Перевод "vole" на русский
vole
→
полёвка
Произношение vole (воул) :
vˈəʊl
воул транскрипция – 30 результатов перевода
We are.
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily
Not guilty, m'lord.
Да.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Невиновным, ваша честь.
Скопировать
- Fooled you completely, didn't she?
- It was you, Vole, who fooled me.
Easy.
Она ведь провела вас.
Это вы, Воул, провели меня.
Тише, тише.
Скопировать
The remainder of this film was taken secretly At one of these mouse parties
By a bbc cameraman posing as a vole.
As usual, we apologize for the poor quality of the film.
Остаток сюжета был снят из-под полы, на одной из мышиных вечеринок
Оператором BBC под видом полёвки.
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки.
Скопировать
So, how was your trip?
Did you close the vole belly deal?
The what?
Итак, как твоя поездка?
Ты закрыл ту дутую сделку?
Что?
Скопировать
What's the matter with Duarte?
Sick as a vole.
Is this where Duarte sits?
А что случилось с Дуарте?
Болен и потеет, как мышь.
Дуарте сидит здесь?
Скопировать
I'm thinking of renting it and setting up a few Cardassian gaming concessions.
There'll be no live vole fights on the Promenade, Quark.
I would never be party to anything so cruel and inhumane.
Я хочу арендовать его и устроить кардассианский игровой салон.
Не будет никаких крысиных боёв на Променаде, Кварк.
Я никогда не затеял бы что-то столь жестокое и негуманное.
Скопировать
Fine.
Forget the vole fights.
But I'll tell you this. Good kanar is hard to find. And I have three cases of it.
Прекрасно.
Забудьте про крысиные бои.
Но вот что: хороший канар трудно найти, а у меня есть три ящика.
Скопировать
I'd love to take it easy.
Get me out of this vole-hole and all I'll do is take it easy!
According to Starfleet regulations, we're supposed to be rotated off the front lines after 90 days.
Да я бы с радостью.
Вытащите меня из этой дыры и тогда я расслаблюсь!
Согласно регламенту Звездного Флота, нас должны были сменить по истечении девяноста дней на передовой. Девяноста дней!
Скопировать
I found 27 voles in his storeroom.
Vole infestations are common on this station.
Ask Chief O'Brien.
Я нашел 27 крыс в его кладовке.
Нашествие крыс - обычное дело для этой станции.
Не верите мне, спросите у О'Брайена.
Скопировать
We were just... counting them to see how many we'd caught.
- You were preparing a vole fight.
- A vole fight?
Мы просто... подсчитывали, сколько всего их поймали.
- Вы готовились к крысиным боям.
- Крысиным боям?
Скопировать
- You were preparing a vole fight.
- A vole fight?
I'm appalled.
- Вы готовились к крысиным боям.
- Крысиным боям?
Я потрясен.
Скопировать
Hey, Elfine.
My little water - vole. My little water - vole.
You'd never sell Feckless!
Эй, Эльфина.
Моя маленькая водяная мышка.
- Ты не продашь Замухрышку!
Скопировать
- No!
My little water-vole! My little water-vole!
- Hey!
- Нет!
Моя водяная мышка!
Моя мышка!
Скопировать
We fought a war to regain our homeland.
How can you abandon it like frightened Cardassian vole?
These ships are for our guests, who must leave because it is no longer safe for them here.
Мы сражались в войне за нашу родину.
Неужели вы можете сбежать, как кардассианские крысы?
Это корабли для наших гостей, которые должны улететь, потому что для них тут больше не безопасно.
Скопировать
If you could just give us a few minutes.
Leonard Vole.
- He's in rather a ghastly mess, I'm afraid.
Найдите кого-нибудь помоложе с артериями покрепче. Вы не уделите нам несколько минут?
Клиент со мной.
Его зовут Леонард Воул. Боюсь, у него жуткие неприятности.
Скопировать
- He's in rather a ghastly mess, I'm afraid.
Vole?
Well, according to Mr. Mayhew, I'm not doing at all well.
Его зовут Леонард Воул. Боюсь, у него жуткие неприятности.
Здравствуйте, мистер Воул.
По словам мистера Мэйхью, у меня все плохо.
Скопировать
- They seemed quite satisfied.
Vole.
He thinks that he made a statement and that's the end of it.
Они были очень любезны и выглядели вполне удовлетворенными.
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул.
Он думает, что сделал заявление и все.
Скопировать
How would they have restored him to his normal life then?
Vole, you must not take such a morbid point of view.
It's just when you say these things are closing in on me, it's like a nightmare.
Как бы его вернули к нормальной жизни?
Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете.
Извините, но после того, как вы мне это сказали... Надо мной сгущаются тучи, как ночной кошмар.
Скопировать
- That's all right.
Vole, they look terrible.
- Apparently you've no alibi at all.
- Все в порядке.
Что до ваших дел... Они не плохи, они ужасны.
Видимо, алиби у вас нет вообще.
Скопировать
We're devoted to each other.
Vole, the testimony of a devoted wife does not carry much weight.
People might think Christine would lie on my account?
И я люблю ее. Мы преданы друг другу.
Вы же понимаете, что слово преданной жены стоит немного.
То есть подумают, что Кристина лжет, ради меня?
Скопировать
People might think Christine would lie on my account?
Vole.
Blood is thicker than evidence.
То есть подумают, что Кристина лжет, ради меня?
Такие случаи известны, мистер Воул.
Родство сильнее, чем улики.
Скопировать
I didn't get a full pardon, I'm out on parole.
Leonard Vole.
- How do you do?
Я не получил амнистии, меня выпустили под честное слово.
Вы знаете мистера Мэйхью, разумеется, это его клиент, мистер Леонард Воул.
Здравствуйте.
Скопировать
That leaves us with a murder for profit.
Vole had been sponging off Mrs. French, why cut off the source of supply?
Or, if he'd been hoping for a golden egg, why kill the goose before it was laid? No motive.
Это приводит нас к преступлению с целью наживы.
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Иначе говоря, если надеяться на золотые яйца, зачем убивать курицу, пока она не снеслась?
Скопировать
Well, it's all yours.
Vole very responsive and quite candid.
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees.
Нет-нет, это очень логично, на первый взгляд.
Все в ваших руках, Броган-Мур.
Мистер Воул очень чуткий и искренний. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Скопировать
- Yes, sir, I still have the scars.
This is Leonard Vole.
You'd better search him, he may be armed with an eggbeater.
Да, сэр, у меня остались шрамы.
Вы знаете мистера Мэйхью, это Броган-Мур, а это опасный Леонард Воул.
Лучше обыщите его.
Скопировать
You'd better search him, he may be armed with an eggbeater.
- Is your name Leonard Vole?
- Yes, it is.
Лучше обыщите его.
Вдруг он вооружен яйцевзбивалкой?
- Вы Леонард Воул?
Скопировать
- How do you do?
Vole, I'm afraid we have bad news for you.
- Don't be afraid, I'm quite disciplined.
-Здравствуйте.
Дорогая миссис Воул, боюсь, у нас для вас плохие новости.
Не бойтесь, сэр Уилфрид, у меня хорошая тренировка.
Скопировать
Then perhaps we'll have a walk around the square.
Vole.
And not just because he was arrested, but that wife of his.
Знаете, мне жаль этого славного мистера Воула.
Не только потому, что его арестовали...
Но эта его жена... Должно быть, она немка.
Скопировать
Isn't that more comfortable for you?
Vole.
This is very important. On the night of the murder your husband came home before 9:30.
Так вам спокойнее?
Миссис Воул, это очень важно.
Ваш муж в день убийства вернулся домой до девяти тридцати?
Скопировать
Auf Wiedersehen, gentlemen.
Vole.
Your visit has been most reassuring.
Ауфидерзеен, джентльмены.
Спасибо, что пришли, миссис Воул.
Ваш визит нас очень обнадежил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vole (воул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
