Перевод "параноик" на английский

Русский
English
0 / 30
параноикparanoiac
Произношение параноик

параноик – 30 результатов перевода

Сложное, капитан.
В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный.
Словно их... - двое.
Difficult, captain.
One moment paranoid, the next, calm, mild, rational.
Almost as if he were two men.
Скопировать
Хотел бы я, чтоб он оставался на линии дольше, чтобы мы могли определить звонок.
Параноики могут казаться нормальными.
В этом-то и проблема.
I wish he's stay on the phone long enough for us to trace the call.
The paranoid sound sane.
That's one of the problems.
Скопировать
Я попросил подойти доктора Линдси, он знаком очень хорошо с этим конкретным видом психоза.
Параноики могут быть абсолютно нормальными в обычных ситуациях.
Но есть зоны собственного вскрытия.
I asked Dr. Lindsay to come along as he's very familiar with this particular psychosis.
A paranoiac may appear to be normal under ordinary circumstances.
But there are areas of self betrayal.
Скопировать
Ты безумец!
Параноик!
А кто нет?
You're mad!
Paranoid!
Who isn't?
Скопировать
- Нет, прошу, не надо, Нина, пожалуйста.
- Ты параноик! А ты?
Только и знаешь, как сосать кровь у других.
Please don't, Nina. - You're a paranoid lunatic.
And you?
Sucking the blood from others.
Скопировать
Я был в плохой форме.
Хан говорит, что я параноик.
Видимо, он прав.
I was in bad shape.
Hahn thinks... I'm paranoid.
He's probably right.
Скопировать
Перестаньте!
Нет, дайте ответ, отец Параноик.
Ладно.
Come on!
No, answer the question, Father Paranoia.
All right.
Скопировать
Мне тоже.
Дебилы, параноики, сексуальные маньяки...
Кого я только не видела.
Me too.
Retarded, paranoid, perverted...
I've seen everything today?
Скопировать
И эти люди ключ к тому, для чего эти деньги использовались.
Боже, эта женщина вела себя как параноик.
..и её паранойя наконец достала меня.
Boy, that woman was paranoid.
At one point, I suddenly wondered how high up this thing goes... and her paranoia finally got to me.
I thought what we had was so hot, that any minute CBS or NBC... would come in through the windows and take the story away.
Скопировать
Я был шпионом.
Ты осознаешь,что ты параноик?
Параноик?
I was spying.
Do you realize how paranoid you are?
Paranoid?
Скопировать
Ты осознаешь,что ты параноик?
Параноик?
Я смотрел на тебя, а ты шла под ручку с другим парнем.
Do you realize how paranoid you are?
Paranoid?
I'm looking at you, and you've got your arms around another guy.
Скопировать
Слегка параноидально, не думаешь?
Параноиком люди называют того, кто придумывает угрозы для своей жизни.
Угроза моей жизни и впрямь существует.
That's a little paranoid, wouldn't you say?
Paranoid is what they call people who imagine threats against their life.
I have threats against my life.
Скопировать
Это где-то Сибил Шепард.
А вы, ребята тоже в фильме, или вы просто параноики?
Эй, Сел?
I'd say Cybill Shepherd.
So you guys in the movie or you just really paranoid?
Hey, Sal?
Скопировать
К тайному правительству.
Обо ме говорят - параноик...
Возвращайтесь в Даллас и ищите.
The secret government.
They call "me" paranoid!
Go back to Dallas, Agent Mulder, and dig.
Скопировать
Давайте? - Чёрт, как вы узнали об этом?
Не будьте параноиком, Бракстон.
Выполняйте свою сраную работу.
So, let's just keep going, shall we?
How the fuck did you know that? !
Don't be paranoid, Braxton. Just do your fucking job!
Скопировать
С мисс Фагиной.
Не думай, что я параноик... но в прошлом я совершала плохие поступки... и всем известно, что я ревнива
Прости.
You know, Miss Fagina.
I don't want to sound paranoid... but I've had some bad relationships in the past... and I have been known to be jealous.
I'm sorry.
Скопировать
Я стал курить траву.
К сожалению, наркотики сделали из меня параноика.
Ховард, я чувствую запах дыма.
I turned to drugs.
Unfortunately, the drugs really made me paranoid.
Howard's Mother: Howard, I smell smoke.
Скопировать
- Слушай ... - Он приударил за ней, желая мне насолить.
- Фрэнк, не будь параноиком.
Я постарался убедить себя в том, о чем ты всегда нам говоришь, что мы трое самые близкие друзья.
I hate him!
I hate him, he hates me. There's a pleasing kind of symmetry to it.
Both hate each other with the kind of commitment you only get from childhood friends.
Скопировать
- Я вас застукал!
Ты ревнивый параноик!
Мы обсуждали это еще до свадьбы!
I caught you
"You are a jealous maniac and you better get over it,"
because I'm not sticking around for more
Скопировать
Нет, мы пили кофе в ваше отсутствие.
Не будьте параноиком.
Они просто раньше пришли.
No, we have been drinking coffee without your being present.
Don't be so paranoid.
They were early.
Скопировать
Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
Назовите меня параноиком, но я не думаю, что это - совпадение.
Если вы правы, возможно, наши действия отслеживаются.
When Lieutenant Torres and I started making progress in our investigation, we were both incapacitated.
Call me paranoid, but I don't think that is a coincidence.
If you're correct, perhaps our actions are being monitored.
Скопировать
Я говорила тебе, Квентин.
Никто не смеет называть меня параноиком.
Нужно выбраться отсюда и снести крышу с этой громадины!
I knew it. I told you, Quentin.
Nobody's every gonna call me paranoid again.
We gotta get out of here and blow the lid of this thing!
Скопировать
- Да. Наши враги повсюду.
- Окажете, я говорю, как параноик?
Но в параноидальные времена, знаете ли, параноики бывают правы.
Our enemies are everywhere...
which sounds paranoid. No it doesn't.
It does. The age is paranoid. The paranoid are right.
Скопировать
- Окажете, я говорю, как параноик?
Но в параноидальные времена, знаете ли, параноики бывают правы.
Месье, прошу вас, вы забываете, где находитесь.
which sounds paranoid. No it doesn't.
It does. The age is paranoid. The paranoid are right.
Have some respect. You forget where we are.
Скопировать
Что это?
слишком горячей для него, чтобы принести в его деньгах, и он знает, что вы смотрите его, и он чертовски параноиком
- Значит, он вспотел немного.
What's that?
Ordell feels way too hot for him to bring in his money, and he knows you're watching him and he's fucking paranoid.
- So he's sweating a little bit.
Скопировать
Парни?
Не имеет значения, насколько вы параноики, вы параноики не достаточно.
- Говорите правду!
Guys?
no matter how paranoid you are, You're not paranoid enough.
tell the truth.
Скопировать
Возможно, мы здесь для того, чтобы дать кому-то выговориться.
Параноик, трус, сорвиголова и... я?
Думаете, он действительно выбирал лучшую компанию?
Maybe we're just here to give him someone to talk to.
A paranoid, a coward, a hothead, and me?
You'd think he'd pick better company.
Скопировать
Давай эти чёртовы символы вагины!
Параноик.
Рад тебя видеть, Бакли.
Just give me the damn symbolic vaginas.
You are sick!
Nice to see you, Buckley.
Скопировать
Я не знаю.
Это может сделать меня параноиком.
Ах, хорошо.
I dunno.
Might make me paranoid.
(Sighs) Oh, all right.
Скопировать
Здорово выглядешь.
Что, так... ты стал параноиком, из-за того, что у нас было немного лишнего секса прошлой...
Три раза!
Looking good.
What, so-- you're getting all paranoid because we had a little extra sex last--
Three times!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов параноик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы параноик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение