Перевод "пастушья сумка" на английский
Произношение пастушья сумка
пастушья сумка – 32 результата перевода
Все воспалились.
Сможешь найти мне пастушью сумку?
- Чью сумку?
They're all inflamed.
Do you think you can find me some shepherd's purse?
-Some what?
Скопировать
Persuane.
Пастушьей сумки.
Я до сих пор не могу поверить, что все это было здесь все время.
Persuane.
Shepherd's purse.
I still can't believe all of this was here the whole time.
Скопировать
Все воспалились.
Сможешь найти мне пастушью сумку?
- Чью сумку?
They're all inflamed.
Do you think you can find me some shepherd's purse?
-Some what?
Скопировать
Persuane.
Пастушьей сумки.
Я до сих пор не могу поверить, что все это было здесь все время.
Persuane.
Shepherd's purse.
I still can't believe all of this was here the whole time.
Скопировать
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Скопировать
Ну, пускай опять закроют.
Эту сумку надо выкинуть.
А можно, мы после обеда придем?
Tell them to shut them again.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Can we come back this afternoon?
Скопировать
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Скопировать
Ну?
Иди первым, я понесу сумки.
Будем сидеть тут.
So?
You go first, I'll carry the bags.
We'll set it up here.
Скопировать
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
И сумку.
Прошло много времени.
Now, one at a time, hand me those belts.
And the bag.
It's been too long.
Скопировать
Я все время сюда прихожу.
Положи свою сумку на землю.
Ты же не собираешься держать ее в руках?
I come here all the time.
Set your purse down.
You're not gonna hold on to it, are you?
Скопировать
Ты же не собираешься держать ее в руках?
А что тебе сумка?
Она что, тебе мешает?
You're not gonna hold on to it, are you?
Why should I set it down?
Eoes it bother you?
Скопировать
Она что, тебе мешает?
- Дай сумку!
Отпусти сумку!
Eoes it bother you?
Let go!
Let go of my purse!
Скопировать
- Ты что? - Дай сумку!
Отпусти сумку!
Помогите!
Let go!
Let go of my purse!
Help!
Скопировать
Ячейка в банке была взломана, но больше ничего не тронуто.
Видимо, он уронил сумку впохыхах.
Водитель, связанный с происшествием, чист.
A locker in the bank was broken into, but nothing else had been touched.
He must have dropped the bag and escaped.
The driver involved in the crash is clean.
Скопировать
Если мы перетянем этот, отполируем, отлично получится.
А эти сумки?
Я не знаю.
If we cover that one, varnish it, and it will be perfect.
And these bags?
I do not know.
Скопировать
- Куда нести?
- Бросайте сюда сумку.
- Да. Я вам сейчас ее принесу.
Where to?
Just dump the bag
I'll bring it to you
Скопировать
Эй!
Вы с сумкой, я сказал, чтобы остановились!
Займите мое место.
Hey!
You with the bag, I said to stop!
Take my place.
Скопировать
А ну выходите!
Давайте сюда сумку!
Все равно от меня не спрячетесь!
Show yourselves!
Hand over the purse!
You can't hide from me!
Скопировать
Да, смешно.
Все эти охраняемые секреты, а потом какие-то дураки позволяют увести свою сумку.
- И вы не имели с этим ничего общего?
Yes.
All this to safeguard secrets, then some fool gets his bag swiped.
- You had nothing to do with it? - I'd die happy if I had.
Скопировать
Ну хорошо.
Принесите немного пороха из седельной сумки.
Не подходите ко мне, пока я не скажу.
All right.
Get me some gunpowder out of my saddle bag.
Don't come near me till I tell you.
Скопировать
Попробуй втиснуться сзади посреди багажа.
-Можешь поставить сумку на пол.
-Нет, всё в порядке.
Try to squeeze into the back with all that other stuff.
- You can put your bag on the floor.
- No, it's okay.
Скопировать
Теперь выкуп составляет 200 000 долларов. Потёртыми десятками и двацатками.
Один человек с жёлтой сумкой.
На набережной Сауз сайд.
Now ransom $200,000, in used tens and twenties.
One man with yellow bag.
South side Marina.
Скопировать
Да?
-Это вы с жёлтой сумкой?
-Да, она со мной.
Yeah?
- You got a yellow suitcase?
- Yeah, I got it right with me.
Скопировать
Хабба-хабба-хабба, грязная фальшивка.
Что в сумке приятель?
-Лучше проваливайте ребята.
Hubba-hubba-hubba, pig bastard.
What's in the bag, man?
- You dudes get lost now, you hear?
Скопировать
-Лучше проваливайте ребята.
-К чёрту сумку.
Просто гони бумажник.
- You dudes get lost now, you hear?
- Screw the bag.
Yeah, just give us a wallet now.
Скопировать
Да.
Брось сумку.
Левую руку.
Yeah.
Drop the bag.
Left hand.
Скопировать
Ты всю ночь отдыхала.
Помоги мне лучше с сумками.
Нет, они слишком тяжёлые.
You've been resting all night long.
Help me with the bags instead.
No, they're too heavy.
Скопировать
Нет, они слишком тяжёлые.
Тогда бери свою сумку и отправляйся спать.
-Я обо всём позабочусь.
No, they're too heavy.
Take your bag then and go up and go to bed.
- I'll take care of this.
Скопировать
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Скопировать
Это ограбление.
Держи сумку.
И клади туда всё из сейфа.
This is a robbery.
Catch the bag.
Put everything in it.
Скопировать
Вещи собраны?
- Одна сумка осталась.
Поторопись, времени мало.
Have you finished packing?
There's one last trunk to bring down, ma'am.
Hurry. We have little time.
Скопировать
Ты видела, как он меня любит?
Положи это в сумку.
Потом закрой её.
Did you see how much he loves me?
Put this in the bag.
Then close that one.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пастушья сумка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пастушья сумка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
