Перевод "пекари" на английский

Русский
English
0 / 30
пекариbakehouse bakery baking baker
Произношение пекари

пекари – 30 результатов перевода

Ты думаешь, что уже выиграла
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
You think you've won
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Скопировать
- Доктор Йорк?
- Да, доктор, коп... мясник, пекарь, чёртов изготовитель подсвечников, не видишь?
Детка, мы здесь все вне радаров.
- Doctor York?
- Yeah the doc, the cop, the... butcher, the baker, the candlestick fucking maker, don't you see?
We are off the radar here, babe.
Скопировать
- Ты не собираешься их делать?
- О, не сказала бы, что я отличный пекарь.
- Но здесь есть инструкция на обороте.
- You're not going to make them?
- Oh, I'm not really much of a baker.
- But the instructions are right there on the back.
Скопировать
Помогай, братишка!
Он был янки. пекарь Джордж.
Мы поженились, Нед, всё как полагается.
The stinkin' proddy.
He was a yank. George the Baker.
We were married, ned, right and proper.
Скопировать
Может быть, я не образец гражданина но я плачу налоги, стою на светофоре, регулярно покупаю 24 билета на бал полицейских.
Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и...
Превосходно.
I may not be model citizen number one but I pay my taxes, wait for traffic lights, buy 24 tickets regular to the policeman's ball.
Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and...
Excellent.
Скопировать
мои новые мама и папа, дорогие коллеги.
Еще вчера ты был пекарем, а сегодня уже коллега.
Да, завтра может быть, стану бароном Кинзелем.
My darling wife... My dear mother...
My new Mama and Papa...
My dear colleagues... Yesterday Kienzl was a baker and the baker is a colleague today
Скопировать
- А, тогда понятно.
Пекарь спекся. Я понял.
Мои поздравления.
- Right, that figures.
Baker, getting baked, I'm there.
Oh, congratulations.
Скопировать
Он провел все лето, напиваясь в кладовке.
- Он был пекарем.
- А, тогда понятно.
He spent the whole summer getting stoned in the walk-in.
- He was our baker.
- Right, that figures.
Скопировать
И какая улика!
Он нервничал, как любой мясник или пекарь в этом городе.
Не будем отклоняться от темы.
And what a clue.
He was nervous like every butcher, baker and candlestick-maker in the town.
Now, suppose we stick to the text.
Скопировать
Это все твоя вина
Когда пекарь плохой, он винит во всем муку
Не неси чушь
- It's all your fault, you tramp.
- If the baker is no good, he blames the flour.
- Don't give me that nonsense.
Скопировать
- Может вам (тоит позвать доктора?
Он бып на тои недепе и дап ему пекар(тва.
Это в(е, что он может (делать.
Shouldn't you send for a doctor?
He already prescribed medicine for him.
That's all he can do.
Скопировать
- Да, сэр.
- Ты, Фидел, будешь Митци, дочерью пекаря, хорошо?
- Да, сэр.
Yes, sir.
Uh, Friedel, you'll be Mitzi, the baker's daughter, all right?
Yes, sir.
Скопировать
Я была уже взрослой, почти женщиной.
Это заметил и пекарь.
Однажды я встретила подругу.
But my father was right. I was all grown up.
The baker noticed.
One day, I met a friend of mine.
Скопировать
...в красивых туфлях, под ручку со своими женихами.
Иногда мне немного помогал один пекарь.
Он давал мне булочки.
I watched them. They passed by arm in arm with their boyfriends.
There was a man who helped me sometimes. A baker.
He would give me taralli, fresh bread.
Скопировать
ВИЛЬГЕЛЬМ ЛЕМКЕ Хлеб, Прекрасная выпечка. Кондитерская и Кафе.
Анна Лемке, дочь пекаря ЭВИ ЕВА
Вышел из строя.
Wilhelm Lemke Bread and Fine Baked Goods Confectionary and Cafe
Anna Lemke, the daughter of the house EVI EVA
Out of order
Скопировать
Я определил состав, директор одобрил.
Питер, в этот раз будешь Кипфелем-пекарем.
Это в твоём диапозоне, не слишком высоко.
I've picked the cast and the director has approved it.
Peter, this time you'll play Kipfel the baker.
It's within your range and not too high.
Скопировать
Один заход и потом уже каждый сам по себе.
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь.
Птица жрёт один из самолётов.
One pass and then you're on your own.
This is Easy Baker squadron leader.
It's got one of the planes.
Скопировать
Пули, ракеты, её ничего не берёт.
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь.
Чарли выпрыгнул с парашютом, когда птица схватила его самолёт, и теперь он...
Bullets, rockets, nothing touches it.
Easy Baker squadron leader.
Charlie hit the silk when the bird got his plane and now it...
Скопировать
Ваша профессия?
Помощник пекаря.
Я работаю помощником пекаря.
And what is your occupation?
Baker's helper.
I'm a baker's helper.
Скопировать
Осторожнее!
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь.
Миссия провалена.
Look out!
Easy Baker squadron leader.
Mission's a washout.
Скопировать
Хокинс.
Я - пекарь.
Вы привезли муку?
Hawkins here.
I'm a baker.
Did you bring any flour?
Скопировать
Господин Петерсен, если хотите, вы можете снять наушники.
Господин Петерсен, вы сказали, что работаете помощником пекаря.
Так?
Mr Petersen, you may take your earphones off now, if you want to.
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper?
Is that correct?
Скопировать
Маленький городок полон простых людей, которые, проснувшись вам скажут:
Вот, как всегда, проходит пекарь со своими булочками.
Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок.
Little town, full of little people Waking up to say...
There goes the baker with his tray, like always The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same Since the morning that we came To this poor provincial town
Скопировать
И моё печенье ей тоже понравится.
Знаете, боюсь, моя бывшая... пекарь... уже совсем отвратила меня от рыбы.
Сегодня утром я такую занозу встретил.
And she'd have to love my cookie too.
You know, I think that my ex... cookie-maker has turned me off to fish entirely.
I met a real piece of work this morning.
Скопировать
Приготовьтесь. Готовы?
Крестный отец, этот торт для вас и вашей семьи... от пекаря Энзо.
Хочешь это сделать?
Smile!
Godfather, this is the cake for you and your family from Enzo the baker.
Do you want to do it?
Скопировать
- Гордон, сделай что-нибудь.
Я теперь пекарь.
Завоеваны дубиной.
Gordon, do something.
What do you want me to do?
I'm a baker now.
Скопировать
Со своими слонами, ламами, медведями и львами
С духовым оркестром, 40 факирами, поварами и пекарями
И поющими птицами.
He got dolled up and dropped by
With 60 elephants, llamas galore
With his 40 fakirs His cooks, his bakers
Скопировать
- Никак. Просто денег уже нет.
Сегодня у пекаря такие булочки должны быть...
- Ладно, Матс, одолжу тебе марку.
- Yes, but I don't have any money.
And Scherf Bakery is selling fresh crullers today...
I'll loan you one mark.
Скопировать
- Не знаю, какая.
- Не вы ли что-то говорили о хлебе и пекарях?
- Ну да, да.
- I don't know why.
- Haven't you said something about bread or bakers?
- Yes, yes.
Скопировать
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря
Могу догадаться, кто это был.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound.
I can guess which one that was.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пекари?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пекари для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение