Перевод "отпечаток" на английский

Русский
English
0 / 30
отпечатокimprint impress
Произношение отпечаток

отпечаток – 30 результатов перевода

Я тебе говорю, это след. Что ты в слежке понимаешь?
Ну, я знаю как отпечаток ноги выглядит.
Сюда.
- What do you know about tracking?
- I know what a footprint is. Over here.
Whoa.
Скопировать
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
A country mesmerized by Japanese culture.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
And much like Japan,
Скопировать
Он совпадает с туфлями, которые были на вашей жертве.
Это отпечаток ноги вашего преступника, ... и след шин совпадает с тем, который найден через дорогу, .
- Отпечатки обуви говорят нам что-нибудь о человеке-загадке?
They match the shoes your victim was wearing. We found gravel inside them.
These are your perp's footprints, and the tire tracks match the ones from across the way, where Paula Grace was found.
Shoe prints tell us anything about our mystery man?
Скопировать
Сколько?
Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу.
Это немного странно.
How much?
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill.
It's a little strange.
Скопировать
Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом.
Отпечаток?
Отпечаток с чего?
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221 ... a definite connect to Barksdale's world.
Print hit?
Print hit from what?
Скопировать
- Майк, хватить дурить.
- Проверь отпечаток.
- Не тычь в меня пальцем от жмурика.
- Mike, stop playing, man!
- Run the print. - Don't touch me with no dead finger.
Excuse me, run this print.
Скопировать
Бумажник Дерека Стивенсби.
- Есть отпечаток пальца.
Они нашли совпадение.
Derek Stevensby's wallet.
- There was a fingerprint.
They've found a match.
Скопировать
Его нашли на месте преступления.
Он оказался пуст, но на нём остался отпечаток пальца.
- Твой отпечаток.
It was found at the scene of the crime.
It was empty, but there was a fingerprint on the outside cover.
- Your fingerprint.
Скопировать
- Не знаю.
- На бумажнике остался отпечаток пальца.
- Зачем ты это сделал, Марк?
- I don't know.
- There was a fingerprint on the wallet.
- Why did you do that, Mark?
Скопировать
- По твоему это невозможно?
Разве не ты говорила, чтo каждый из нас оставляет отпечаток
- в каких-то местах и во времени?
You don't think that that's possible?
What about you saying that things happen that leave marks...
-in people, in places, in time?
Скопировать
Это немного странно.
Полный отпечаток соответствует Лео, это значит что частичный принадлежит стрелку.
- Возможно.
It's a little strange.
Assuming the full set matches Leo, that would mean the partial belongs to the shooter.
- Maybe.
Скопировать
Подтверждающие улики?
Отпечаток на дверном окне принадлежат номеру два... отпечаток на аптечке - номеру один.
Итак, дело раскрыто?
Back up the statements?
Print it on the rear window for number two... another one for number one on the medicine chest.
So, it's down, yeah?
Скопировать
Отпечаток?
Отпечаток с чего?
Банка из-под газировки.
Print hit?
Print hit from what?
Soda can.
Скопировать
Есть трое подозреваемых.
Найден отпечаток его пальца.
Паула, послушай...
Got three suspects.
One, Dean Hendrix, local lad, fingerprint found at the scene.
Paula, look, um...
Скопировать
Ну ладно, пока.
- Эй, проверь отпечаток.
- Майк, хватить дурить.
Okay. Bye.
- Yo, run the print.
- Mike, stop playing, man!
Скопировать
Эти сообщения Вам... были отмечены отпечатком большого пальца.
Вы проверили в картотеке, кому этот отпечаток пальца принадлежит?
Но Вы никого не нашли?
These plans had thumbprints on them. -That's true.
Did you check in the rogues' gallery to whom these thumbprints belonged? Yes!
-But you didn't find anything. No! -You couldn't anyway.
Скопировать
Таким образом, установлено наличие двоих стрелявших.
Отпечаток.
Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом.
So, we confirmed the two shooters.
Print hit.
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221 ... a definite connect to Barksdale's world.
Скопировать
Я пропустил что-то ржачное?
Согласно гизмометру, Фрай сунул палец в молочко в улье... оставив там отпечаток своих ДНК и мозговых
Потом, когда молочко пролилось на диван, они воссоединились со следовыми количествами его волос и кожи...
Did I miss something fun?
Incredible!
Then when it spilled on the couch, it recombines with trace amounts of Fry's hair and skin. And blood.
Скопировать
Но это было.
Просто время оставило свой отпечаток...
Хотел бы ты вернуться туда?
It really happened.
It's only faded.
Would you like to go back there?
Скопировать
Давайте выясним, а?
Это отпечаток моего большого пальца.
Теперь Вы.
Let's find out, shall we?
There, that's my thumb.
Now you.
Скопировать
Xорошо.
Oдин отпечаток у тебя на заднице.
Поеxали.
Will do.
I'll put one ridge on your ass.
Let's roll.
Скопировать
Лэрэми.
. - Есть отпечаток.
Что у тебя, Том?
Laramie.
I want all of this glass bagged up, Jerry.
- What do you got, Tim?
Скопировать
Судя по всему, преступник проник в дом через окно.
На стене кровавый отпечаток руки.
Удар нанесен тупым предметом по голове. Никаких следов борьбы.
Looks like the perp came through the window.
We got a bloody handprint on the wall.
Blunt force, trauma to the head, no sign of a struggle.
Скопировать
Видишь? Я собираюсь заполнить эти бумаги
Затем твоей матери необходимо.. ..поставить отпечаток своего пальца, здесь
Под каждой долговой распиской
I'm going to fill in these papers.
Then, your mother needs to put her finger print on them.
Under each bill of debt.
Скопировать
Я возьму автограф, в следующий раз.
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
Все в порядке, я уже ухожу.
Next time I'll bring my autograph album.
Or maybe some cement and ask for your footprint.
It's OK, OK. I'm going.
Скопировать
Я видела одного из них!
Какой отпечаток, лап, копыт, или чего?
Ну, я видел только отпечаток.
I saw one of them.
What's she talking about now?
- Well, I only saw a print. Print?
Скопировать
Так пошлите его обратно этой девушке. Она будет счастлива стать жертвой Каили.
Три часа Смотрите, тут отпечаток ноги...
-Попробуйте вы.
So send back the ring to this lady who will then be... happy to die for Kaili.
There's a footprint in here.
Here, you have a go.
Скопировать
Вот он.
Я возьму отпечаток с собой.
Простите.
HERE IT IS.
I THINK I'LL TAKE THE CAST OF THE IMPRESSION, TOO.
PARDON ME.
Скопировать
Он весит 190 фунтов, носит размер обуви 10/2 с широкой подошвой и хромает на правую ногу.
Это отпечаток его обуви?
Да.
HE WEIGHS 190 POUNDS, WEARS A SIZE 101/2 SHOE WITH A BROAD SOLE, AND WALKS WITH A LIMP IN HIS RIGHT FOOT.
IS THIS THE CAST OF HIS SHOE?
YES.
Скопировать
Часть ключа, которую надо опилить, называется "бородка".
Также можно сделать отпечаток.
После опиливания, покройте бородку расплавленным воском.
"The part of a key you are filing is called 'the bit'."
"It could do with an imprint."
"After some filing, cover the bit with molten wax."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отпечаток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отпечаток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение