скопировать
Порядок, всё хорошо.
Обезвредил.
– Добро пожаловать домой, Нолан.
All right, okay.
Safe.
Welcome home, Nolan.
Скопировать
Машина еще здесь.
- Кто обезвредил бомбу?
- Мы.
Car is still there.
- Who dismantled the bomb?
- We did.
Скопировать
Соображайте.
Похоже я запустил ловушку, которую я должен обезвредить
за три минуты. Прежде чем камень превратит трупы в радиусе ста миль в плотоядных зомби, и тогда прости-прощай.
Do try to keep up.
I apparently set off a trap, which I have about...
Three minutes to disarm before the opal transforms every corpse in a 100-mile radius into flesh-eating zombies, which seems unnecessarily dramatic.
Скопировать
И мне станет легче размышлять, если кто-нибудь выключит эту пикающую ядерную бомбу!
Как мне ее обезвредить?
Конечно же.
And it would be a lot easier to concentrate if someone were to turn off that beeping nuclear bomb!
How do I defuse this thing?
Of course.
Скопировать
Хороший выбор.
А теперь мой напарник зайдет к тебе и обезвредит оружие
Ты отступишь и не станешь мешать.
Good choice.
Now, my partner's gonna come back there and secure that weapon.
You're gonna back up and let him do so.
Скопировать
Я решаю проблемы.
Обезвредить ядерную бомбу...
Это ко мне.
I get it done.
Defusing a nuclear bomb...
I'm your guy.
Скопировать
Ты это о чем?
Ты знаешь, как обезвредить мину?
- Ага. - Мы подождем, а потом... Нет, не надо никого ждать.
What are you talking about?
Do you know what to do with a land mine?
and then we... we don't have to wait.
Скопировать
Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником.
Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения.
Легенда агента была раскрыта для одного подозреваемого во время ареста, но не для Полковника.
Agent Odom's proposed a covert sting, keeping his legend in play with the Colonel.
We believe it's the only way to secure the WMD.
Our operative's legend was burned with one suspect during the arrest, but not with the Colonel.
Скопировать
Вперёд.
Главная задача - обезвредить это оружие.
Прорыв через три, две...
Let's go.
Priority one is retrieval of that package.
Breach in 3, 2...
Скопировать
Бум.
Как, черт возьми, ты ее обезвредила?
У меня был хороший учитель.
Boom.
How the hell did you dismantle it?
Because I had a really good teacher.
Скопировать
Любопытно.
И как нам найти нить и обезвредить лабиринт, если мы в нем же и застряли?
-
Fascinating.
So, how do we find the thread and shut down the maze if we're stuck in the maze?
Huh.
Скопировать
Хорошо, что, если... что, если я попытаюсь изолировать заряд?
Это сработает, но не обезвредит взрывчатку.
Слишком близко, чтобы это получилось.
Okay, what if... what if I try and insulate the charge?
It goes off, but it won't set off the explosives.
It's too close to be sure it'll work.
Скопировать
Неизвестно.
Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить
К прибытию Макгвайра и Райса его уже не было?
Unknown.
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon.
It was gone when McGuire and Rice arrived later?
Скопировать
- Это не...
Я не могу обезвредить её.
Она рванет через 3:40, 39, 38...
- This is not...
I can't defuse this.
We're down to 3:40, 39, 38...
Скопировать
Не беспокойся.
Я обезвредила твою магию.
Когда твоего друга найдут, виноватой окажешься ты.
Don't bother.
I've neutralized your magic.
When your friend is found, you'll look responsible.
Скопировать
Еще подсказки?
Или мне предстоит обезвредить бомбу?
Открывай.
More clues?
Or is it, like, a bomb I have to defuse?
[chuckling] Open it.
Скопировать
Кто они?
Комиссар поручил мне это выяснить и обезвредить их, но эти ребята - невидимки.
Банками не пользуются, так что деньги мы отследить не можем.
Well, who are they?
The commissioner asked me to find that out and shut them down, but they're invisible, these guys.
They don't use banks, so we can't follow the money.
Скопировать
Это займет время.
Роя нужно обезвредить сейчас, пока он не навредил другим людям.
Какая часть "ничего с тобой иметь не желаю"
Which could take forever.
We need to take Roy down now before he attacks any more people.
What part of "I want nothing to do with you"
Скопировать
Что вам от меня надо?
Как только выполните задания, я расскажу вам как обезвредить бомбу.
Бомбу?
What do you want from me?
Once you accomplish these tasks, I will tell you how to disarm the bomb.
A bomb?
Скопировать
- Живая бомба.
- Обезвредить сможешь?
Потребуется пять минут, чтобы найти главный провод.
- It's live.
- Can you disarm it?
It would take me at least five minutes to find the lead wire.
Скопировать
Хренова пороховая бочка.
Саперы не могут ее обезвредить.
Нам нужно устроить контролируемую детонацию.
It's booby-trapped.
The bomb team's gone through it. It's impossible to disarm.
We need to do a controlled detonation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обезвредить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезвредить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение