Перевод "Фрейм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фрейм

Фрейм – 28 результатов перевода

В основном, женщин.
Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм
В моей статье "Боль и жизнь" я пишу о них... поэтому могу назвать их имена...
Mainly women.
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame.
I write about them in my article "Pain and Life." That's how I could give such a complete list.
Скопировать
Для нас это огромная победа в съемках фильма.
Мы вставляли эти черные фреймы уже долгое время, с мая 1968,
чтобы скрыть нож без лезвия и ручки.
For us, Vladimir and Rosa... it's a great victory in filmmaking.
We've been toting those black frames around... for ever so long.
Since May, 1968... to hide a bladeless knife without a handle.
Скопировать
Вначале эти черные кадры были вставлены там, где нам говорили, что снимать нельзя... Когда кадры принадлежали Си-би-эс и мы не могли их себе позволить. Что ж, тогда мы вставляли вместо них черную врезку.
Затем мы поняли, что эти черные фреймы были там, где мы просто не знали, как снимать:
изображение буржуазной идеологии и кадры империализма... и они даже не были черными, они были цветными, как в каком-нибудь фильме про Джеймса Бонда.
At first, these black frames... were shots we couldn't shoot, we'd say... they belonged to CBS... and we couldn't afford them... so we'd put black leader instead.
Then we realized those black frames were... shots we didn't know how to shoot:
shots of bourgeois ideology and imperialism... and they weren't even black, they were colored... like in any James Bond movie.
Скопировать
"звини.
—ледующий фрейм.
Ќе гони, "олтер.
Mark it zero.
Next frame.
Bullshit, Walter.
Скопировать
Я уже определился с тарифным планом на связь.
Брюс, тебе надо переобуться, или ты пропустишь этот фрейм.
- Удачи.
I'm already, er, sorted with a phone plan.
Bruce, you need your shoes otherwise you're gonna miss out on this frame.
- Good luck.
Скопировать
А Вы, в чем дело?
Курсант Фрейм, сэр.
Только что выпущен, сэр.
And you, what was it?
Midshipman Frame, sir.
Only just qualified, sir.
Скопировать
Говорю же вам, нет!
М-р Фрейм.
Это для Доктора.
And I'm telling you, no!
Mr Frame.
This is for the Doctor.
Скопировать
Хорошо, успокойтесь, как вас зовут?
Курсант Фрейм.
Рад знакомству, сэр.
All right, stay calm, what's your name?
Midshipman Frame.
Nice to meet you, sir.
Скопировать
Я работаю над этим!
Я буду, М-р Фрейм.
Так или иначе!
Working on it!
I'll get there, Mr Frame.
Somehow!
Скопировать
'Блокировка нарушена.'
Курсант Фрейм!
Наконец то!
'Deadlock broken.'
Midshipman Frame!
At last!
Скопировать
Не думаю, что Рокки...
- Шестой фрейм. Мы на шестом фрейме, Джей Ти.
Сколько лет ты в него играешь...
Caleb, it's the 6th inning.
I don't think Rocky- It's the 6th frame.
We're in the 6th frame, J.T. How many years have you been playing this-
Скопировать
Да, я нарисую эскизы. Потом превращу их в превьюшки.
Может сделаю... всплывающие фреймы.
Понятия не имею, что я несу, но я так взволнована.
Yeah, I'm gonna do some mock-ups and then turn those into thumbnails.
Maybe do some, uh, splash frames.
I don't know what I'm talking about, but I'm excited.
Скопировать
Какие-то это делают быстрее, какие-то — медленнее.
Компьютер показывает, что первый бросок Чеви Сигза в 10-м фрейме был сделан в 20:47.
Голова выкатилась, спустя 18 секунд.
Some are faster than others.
The automated scoring computer clocked Chevy's first throw of the tenth frame at 8:47.
The head appeared in the return just 18 seconds later.
Скопировать
- Хорошо, хорошо.
- М-р Фрейм, как идут дела?
- Доктор...
Good, good, good!
Mr Frame, how's things?
Doctor...
Скопировать
- Да мы ничего не ели!
- М-р Фрейм?
Вы все еще там?
Don't have any, then!
SPEAKING TUBE WHISTLES Mr Frame?
Are you still there?
Скопировать
Мне нравится это, Да.
М-р Фрейм, вы все еще с нами?
Это двигатели, сэр.
I'd like that, yeah.
Mr Frame, are you still with us?
It's the engines, sir.
Скопировать
Неправда.
Да, он сыграл 5 фреймов этим блестящим розовым шаром, пока маленькая девочка не попросила вернуть шар
У девочки наверное были огромные ручищи, потому что отверстия подходили.
that is a lie.
yes,he bowled five frames with this pink,sparkly thing until a little girhad to ask for her ball back.
but that girl must have had monstrous hands because the holes fit.
Скопировать
Посмотрите на это. Убийца поднимает нож... тогда оператор приближает до комерческого плана...
Изображение выходит из фокуса на 18 фреймов... затем находится фокус, как только меняется план съемки
Автофокус домашних видеокамер делает это при плохом освещении.
The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...
The image goes out of focus for 18 frames... then finds its focus once the shot lands --
But auto-focus home video cameras do that in low light.
Скопировать
Наконец-то, сегодня мы узнаем, кто выиграет этот турнир.
Последний фрейм, последний бросок. Бросок на чемпионство.
Да, для победы Чеви нужно сбить эти две кегли.
ANNOUNCER 2: Well, it's been a crazy turn of events, but we're finally gonna find out who wins this tournament.
Final frame, final throw, for the championship.
Yeah, Chevy needs to knock this field goal down for the win, J.T.
Скопировать
Откуда ты все это знаешь?
-Наблюдай следующий фрейм.
Римский грузовик уехал!
How can you tell?
- Watch the following frame.
The Roman truck rolled past!
Скопировать
- Мишель попросила меня проследить за встречей Вэланса и Брандта в Магнолии.
Оказывается, это была гостиница Магнолия Фрейм стрит.
Когда они встречались?
- Michelle asked me to look into Vallance and Brandt meeting at the magnolia.
It turns out it was the magnolia hotel on frame street.
When did they meet?
Скопировать
Мы ещё не закончили.
Последний фрейм, твоя очередь.
- Он повредил руку.
We haven't finished yet.
Last frame, your turn.
- He hurt his hand.
Скопировать
- Он повредил руку.
- Последний фрейм, давай.
Ладно. Буду играть одной рукой, как идиот.
- He hurt his hand.
- Last frame, go.
- Fine, I'll bowl one-handed, like an idiot.
Скопировать
Это может быть кто угодно.
Как у вас с теорией фреймов?
Потому что в этом уравнении он использовал именно её, и это может оказаться полезным, чтобы понять его полностью.
This could be anyone.
How's your handle on Frame Invocation Theory?
Because he used it in this equationC#, and it might be helpful to understand it fully.
Скопировать
Ага.
Бетти Фрейм, ассистент жертвы.
Квартира 502.
Yep.
Betty Frame, the victim's assistant.
Apartment 502.
Скопировать
Жертва и Вемлингер, насколько я знаю.
Вемлингер позвал ассистента жертвы, Бетти Фрейм.
- Она была здесь.
Just the victim and Wemlinger as far as I know.
Wemlinger called the victim's assistant, Betty Frame.
- She just got here.
Скопировать
Я знаю, сам себя ты не похвалишь, поэтому это сделаю я.
И за то, чтобы твоя коробка "Холи-энд-Фрейм" стала самым успешным американским устройством для хранения
- Выпьем.
I know you don't toot your own horn, so I'll do it for you.
Here to you, Jack, and to your Hooli/Endframe box becoming the most successful American data storage appliance to ever be manufactured in China.
Toot, toot.
Скопировать
- Конечно.
Джек, я ценю все, что ты сделал, будучи главой "Холи-энд-Фрейм".
- Правда?
I did indeed.
Jack, I appreciate everything you've done in your position as head of the Hooli/Endframe box, but I think the company's needs are better suited if I move you elsewhere.
Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фрейм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фрейм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение