Перевод "vole" на русский

English
Русский
0 / 30
voleполёвка
Произношение vole (воул) :
vˈəʊl

воул транскрипция – 30 результатов перевода

I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
Скопировать
OK.
Vole new school.
More than a new school of them.
Как скажете, сэр.
Им нравится их новая школа.
Больше, чем они нравятся ей.
Скопировать
If you could just give us a few minutes.
Leonard Vole.
- He's in rather a ghastly mess, I'm afraid.
Найдите кого-нибудь помоложе с артериями покрепче. Вы не уделите нам несколько минут?
Клиент со мной.
Его зовут Леонард Воул. Боюсь, у него жуткие неприятности.
Скопировать
- He's in rather a ghastly mess, I'm afraid.
Vole?
Well, according to Mr. Mayhew, I'm not doing at all well.
Его зовут Леонард Воул. Боюсь, у него жуткие неприятности.
Здравствуйте, мистер Воул.
По словам мистера Мэйхью, у меня все плохо.
Скопировать
When the housekeeper returned, she found her dead, struck on the back of the head and killed.
Vole seems caught in a web of circumstantial evidence.
Perhaps if I gave you the details you'd suggest the strongest line of defense.
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть.
Понятно. Воул выглядит безобидным, просто увяз в сети косвенных улик.
Думаю, узнав другие детали, вы подскажете, как лучше выстроить защиту.
Скопировать
- They seemed quite satisfied.
Vole.
He thinks that he made a statement and that's the end of it.
Они были очень любезны и выглядели вполне удовлетворенными.
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул.
Он думает, что сделал заявление и все.
Скопировать
How would they have restored him to his normal life then?
Vole, you must not take such a morbid point of view.
It's just when you say these things are closing in on me, it's like a nightmare.
Как бы его вернули к нормальной жизни?
Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете.
Извините, но после того, как вы мне это сказали... Надо мной сгущаются тучи, как ночной кошмар.
Скопировать
- That's all right.
Vole, they look terrible.
- Apparently you've no alibi at all.
- Все в порядке.
Что до ваших дел... Они не плохи, они ужасны.
Видимо, алиби у вас нет вообще.
Скопировать
You'd better search him, he may be armed with an eggbeater.
- Is your name Leonard Vole?
- Yes, it is.
Лучше обыщите его.
Вдруг он вооружен яйцевзбивалкой?
- Вы Леонард Воул?
Скопировать
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes.
I'm Christine Vole.
How do you do?
Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
И никогда не употребляю нюхательную соль, потому что от нее распухают глаза.
Меня зовут Кристина Воул.
Скопировать
Let me ask you something.
Do you believe Leonard Vole is innocent?
Do you?
Позвольте спросить?
Вы верите в невиновность Леонарда Воула?
Верите?
Скопировать
We've never been separated before. - Not since our first meeting.
Vole?
In Germany in 1945.
Мы никогда не расставались, с самой первой встречи.
А как вы познакомились со вашей женой, мистер Воул?
В германии в 45-ом году.
Скопировать
- But Christine must give evidence.
Vole, you must learn to trust me.
For no other reason than I'm a mean, ill-tempered old man who hates to lose.
Но Кристина должна дать показания.
Мистер Воул, вы должны научиться доверять мне.
Хотя бы потому, что я сварливый старик, который не любит проигрывать.
Скопировать
No, sir.
I have here a certificate stating that Leonard Stephen Vole is a blood donor at the North London Hospital
Thank you, Inspector.
Нет, сэр.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Благодарю вас, инспектор.
Скопировать
I must have silence.
As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own
Leonard Vole returned, you say, at ten minutes past ten.
Я требую тишины!
Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
Вы говорите, что Леонард Воул вернулся в десять десять.
Скопировать
As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own defense.
Leonard Vole returned, you say, at ten minutes past ten.
- And what happened next?
Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
Вы говорите, что Леонард Воул вернулся в десять десять.
Что было потом?
Скопировать
And most damaging of all, the prosecution has produced a surprise witness, one Christine Helm, whom the prisoner brought from the rubble of her homeland to the safety of this country, giving her his love and the protection of his name. I objected to her testimony because a wife cannot give evidence harmful to her husband.
Vole was fraudulent and bigamous.
Therefore, her evidence must be admitted and you must consider it.
И, наконец, самое порочащее обвинение неожиданного свидетеля, некой Кристины Хелм, на которой подсудимый женился, забрал с ее разрушенной родины в эту безопасную страну и вместе со своим именем дал ей любовь и защиту.
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Но было доказано, что ее брак с Леонардом Воулом - обман и двоемужество.
Скопировать
I 'ope they fix 'er good and proper.
Vole.
It looks like her handwriting.
Надеюсь, она получит по заслугам.
У меня были записки от миссис Воул.
Похоже на ее почерк.
Скопировать
- I didn't suppose you would.
- Christine Vole did that to you?
Not 'er, the chap I was going with.
Сомневаюсь.
Это сделала Кристина Воул?
Не она.
Скопировать
Mr. Myers, if you are ready, let us have the final address for the prosecution.
be brief in my final speech because I think we've proved so obvious a case of murder against Leonard Vole
I will briefly summarize these facts...
Мистер Майерс, прошу вас, последнее слово обвинения.
Ваша честь, господа присяжные, буду краток в своей заключительно речи, так как считаю, что вина подсудимого Леонарда Воула настолько очевидна, что вердикт виновен, единственное возможное решение.
Кратко резюмирую факты.
Скопировать
- Yeah.
Vole, and we can release you.
"Mr. Vole." They didn't call me Mr. when they charged me.
Да, спасибо.
У меня ваши вещи, пройдемте со мной, мистер Воул, распишитесь, чтобы мы могли освободить вас.
Мистер Воул.
Скопировать
I didn't get a full pardon, I'm out on parole.
Leonard Vole.
- How do you do?
Я не получил амнистии, меня выпустили под честное слово.
Вы знаете мистера Мэйхью, разумеется, это его клиент, мистер Леонард Воул.
Здравствуйте.
Скопировать
That leaves us with a murder for profit.
Vole had been sponging off Mrs. French, why cut off the source of supply?
Or, if he'd been hoping for a golden egg, why kill the goose before it was laid? No motive.
Это приводит нас к преступлению с целью наживы.
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Иначе говоря, если надеяться на золотые яйца, зачем убивать курицу, пока она не снеслась?
Скопировать
- Yes, sir, I still have the scars.
This is Leonard Vole.
You'd better search him, he may be armed with an eggbeater.
Да, сэр, у меня остались шрамы.
Вы знаете мистера Мэйхью, это Броган-Мур, а это опасный Леонард Воул.
Лучше обыщите его.
Скопировать
- How do you do?
Vole, I'm afraid we have bad news for you.
- Don't be afraid, I'm quite disciplined.
-Здравствуйте.
Дорогая миссис Воул, боюсь, у нас для вас плохие новости.
Не бойтесь, сэр Уилфрид, у меня хорошая тренировка.
Скопировать
Then perhaps we'll have a walk around the square.
Vole.
And not just because he was arrested, but that wife of his.
Знаете, мне жаль этого славного мистера Воула.
Не только потому, что его арестовали...
Но эта его жена... Должно быть, она немка.
Скопировать
Is that better?
Vole, do you love your husband?
- Leonard thinks I do.
Так лучше?
Миссис Воул, вы любите своего мужа?
Леонард думает, что да.
Скопировать
Auf Wiedersehen, gentlemen.
Vole.
Your visit has been most reassuring.
Ауфидерзеен, джентльмены.
Спасибо, что пришли, миссис Воул.
Ваш визит нас очень обнадежил.
Скопировать
You will when she gives evidence.
Vole, I must tell you I am not putting her in the witness box.
You're not?
Но вы поймете, когда она даст показания.
Мистер Воул, должен сказать вам, что я не вызову ее в качестве свидетеля.
Не вызовете?
Скопировать
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
How say you, Leonard Stephen Vole? Are you guilty or not guilty?
Not guilty.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Скажите, мистер Воул, вы виновны или невиновны?
Невиновен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vole (воул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение