Перевод "hard target" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hard target (хад тагит) :
hˈɑːd tˈɑːɡɪt

хад тагит транскрипция – 23 результата перевода

All units converge, all units converge.
Hard target sighted.
Heading: 1-2 alpha niner.
Всем подразделениям сбор, всем подразделениям сбор.
Трудная мишень обнаружена.
Направление: 1, 2, альфа, найнер.
Скопировать
- I'll tell you.
I'm gonna do a hard target search of every drug store, general store health store, grocery store in a
Just for these Sponges?
- Я скажу тебе что.
Я проведу тщательное последовательное исследование каждой аптеки, универсама.. ...магазинов товаров для здоровья и гастрономов в радиусе 25 кварталов.
И всё ради этих губок?
Скопировать
That gives us a radius of six miles.
What I want out of each and everyone of you is a hard target search of every... outhouse and doghouse
Checkpoints go up at 15 miles.
Что дает радиус 6 миль.
Вы должны тщательно обыскать каждую заправку дома, склады, фермы, курятники, уборные и конуры в этом районе.
Каждые 15 миль... пункты проверки.
Скопировать
"Hold the absorbent tip "in the urine stream for five seconds."
That's a hard target!
So, are you pregnant?
Удерживайте конец тест-кассеты под струей мочи в течение 5 секунд.
Трудная мишень.
И как, ты беременный?
Скопировать
Up here, sweetie!
The CIA's a hard target.
Hey, honey.
Мы наверху, милая.
ЦРУ трудная цель.
Привет, милая.
Скопировать
We've never used someone this young before.
The CIA's a hard target.
♪ the itsy-bitsy spider went up the waterspout ♪ ♪ down came the rain and washed the spider out ♪
Мы никогда не использовали такого молодого.
ЦРУ - трудная цель.
По трубе по водосточной паучок взбирался, но полился дождь, и крошка смытым оказался.
Скопировать
You gonna shoot me, Jim?
I want a 20-block perimeter, with hard target searches of every building, business and bodega.
We kick down everything with four walls and a roof.
Ты застрелишь меня, Джим?
По периметру в 20 кварталов обыскать каждое здание, предприятие и магазин.
Прочесать всё с четырьмя стенами и крышей.
Скопировать
"What I want from each and every one of you"
is a hard target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, "and doghouse
We're not doing "The Fugitive."
"Что мне нужно от каждого из вас
- это организовать поиск на каждой заправочной станции, в доме, на складе, в курятнике и в каждой собачьей будке в этом районе"
Мы тут не "Беглеца" представляем.
Скопировать
You can keep doing what you're doing. - I don't mind.
- Scenario: hard target with a female accomplice took a 30-second lead on me into a crowded venue.
- Tell me about your target.
Можешь не отвлекаться от своих дел.
Вот сценарий: объект и его сообщница опередили меня на 30 секунд и затерялись в толпе.
Расскажи об объекте. Мужчина.
Скопировать
What are we doing?
We d-up and present a hard target.
Like taking showers with full body armor.
Что будем делать?
Мы - копы и представляем собой трудную мишень.
Это как принимать душ в полном снаряжении.
Скопировать
What we have on our hands is a lady manhunt.
We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse
- Ain't nobody got time for that.
Все, что у нас есть, - это пропавшая девушка.
И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру.
- На это нет времени.
Скопировать
Now, we've concentrated here.
First responders started a hard-target search Of businesses and residences within that 8 miles.
You're gonna join 'em.
Сейчас мы сосредоточены здесь.
Службы быстрого реагирования начали поиск на предприятиях и в домах в этом радиусе.
Присоединяйтесь к ним.
Скопировать
Plymouth Rock landed on us!
I want a hard target search of every farmhouse, doghouse,henhouse,in-house and outhouse.
Your fugitive'sname is Dr.Richard Kimble.
Это Плимутский Камень высадился на нас!
Обыщите каждый сарай, коровник, курятник, телятник, бомжатник и цитатник.
Беглеца зовут доктор Ричард Кимбл.
Скопировать
He's flying in next month to pick it up.
A consulate's a hard target.
They're having a party next week.
А в следующем месяце он прилетает, чтобы забрать ее.
Консульство - сложная цель.
На следующей неделе у них вечеринка.
Скопировать
All right, listen up.
I want a hard target search on this killer bear.
We're gonna hunt this thing down, and we're gonna find it.
Так слушайте все.
Я хочу организовать серьезный поиск на этого убийцу медведя.
Мы выследим его, а затем мы его найдем.
Скопировать
G, initially we thought
Shepherd would go after a hard target, like a federal building or a courthouse.
There's a rally today in Pershing Square to support the troops.
Джи, сначала мы думали, что
Пастырь выберет сложную цель, как здание госучреждения или суда.
Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск.
Скопировать
Er, trying, yeah.
But he's a hard target and I'm running out of arrows, so, er...
You can think of anyone?
Пытался, да.
Но он - непростая мишень, а у меня заканчиваются стрелы, так что...
У вас нет никого на примете?
Скопировать
The driver was DOA at the hospital.
State patrol has set up check points, and the local PD are conducting a hard-target search - of every
- It's a waste of time.
Водитель скончался по дороге в больницу.
Дорожная полиция расставила КПП, а местные полицейские взялись за целевые обыски всех домов в округе.
- Пустая трата времени.
Скопировать
All probable terrorists in the city of New York pinpointed, categorized, and tracked with an up-to-the-second GPS.
I can assure you, Senator, that we will have a hard target for you soon.
You will be the first to know.
Все вероятные террористы в городе Нью-Йорке отмечены, классифицированы, и отслеживаются по GPS каждую секунду.
Я могу заверить, Сенатор что у нас будет тяжелая мишень для вас скоро и проинформируйте меня когда сделаете?
Вы будете первыми, кто узнает.
Скопировать
- Are you crazy?
- I saw this in Hard Target.
Jean-Claude attacked when everyone thought he was going to run.
- Ты спятил?
- Я видел такое в "Трудной мишени".
Жан-Клод напал, когда все думали, что он сбежит.
Скопировать
A manhunt.
Okay, what I want from each and every one of you is a hard-target search of every gas station, residence
Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble.
Облава.
Ладно, всё, что мне нужно от каждого из вас – это тщательный обыск заправок, жилых домов, складов, ферм, курятников, сараев и собачьих будок в этом районе.
Вашего беглеца зовут доктор Ричард Кимбл.
Скопировать
- Well, this is on you, sir.
you for a task force, but no, you wouldn't give me funding for strike-team thunder-kill Alpha, colon, hard
- You never told me what it was for.
А это ваша вина, сэр.
Я умолял вас о такой группе, но нет, вы не пожелали выделить средства на ударный отряд смертельный гром альфа: трудная мишень.
Ты так и не сказал мне, что это.
Скопировать
- This isn't over yet.
Sure, maybe we don't have strike-team thunder-kill Alpha, colon, hard target, but we're the nine-nine
We have Rosa and Charles,
Нет! Это ещё не конец.
Да, может у нас и нет ударного отряда смертоносного грома альфа: трудная мишень, но мы 9-9.
У нас есть Роза и Чарльз,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hard target (хад тагит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hard target для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад тагит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение