Перевод "перегар" на английский

Русский
English
0 / 30
перегарresidual taste of alcohol in the mouth smell of alcohol
Произношение перегар

перегар – 30 результатов перевода

Мои родители подобны сутенерам, только они на панель выставили порядочность.
Мораль из них прет во все стороны как перегар от алкаша.
Мораль в их понимании, разумеется.
My parents are honesty procurers.
Full up of morality like others are stuffed with baby food.
A morality of their own, of course.
Скопировать
Пока.
Нет, не целуй меня, ты можешь задохнуться от моего перегара.
Ладно. - Скоро увидимся.
Well, that's it, then.
No, don't kiss me. You might get poisoned by my drunken breath.
Well, we'll meet up soon.
Скопировать
- Что?
Воняешь перегаром...
Мой водитель ... билеты ...космолет ...
!
You stink of liquor!
"My driver, your spaceship, the best seats..."
Скопировать
Насилуют её.
Разбивая всё чистое и святое В тумане перегара и пота.
Они убили... Они убили её маленькое чрево. Лишив всякой надежды иметь когда-либо детей И продолжить свою жизнь в них.
Raping her.
Shattering everything innocent and pure with a vicious thrust in a fog of drunken breath and sweat.
And when they're done after they've killed her tiny womb murdered any chance for her to bear children to have life beyond her own they decide to use her for target practice.
Скопировать
Потом взбираются на неё Сначала один, потом другой.
Разбивая всё чистое и святое В тумане перегара и пота.
Они убили... Они убили её маленькое чрево. Лишив всякой надежды иметь когда-либо детей И продолжить свою жизнь в них.
They climb on.
First one, then the other raping her shattering everything innocent and pure with a vicious thrust in a fog of drunken breath and sweat.
And when they're done after they've killed her tiny womb murdered any chance for her to bear children to have life beyond her own they use her for target practice.
Скопировать
Подождите здесь."
Доктор уплыл по коридору, оставив за кормой волну перегара.
Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни.
Wait right here."
The doctor weaved down the hall, leaving a wake of alcoholic breath.
He came back and dropped a tablet into Danny's hand.
Скопировать
- Здесь есть еще один свободный ящик.
- Перегар, пошли, поможем им.
- Хороший ящик!
There's boxes over there.
Come on, let's get 'em one.
Here's a good one.
Скопировать
- Церемония постепенно переросла в вакханалию, не совсем понимаю, что происходит
- Говорит Перегар.
Веду репортаж из района трущоб.
The rich and famous are having a party in our neighborhood... and we fucked it up. Back to you.
Is this going out live?
Are we live? Oh, jeez!
Скопировать
Все еще чистенький!
Поздоровайся, познакомься - это мой приятель, его зовут Перегар.
- Ой старичок! Знаешь как это блюдо называется?
Still unused.
Pepto, I'd like you to say hello to my friend Fumes. Howdy.
Man, oh, man!
Скопировать
- Что это такое? - Это такая штука.
Ее Перегар пьет.
- Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
What is that?
It's some stuff Fumes drinks.
It'll kill anything except Fumes. He's germ-proof.
Скопировать
Ее Перегар пьет.
- Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
Он бактерий не боится.
It's some stuff Fumes drinks.
It'll kill anything except Fumes. He's germ-proof.
Germs wouldn't live in him.
Скопировать
С чего они вдруг закрыли приют именно в такую ночь!
Перегар!
Я что-то себя очень плохо чуствую.
Why would they lock the mission on a night like this?
Hey, Fumes.
I really feel lousy.
Скопировать
- Бежит в лыжных ботинках?
Ещё воняет чесноком и перегаром.
- Видишь пятно?
- Was the running in ski-boots?
- Yes, reeking of garlic, as fumes from hell.
- Do you see the birthmark?
Скопировать
Ну и как? Хорошо?
956_2 Очень даже, если не принимать во внимание русского перегара.
Что?
Are they as good?
All right if you don't mind the Russian breath.
What's that?
Скопировать
Настолько, что даже кошки ходят с трудом.
А перегаром несет...!
Мне было двенадцать, когда я узнала, что не весь мир так пахнет.
It's so slippery even the cats can't keep their feet.
And talk about a stink.
I was 12 before I found out the whole world didn't stink like that.
Скопировать
Бабуля, ты всегда ругаешь меня за то, что я не навещаю тебя, и потом, когда я появляюсь...
Как он перегаром воняет!
Можешь ли ты зайти хоть раз, не притащив кого-нибудь из своих собутыльников с собой?
Grandma, you're always going on at me for not visiting you, and then when I do turn up...
The stink of that booze!
Can't you turn up just once without dragging one of your drinking partners with you?
Скопировать
Да, и потом она появляется тут, как снег на голову, эта твоя девушка, и эта маленькая мадам выливает целый поток брани на меня
Как перегаром то прет!
Опять в тошниловке был, что ли?
Yes, and then she just turns up here out of the blue that girlfriend of yours and the little madam pours out a stream of abuse at me.
The stink of that booze!
Been at the poison again have you? !
Скопировать
Это очень обидно.
Вы на ногах еле стоите, от вас перегаром несет!
- Я пил только воду!
That's nasty.
You can hardly stand. You stink of booze.
- I've just had water!
Скопировать
- Можно записывать время на памятках?
От тебя перегаром разит.
Не дыши на меня.
- Can you put the times on the messages?
You stink of alcohol.
Don't take it out on me.
Скопировать
Знаешь какие я пироги с ежевикой пеку, закачаешься.
Да, от тебя так несёт перегаром, уже качаюсь.
Я б мог охранять дом, как сторожевой пёс.
You're really good.
Thanks. You work around here?
Sort of.
Скопировать
У них номер 105?
От неё разит перегаром!
это красное вино!
Don't talk about little details.
You're the elder
Pull that stick out of your arse
Скопировать
- Может хватит уже?
- Сидит выпивает, дышит перегаром
- на собственную дочь...
0h, leave it out, will you?
Reeking of booze,
- rowing with his own daughter...
Скопировать
- Вы начали это.
- Ты появляешься, пьяный, пропахший перегаром
- Выглядишь как бродяга по национальному телевидению.
- You started that.
- You turn up drunk, reeking of booze
- Iooking like a tramp on national television.
Скопировать
Да. "Можно мне Овалтино-лифчики, о которых я столько наслышан?"
"Она пришла сюда с перегаром от Овалтина!"
Что у тебя, юный Артур?
Yeah. "Could I have one of those Ovaltine bras I've heard so much about?"
"She came in here reeking of Ovaltine!"
What's yours, young Arthur?
Скопировать
Ну же, сраного бога ради!
Боже, от этого мерзавца несет перегаром.
А чего ты ожидал, с таким-то количеством бухла? Ладно, Тинтин, давай поднимем его.
God, the bastard stinks of booze.
What would you expect, if he's had all that?
Alright, come on Tintin, let's move him.
Скопировать
Иди сюда.
Ёксель-моксель, ну и перегар.
Сколько вы выпили прошлой ночью?
Come here.
Holy mackerel, you're sweating alcohol.
How much did you guys drink last night?
Скопировать
Ладно, вот такое на себя примерь.
минимум, он после работы идет прямиком в бар, и когда посреди ночи он спотыкаясь приходит домой воняя перегаром
Ладно, ты можешь слышать все это, где бы ты ни был.
All right, try this one on for size, all right?
3 nights a week, minimum, all right, he goes straight from work to the bar, and when he does stumble home in the middle of the night stinking of booze, right, he's straight in the kitchen, and he's yellin' at your mum, and he-- you know, maybe he's knockin' her about a bit.
All right, you can hear all this from where you are.
Скопировать
Проходи давай.
- От тебя перегаром несёт.
- Правда?
Come in, then.
- You stink of booze!
- Do I?
Скопировать
Понятия не имею.
- ооо... узнаю крепкий запах перегара.
Пахнет сыром, членом и пивом.
- I don't know.
That's some intense morning breath.
Cheez doodles and beer.
Скопировать
Устала... Что ж я так устала?
Мой нос учуял перегар!
Давай начистоту.
I'm tired, why am I so tired?
I just detected the smell of booze!
Be honest and spill everything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перегар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перегар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение