Перевод "олененок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение олененок

олененок – 23 результата перевода

Ухожу, спешу дать урок Орфеону.
Прощайте, мой олененок. Маленький сюрприз! Я всадил его ... там.
Будьте осторожны.
Well, I'm off to give my lessons at the Orpheon...
Farewell, my lovely, a little surprise sown for him, there.
Take care.
Скопировать
МИтч, ты просто расстроен.
Ты как раненый олененок идущий на поправку, которого вот-вот снова выпустят на волю.
Прости.
Mitch, you're on the rebound.
You're like an injured fawn nursed back to health, who's finally gonna be rereleased into the wilderness.
Sorry.
Скопировать
Я не собиралась...
Вы как олененок, понимаете?
Вся в белых пятнышках, сосете из бутылочки молочко, и вы должны дождаться своего рогача.
I was never--
You are like a little baby deer, you know?
You got little white spots on you, and you're eating a bottle of milk, and you got to wait for your ten-point buck.
Скопировать
Раньше тут висел Баския.
А теперь песик и олененок на лугу.
И кто сказал, что это неотразимая парочка?
As a matter of fact, this used to be a Basquiat.
Now it's a dog and a deer in a meadow.
Why is that combination so cute?
Скопировать
Вон там.
Иди сюда, олененок.
Он идет.
There it is.
Come here, pretty deer.
It's coming.
Скопировать
Дикобразиха дикобраз, Скунсик скунс,
Лисенок лиса, и Олененок олень
Дятел дятел, Мышонок мышь, И Синичка Синица, а весь лес был их домом.
Porcupiney the porcupine, Skunky the skunk,
Foxy the fox, and Deery the deer
Woodpeckery the woodpecker, Mousey the mouse, and Chickadee-y the chickadee, all made the forest their house.
Скопировать
Что ты сделаешь?
Я возьму тебя в поход, олененок.
Ух!
What're you gonna do?
I'm taking you on a trip, little buck.
(Daddy) Whoo!
Скопировать
Ха.
Это было давным-давно, олененок.
О, Вернон, он прекрасен.
(Vernon) Hah.
That was a long time ago, little buck.
Oh, Vernon, it's beautiful.
Скопировать
Смотри, чувак.
Это - олененок.
- Ого.
Hey, look, dude.
It's a baby deer.
- Wow.
Скопировать
Сенбернар?
Олененок Бэмби?
Давай.
Saint Bernard?
Bambi?
Go on.
Скопировать
Ну, да, я беспокоюсь из-за того, что ты просто бежишь.
Вообще-то да, я бегу, как олененок из горящего леса, и тебе следовало бы, так как здесь творятся ужасные
Нет, что-то ужасное уже случилось, и нам следует держаться вместе.
Well, yeah, because I'm worried that you're just running away.
Well, yeah, I am. I'm fleeing, like bambi from a forest fire, and so should you, 'cause horrible things happen here.
No, something horrible happened, and we should stick together.
Скопировать
Ты ранил мое сердце, ранил мое сердце
Я всего лишь олененок, всего лишь олененок.
- Как он?
You wounded my heart, you wounded my heart
I am just a fawn, just a fawn...
- How is he?
Скопировать
По рогам можно определить.
Да знаю я, что это олененок! Я пытаюсь запугать его!
Ах, прости.
You can tell by the antlers.
-I was trying to be scary.
Sorry.
Скопировать
Кто это у нас здесь?
Олененок.
По рогам можно определить.
And what do we have here?
Reindeer.
You can tell by the antlers.
Скопировать
Но ты сказала:
Это маленький лживый олененок!
Разве нет? О чем ты говоришь? Я сказала:
But you said:
"Get the little lying reindeer boy." That's a little lying reindeer boy.
What are you talking about?
Скопировать
-Она все поняла, пап, ага!
Не знаю, какой именно, но ты точно самый милый рождественский олененок.
И когда только я таким стал? Наверное, сразу, как увидел эти маленькие рожки.
- She's got it, Dad, yep!
I don't know which one you are, but you're definitely the cutest reindeer of them all.
When did I become one of those parents? Probably two seconds after I saw you in those little antlers.
Скопировать
Ну, что думаешь, а?
Черепашка, или жирафик, или северный олененок?
А где сейчас Зайка?
So what do you think, huh?
Turtle or giraffe or, uh, little reindeer?
Where's Bunny now?
Скопировать
"Чемпион, ничего страшного, если ты время от времени падаешь"
И когда мы шли, олененок появился у нас на пути.
Он прыгнул к папе и начал есть прямо из его руки.
"Champ, it doesn't matter if you fall down once in a while".
And as we hiked, a little deer appeared on the path.
She hopped over to Dad and started eating... right out of his hand.
Скопировать
Это не первое слово, которое приходит в голову, но покатит.
Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник.
Я думаю, тебе нужно попробовать немного расширить свой круг общения.
Not the first word that comes to mind, but okay.
Like a baby deer in the forest and life's like the hunter.
Fiona: I think you should try to expand your social circle a little.
Скопировать
У меня конвульсии, я один... в снегу.
Да, маленький олененок с лицом тролля, кричащий и лежащий на льду.
- И думаю где моя мама.
I'm just twitching, just alone on the... on the snow.
Yeah, little baby deer troll-face, just... phwoar, all over the ice.
- Wondering where my mum is.
Скопировать
Он упал где-то там.
Олененок...
Ты убил олененка.
It fell around there.
Bambi...
You killed Bambi.
Скопировать
Он что-то несет.
Это олененок.
Боже мой.
_
_
_
Скопировать
- Что?
- Как будто он потерявшийся олененок, которого ты спасла и ввела в свою маленькую уютную жизнь.
А теперь я скажу, как все было на самом деле.
What?
your little fancy life.
Let me tell you what actually was going on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов олененок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы олененок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение