Перевод "шампанское" на английский

Русский
English
0 / 30
шампанскоеfizz champagne
Произношение шампанское

шампанское – 30 результатов перевода

Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
А затем похороните.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Bury him.
Скопировать
Погода дрянь, Но бывает и хуже.
Как насчёт шампанского?
Запрыгивай в кузов, так мы доберёмся до дома.
Filthy weather, but it could be worse.
How about some champagne?
Jump up behind, so we can drive home.
Скопировать
Посылай за священником.
Наливай шампанское.
Нет, ещё не время.
Send for a parson.
Pour the champagne.
No, not quite yet.
Скопировать
Руки на стол!
Хватит шампанского!
Он невыносим!
Hands on the table!
Enough champagne!
He´s unbearable!
Скопировать
Хозяин!
Еще шампанского!
Стой!
Innkeeper!
More champagne!
Hold it!
Скопировать
Oт Парижа до...
За границей нам больше всего не хватает шампанского. Й француженок, вроде тебя.
Я приехал к вам с другом.
From Paris straight to heaven...
What I miss most abroad is French champagne... and sexy gals like you.
I brought a friend along.
Скопировать
- Hе то слово!
- Шампанское ость*ло.
Будете?
Shy isn't the word.
The champagne's cold.
Anyone thirsty?
Скопировать
- Тебе-то что? !
Hеси шампанское в комнату, я сейчас.
Другая - Марселю.
What's it to you?
"Aberfan inquiry accused..." Enough! Take this to the room.
The other one's for Marcel.
Скопировать
Отдохни, дорогой, я поговорю с этими бунтарями.
-Не пей, это шампанское, от него тебе будет нехорошо!
-Но я хочу пить!
Come. Lie down. I'll talk to those criminals.
No, no, that's champagne. You'll get diarrhea. Drink something else.
Drink red wine, hombre.
Скопировать
- В самом деле.
Пунш из шампанского и чудные маленькие сэндвичи
?
- Indeed.
Champagne punch and some darling little sandwiches.
?
Скопировать
- Кажется, я улажу вопрос.
- Два шампанского!
- Пожалуйста!
- It seems, that i will question.
- Two champagnes!
- Coming!
Скопировать
- Пожалуйста!
- Правда ли, что шампанское окрыляет?
- Может!
- Coming!
- Is it true, that champagne gives you wings?
- It's possible!
Скопировать
При данных обстоятельствах...
Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.
О. Спасибо, но я... на самом деле у меня на него аллергия.
Under the circumstances...
For Mr. Chief of Staff, a sip of champagne.
Oh. Thank you but I... actually I'm a bit allergic.
Скопировать
Это надо отпраздновать.
Когда я был маленьким, отец мне сказал - шампанское - это молоко для больших дяденек.
Знаете, почему китайцы не пользуются этим мизинцем?
Let's drink to that.
When I was a boy, my father would say, "Champagne is to adults as milk is to kids."
Do you know why the Chinese never use this little finger?
Скопировать
Да, Мария, полагаю, что так!
- Шампанского!
- Всем шампанского!
Yes, Maria, I think so !
Champagne !
- Champagne for everyone !
Скопировать
- А вот и вы!
- Шампанское!
Отличный супчик!
Ah here it is !
- Champagne !
Good soup...
Скопировать
Отличный супчик!
Нет, нет, я всегда открываю шампанское сам.
- Представляю вам Монику.
Good soup...
No, no I always open the champagne bottles.
I'll introduce Monica to you. Well...
Скопировать
Супчик наливают!
- Я люблю шампанское!
- Отличный супчик!
The soup is served !
- I love champagne ! - Good soup !
There !
Скопировать
Не так ли?
От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Обожаю раны, разбитые сердца... Особенно мое!
Aren't they ?
Champagne and compliments make my head spin !
I love wounds, broken hearts... especially mine !
Скопировать
Готово.
Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось.
Не правда ли?
There, it's closed.
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive.
Don't you think? If you say so.
Скопировать
Не правда ли?
Я вам скажу, шампанское - все равно что вода для меня.
Ну здесь и темень!
Don't you think? If you say so.
I'll tell you, champagne's nothing to me.
I can't believe how dark it is in there.
Скопировать
- Что это? - Тихо.
Шампанское для меня.
Хорошо охлажденное.
-What's that?
Champagne for me.
Well-iced.
Скопировать
Выиграешь ты или проиграешь, Жижи, Ты не будешь навязывать нас бедному Гастону.
Можно попросить бокал шампанского, бабушка?
Ты, что, потеряла голову?
Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.
May I have a glass of champagne?
Are you losing your mind?
Скопировать
- Прекрати!
- Сегодня они изобрели шампанское.
Это так просто.
-Stop it!
-The night they invented champagne
It's plain as it can be
Скопировать
Они подумали о тебе и обо мне.
Сегодня они изобрели шампанское.
Они совершенно точно знали,
They thought of you and me
The night they invented champagne
They absolutely knew
Скопировать
Что все, чего мы хотим,
Это лететь по небу из шампанского,
И кричать каждому встречному,
That all we'd want to do
Is fly to the sky on champagne
And shout to everyone in sight
Скопировать
Никогда не были так счастливы, как мы сегодня вечером.
Сегодня они изобрели шампанское.
Это так просто. Они подумали о тебе и обо мне.
Has ever been as happy As we are tonight
The night they invented champagne
It's plain as it can be They thought of you and me
Скопировать
Это так просто. Они подумали о тебе и обо мне.
Сегодня они изобрели шампанское.
Они совершенно точно знали, что все, чего мы хотим,
It's plain as it can be They thought of you and me
The night they invented champagne
They absolutely knew that All we'd want to do
Скопировать
Они совершенно точно знали, что все, чего мы хотим,
Это лететь по небу из шампанского,
И кричать каждому встречному,
They absolutely knew that All we'd want to do
Is fly to the sky on champagne
And shout to everyone in sight
Скопировать
Пошли!
- И шампанского!
Я нашел настоящую золотую шахту!
Come on!
- And champagne!
I got myself a real gold mine!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шампанское?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шампанское для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение