Перевод "пелёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
пелёнкаnappy swaddling cloth
Произношение пелёнка

пелёнка – 30 результатов перевода

У тебя такой хороший ребёнок.
Никаких забот, пелёнки, подгузники...
Никакого паршивого муж.
Look at this fabulous kid you got.
And no labor, no stretch marks, no diapers...
No crappy husband.
Скопировать
-Не заговаривайте мне зубы.
Я знаю вас с первой пелёнки.
Раз я сказала, что поеду с вами, значит, поеду!
- No use to try to sweet talk me.
I knows you since I put diapers on you.
I said I's going with you, and going I is!
Скопировать
Вчера выпихнул Кокетт прямо с моих колеи.
Весь в меня, в 6 месяцев я уже сам менял себе пелёнки.
- Нестор...
Yesterday it kicked Coquette right off my lap.
Takes after me. When I was six months old, I could change my own diapers.
- Nestor...
Скопировать
- Может, я схожу?
- Нет, разве что ты хочешь сменить ему пелёнки.
Таким вещам я даже не пытаюсь научиться.
- You want me...
Not unless you want to change him.
That's one thing I'm not gonna even try to learn. - Well, uh, uh...
Скопировать
Потом он сообщает то, что ребёнок старается сказать.
Всё от "поменяй пелёнки" до "выключи этот чёртов магнитофон."
Какая умная идея.
Then it tells whoever's around in plain English... exactly what the baby is trying to say.
Everything from "change me" to "turn off that damn Raffi record."
That's a very clever idea.
Скопировать
Я отрезаю пуповину.
Пелёнку.
Хорошо.
I will cut the umbilical cord.
Blanket.
Okay.
Скопировать
Сказала, что я рожаю одних девочек.
Она не хотела помогать мне стирать пелёнки.
На третий день после родов я сама отправилась к пруду стирать пелёнки.
She said I kept having girls.
She wouldn't help me wash the diapers.
The third day of my recovery month I went by the pond to wash the diapers.
Скопировать
Она не хотела помогать мне стирать пелёнки.
На третий день после родов я сама отправилась к пруду стирать пелёнки.
Слёзы капали прямо в воду.
She wouldn't help me wash the diapers.
The third day of my recovery month I went by the pond to wash the diapers.
My tears fell into the pond.
Скопировать
- А что он поставляет на экспорт?
Пелёнки.
- Извини за беспокойство.
- And what does he export?
Diapers.
- I'm sorry to bother you.
Скопировать
Я осматривал трупы, разложившиеся настолько, что у меня из рукавов выползали жирные белые черви, когда я садился ужинать.
Я менял пелёнки детям, чьи мамаши валялись в запое.
Я всю жизнь работаю как собака на страже закона и порядка.
I've had to handle decomposing bodies. Maggots would fall out of my cuffs when I sat down to dinner.
I've changed diapers when the kids' moms were dead drunk.
I've worked like a dog all my life to preserve law and order.
Скопировать
У вас не возникало такого желания по утрам, когда вам тяжело открыть глаза?
Когда ребёнку меняли пелёнки в последний раз?
Вы знаете, как бывает с детьми, сэр.
In a do we want being lethargic?
When did you change?
You know what it is with the kids.
Скопировать
А почему я должен от тебя скрывать?
Ты же меняешь у меня дома пелёнки своего ребенка?
Ты крутил мне кассету с записью родов твоей жены.
Why should I hide it from you?
You change your baby's diaper in my house.
You show me a videotape of your wife giving birth.
Скопировать
Нормальный износ чувств.
Пелёнки, капризы, домашние задания.
Хозяйство, характеры, твоя мама, его мама.
It's the wear and tear of the job.
The diapers, the tantrums, the homework.
The kingdom, species, your mom, his mom.
Скопировать
Вы летчики все одинаковые.
Ты, наверно, согласишься на первое же назначение, и оставишь меня дома менять пелёнки.
И не надейся.
You flyboys are all the same.
You'll probably take the first piloting assignment that comes along and leave me home to change the diapers.
Not a chance.
Скопировать
Всё хорошо?
Я собираюсь поменять пелёнки Брендону.
Нет, всё в порядке.
Okay? Yeah?
I' m just going to change Brandon.
No, it' s all right.
Скопировать
Ну, положите его к маме под бок.
Его на пелёнку положили?
Подвиньтесь повыше с этой повязкой.
Put him here, next to his mom.
Did you put him a diaper?
Keep that band higher.
Скопировать
Скорее.
Ахмад, эти пелёнки мокрые.
Повесь их в комнате.
Hurry up.
Ahmad, these are wet.
Hang them there, in the room. Quick.
Скопировать
Шерон боялась... эээ... физически навредить ему.
а ээ... мальчик был такой маленький, что мне пришлось... я... я купал его и менял пелёнки.
Угу.
Sharon was afraid to... er... physically harm him.
and er... the boy was so small, that I did the... I... I bathed him and did the diapers.
Uh-huh.
Скопировать
Скажу Джексону.
Шелби, не могу найти пелёнки.
Нет, накакал.
Let me go tell Jackson.
I just cant seem to find the wipes. Theyre in my bag. ls he wet?
Hes muddy.
Скопировать
- Завидно?
О, да я... я .. бы... не тратил своё время, чтобы менять пелёнки!
А что вы, сэр, намерены делать дальше?
- Jealous?
Oh, I... I... I wouldn't...
What's next for you, sir?
Скопировать
Чего хочешь?
Я поменяла тебе пелёнки.
Есть хочешь?
What do you want?
I just changed your diaper.
Are you hungry?
Скопировать
- Сначала научись машину водить!
- Да я научился водить, когда ты ещё в пелёнках барахтался.
- Дедуля!
- Learn how to drive a car first!
- I have learned how to drive when you were still running in diapers.
- Daddy!
Скопировать
Хоть вас это и не касается, я друг его отца.
А вы в то время, очевидно, лежали в пелёнках.
Какие ещё препятствия нам предстоит сегодня преодолеть, юная леди?
Not that it's any of your business, I'm a friend of his father's.
I've known him since he was in knickers, which would have put you in diapers.
Now, are there any more insurmountable obstacles we have to overcome here, young lady?
Скопировать
- Да.
- Думаю, ей надо поменять пелёнки.
- Ей?
Yes.
I think she needs changing.
- She?
Скопировать
Там только основное, но лучше это чем ничего.
Я вернусь с полотенцами и нормальными пелёнками.
Спасибо вам.
It's pretty basic, but better to have than not.
I'll be back with towels and the proper swaddling.
Thank you.
Скопировать
А теперь идёт к колодцу.
- Она стирает пелёнки?
- Да.
Now he goes to the well.
- Is she washing diapers?
- Yes.
Скопировать
До сих пор кажется, я что-то пропустила.
Сидишь, листаешь журнал, а в следующую минуту тебе вручают это существо, чистое, в пелёнках.
Они были такие красивые.
And I always felt like I missed something.
One minute, you're reading a magazine, and the next, you wake up to this-- this creature... swaddled and shiny clean.
They were-- they were so beautiful.
Скопировать
Сейчас же.
Между тем, у меня в машине есть пелёнки, салфетки и смесь.
Принесите сюда.
Now.
In the meantime, I have some diapers, wipes, formula in the truck.
Bring it over.
Скопировать
Холодный воздух лучше всего защищает от крупа.
Ему нужно сменить пелёнки?
Да, но не волнуйся, милая.
Nothing like the cold air to ward off croup.
Does he need to be changed?
Yeah, but don't worry, honey.
Скопировать
Она вернулась через три дня, и к тому времени
Фрэнчи извёл на пелёнки всё, до последнего носка.
И теперь у Фрэнчи новый рэкет - детские прачечные.
"leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby. "She didn't come back until three days later, and by that time
"Frenchy used everything in the house for didies down to his last sock.
"So now, Frenchy has a nice, new racket, baby laundries.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пелёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пелёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение