Перевод "папирус" на английский

Русский
English
0 / 30
папирусpapyrus
Произношение папирус

папирус – 30 результатов перевода

Ты ж у нас медсестра.
Что бы ты подумала, если бы я прикоснулся к твоим гениталиям чем-нибудь льняным или папирусом?
Если честно, Стивен, я бы чертовски удивилась, если бы ты их нашел.
You're the medical person here.
What would you think if I touched the tips of your genitals with linen or papyrus?
(laughter) To be honest, Stephen, I'd be bloody impressed you found the tip.
Скопировать
- Правильно.
Хотя, конечно, ты можешь выбрать и вместо льна или папируса в качестве альтернативного лечения залпом
Ничего из этого не помогает.
- (Stephen) That's right. Incontinence.
Although, of course, you might opt, instead of the linen or papyrus, for the alternative cure for incontinence, which is to knock back a glass of sweet wine mixed liberally with ash of a burnt pig's penis, then urinating in your, or your neighbour's, dog's bed.
None of this is made up.
Скопировать
- Стебли папируса, Цезарь?
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Don't be so stupid, Chaerea.
Order my army to attack and destroy that papyrus.
Скопировать
Точное число назвать очень сложно, но, вероятнее всего, библиотека содержала максимально около 1 миллиона свитков.
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
Accurate numbers are difficult to come by but it seems that the library contained at its peak nearly one million scrolls.
The papyrus reed grows in Egypt.
It's the origin of our word for "paper." Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript scrolls.
Скопировать
Тётенька, а это что за комикс?
Это папирус, книга мёртвых.
Ты ещё слишком мал, чтоб в этом разобраться.
Miss, what's the comic?
That's a papyrus.
It's called the book of the dead but you're still a bit young for that.
Скопировать
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Don't be so stupid, Chaerea.
Скопировать
Это не так. Не так, повелитель.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
Аве Калигуле Цезарю!
No, lord.
But I did conquer Britain, and I have a hundred... thousand papyrus canes to prove it.
Hail, Caligula Caesar. - Hail, Caesar.
Скопировать
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
Слушаюсь, повелитель.
Don't be so stupid, Chaerea.
Order my army to attack and destroy that papyrus.
Yes, lord.
Скопировать
Он был астрономом, историком и географом, философом, поэтом, театральном критиком и математиком.
И однажды, читая папирус в библиотеке, он наткнулся на любопытную историю.
"Далеко на юг", прочитал он,
Part of a network running along the North African coast by which signal bonfires were used to communicate messages of state.
It also may have been used as a lighthouse a navigational beacon for sailing ships out there in the Mediterranean Sea.
In Alexandria, at that time there lived a man named Eratosthenes.
Скопировать
Но... я не вижу врага.
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
there is no enemy.
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Скопировать
Шеф, волшебного зелья не существует
Это папирусы с историями для детей
Вот, фундамент прикажи закладывать вот здесь
Magic potions don't exist
Only on children's papyrus drawings
Get us some workers. Let them start the foundations.
Скопировать
Мне страшно Вы увиливайте.
Я записан в её маленьких папирусах
Вот увидите У меня нет выбора
I know Cleopatra very well.
Watch me.
I'm afraid I have no choice
Скопировать
Моя собственная версия.
Я смешала кору ивы с таволгой, и добавила немного папируса.
Боитесь пробовать что-то новое?
My own version of it.
I blend willow tree bark with meadowsweet and a touch of papyrus. Great anti-inflammatory, by the way.
Too scared to try new things?
Скопировать
Это же технологии.
Вероятно, мне стоит попросить её написать записку на папирусе.
Его зовут Эрик Шоу.
Oh! Wait. This is technology.
Perhaps i should ask her to write you a note on papyrus.
[ camera shutter clicks ] Jo: Name's eric shaw.
Скопировать
Да он косит дурь! Папирус.
Папирус для закрутки.
Бумажку!
- He's picking those weeds.
- Papyrus. Rolling papyrus.
- Paper!
Скопировать
Полное поле дури...
Папирус.
Папирус для закрутки.
A whole field of wacky weedus.
- He's picking those weeds.
- Papyrus. Rolling papyrus.
Скопировать
Только на этот раз сделаем по-моему.
Вы были вчера на теплоходе "Королевский папирус"?
- Да, был.
This time we do it my way.
Were you on the King Papyrus party boat yesterday?
I was, yeah.
Скопировать
Преступник и предприниматель, впечатляюще.
В общем, старина Милтон приходит в гавань и видит на причале около "Королевского папируса" бесхозный
Он решает его стянуть, и вдруг, откуда ни возьмись, внезапно на него бросаются эти парни!
A criminal AND an entrepreneur, how impressive.
So anyway, old Milton's down at the harbour and he sees this box of empty bottles outside the King Papyrus party boat, just sitting there.
So he goes to grab them, then out of the blue, suddenly these guys jump him!
Скопировать
Жертву звали Эйми Фредерикс, 23 года.
Она проработала на теплоходе "Королевский папирус" шесть месяцев.
И давно это судно у берегов Сент-Мари?
The victim was Aimee Fredericks, 23.
She had worked on the King Papyrus party boat for six months.
How long had the boat been in Saint Marie?
Скопировать
- Шеф.
Принесите её на "Королевский папирус" как можно скорее.
- Уже в пути, шеф.
Chief.
Go over to Aimee Fredericks' apartment, there's a beer bottle in one of the kitchen cupboards, bring it to the King Papyrus as fast as you can.
Fidel, get everyone together and get them to the boat.
Скопировать
Это я вам хотел предложить.
"Королевский Папирус" - мой прогулочный теплоход.
Я... понятия не имею, что произошло.
I meant for you.
I'm Stephen Morrison. The King Papyrus is my party boat.
I just... I've no idea what happened.
Скопировать
Перед этим было на Антигуа и Тобаго.
Милтон видит на причале около "Королевского папируса" бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его
Внезапно на него бросаются эти парни.
Antigua and Tobago before that.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
Suddenly these guys jump him.
Скопировать
Какое дивное слово.
Папирус.
Словно название лакомства, которое съел персидский мальчик, не находите?
Isn't that a delicious word?
Papyri.
Sounds like something eaten by little Persian boys, doesn't it?
Скопировать
А я нынче крайне занят, видите ли.
Просто завален нерасшифрованными папирусами.
Какое дивное слово.
And I'm dreadfully busy now, you understand.
Ever so many papyri to translate.
Isn't that a delicious word?
Скопировать
Потом предал нас.
Шесть феев должны были проглотить шесть семян папируса.
И были бы благославлены к новой жизни как сосуд справделивости и смирения.
Then he betrayed us.
The six seeds of the sacred papyrus plant were given to six Fae to swallow.
So they might be blessed with new life as a single vessel of humility and justice.
Скопировать
Это истина, не то, что Ватикан заставил его написать.
Тайком вывезена из Рима, и напечатана в Голландии на папирусе, видишь?
Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась.
This is the truth, not what the Vatican forced him to write.
Smuggled out of Rome, printed in Holland on sedge papyrus, see?
That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper.
Скопировать
-Это...
-Это папирус.
Папирус...
-It's a...?
-A papyrus.
Papyrus.
Скопировать
Мне достались все ее растения, но... Я их поливала неправильно.
Обычно папирусы очень нежные. А этот...
Этот почему-то цепляется за жизнь.
I inherited all her plants, but I drowned them.
A papyrus is usually very fragile.
This one seems to want to live.
Скопировать
-Это папирус.
Папирус...
Я знаю, вы о нем позаботитесь. Да?
-A papyrus.
Papyrus.
I'd like you to have it because I know you'll take care of it.
Скопировать
Изобретение да Винчи.
Информацию записывают на листе папируса, который оборачивают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
It's da Vinci's design.
You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar.
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Папирус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Папирус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение