Перевод "hormones" на русский
Произношение hormones (хомоунз) :
hˈɔːməʊnz
хомоунз транскрипция – 30 результатов перевода
She's too sexy.
My hormones are like the Los Alamos experiment right now. - What's that mean?
- Cameras off her chest!
Она слишком сексуальна.
Мои гормоны пора отправлять на полигон в Лос-Аламос, пока они не сдетонировали.
В каком смысле? - Убери камеры от ее груди!
Скопировать
I found two more in her kidneys and one in her lung.
Hormones are making her body go haywire.
She gets one in her brain or heart, she's dead.
Их там не было 48 часов назад.
Гормоны выводят ее организм из строя.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Скопировать
She needs brain surgery.
The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland.
Since we know the ovaries are fine, the most likely cause...
Ей нужна операция на мозге.
Яичники производят половые гормоны в ответ на сигнал гипофиза.
Поскольку мы знаем, что с яичниками вашей дочери все в порядке, наиболее вероятная причина...
Скопировать
Whoa, careful with the side boob, big guy.
My hormones are going crazy.
I might just pounce your skinny ass.
Вау, поосторожнее с буферной стороной, здоровяк.
Мои гармоны бесятся.
Я могу вцепиться в твою тощую задницу.
Скопировать
Well, I don't why it's such a big deal.
Just load up on bacardi breezers, Hang out at a bus stop, and let hormones do the rest.
Works for lot of girls these days.
Ну, и чего вы делаете такое грандиозное событие из этого.
Просто загрузи на bacardi breezers, болтайся на автобусной остановке и пусть гормоны делают всё остальное.
Занятия для многих современных девушек.
Скопировать
She's six, she's tiny, she lives on chicken fingers and milk.
Dad doesn't look like the type to read labels, he's probably buying stuff packed full of hormones.
Excellent argument.
Она совсем кроха. Она живёт только на нежном курином филе и молоке.
Не похоже, что их отец внимательно изучает этикетки. Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками. Отличный аргумент.
Это опухоль.
Скопировать
What in god's name are you talking about?
I'm talking about the massive amounts of hormones that you injected into my veins to make me believe
What kind of a monster are you?
-Ради всего святого, о чем ты говоришь?
-Я говорю об огромных количествах гормонов.. .. которыми ты напичкал меня, чтобы я поверила в свою беременность!
Да что ты за чудовище?
Скопировать
God, I'm bored.
It's your hormones.
Corky, why don't you go and find a little friend to play with, hm?
- Боже, как скучно!
- Конечно, тебе скучно, это гормоны.
Корки, найди себе друга, с кем поиграть.
Скопировать
I just don't think it's a good idea for me to sleep over anymore, you know?
Our emerging hormones are destined to alter our relationship and I'm trying to limit the fallout.
Things change, Dawson.
Я не думаю, что это такая хорошая идея, чтобы я и дальше ночевала тут, понимаешь?
Я просто думаю, что нашим появляющимся гормонам суждено изменить наши отношения и я пытаюсь ограничить ущерб.
Всё меняется, Доусон.
Скопировать
I'm forgetting everything.
It's because of the hormones.
Which, by the way, made me a complete freak the Iast time I saw you.
Вечно всё забываю.
Это гормоны бьют в голову.
Из-за них тогда я вела себя, как психопатка.
Скопировать
Shut up for a second, would ya?
is... you know, on your mind a lot, and it's probably not helping you to think straight with all the hormones
My point is that you gotta think about things a little better, you know, the way you act.
Ты можешь помолчать минуту?
Я понимаю, в твоем возрасте все эти дела с девушками... Это занимает все твои мысли, гормоны и прочие штуки бушуют в организме и мешают тебе думать головой, все такое.
Я что хочу сказать - тебе надо обдумывать, знаешь, свои действия.
Скопировать
Well, history has a way of repeating itself, doesn't it?
Katie and others like her have the minds of children, but they live in adult bodies, complete with hormones
This could easily happen again unless Katie's mother stops sheltering her from reality.
- Но история имеет свойство повторяться, правда?
- Потому что Кейти и такие же как она имеют разум как у ребенка, но они вынуждены жить во взрослом теле, включая гормоны.
Такое легко может случиться снова, ... если мать Кейти не прекратит прятать её от реальности.
Скопировать
You'd date a gorilla if it called you Indiana Jones.
Did you get a fresh batch of pregnancy hormones today?
No. It's just that...
Ты бы пошел на свидание с гориллой, если бы она назвала тебя Индианой Джонсом.
Ты сегодня запаслась пачкой свеженьких "беременных" гормонов?
Нет, просто...
Скопировать
Yeah, but when I go to bed with a man, I just can't say, look, we can see each other next week, but first I want to see your AIDS test.
You know how my hormones are.
A friend of mine is such a terrific dancer.
Всё верно, но когда я ложусь в постель с человеком, я не могу сказать, "лучше увидимся на следующей неделе, а сейчас, покажи-ка мне тест на ВИЧ". Просто происходит и всё.
Сама знаешь, как у меня гормоны кипят.
Мой друг отлично танцует.
Скопировать
We'll show these old bastards who's tough! - Get out your knife. - Yeah.
Now, boys, you're fixing to let those teenage hormones get you into a world of trouble.
Damn it, Garth. Did I ask you to butt in?
Покажем этим старперам, кто тут хозяин!
Ребятки,.. уймите свои подростковые гормоны, а то плохо будет.
- Чего ты вмешиваешься?
Скопировать
I think she's into the drugs.
It's called hormones.
I wouldn't worry about it.
Боюсь, что в этом виноваты наркотики.
Это называется гормоны.
Я бы на вашем месте не переживала.
Скопировать
Come up.
There's nothing like loading up on drugs and hormones to end up as crazy as you, bitch.
The keys!
Иди сюда!
Нет ничего лучше, чем закинуться таблетками и гормонами, и стать таким же сумасшедшим как ты, педик!
Дай мне ключи!
Скопировать
That restlessness in cycles of seven or eight years, they say.
Something to do with hormones.
I can't speak from experience... because I always doubted if Mr. Breedlove had any.
Говорят, что это происходит циклами раз в семь-восемь лет.
Что-то связанное с гормонами.
По личному опыту ничего не скажу... Поскольку сомневаюсь, что у мистера Бридлава они вообще были.
Скопировать
Put these on.
Now, these are hormones, enzymes.
Their megalostructures have been slightly altered.
ќденьте их.
Ёто гормоны, энзимы.
"х молекул€рна€ структура немного изменена.
Скопировать
Right through it.
"The exact combination of hormones and enzymes "is to be determined by analysis."
Good Lord, Jim.
ѕр€мо насквозь.
""очное количество гормонов и энзимов будет определено анализом".
""ќ"Ќќ≈ ќЋ""≈—"¬ќ √ќ–ћќЌќ¬ " ЁЌ""ћќ¬..." ќ, боже, ƒжим.
Скопировать
Reporters don't have hormones?
Reporters have to rise above their hormones.
-After that, he needs to be a person.
" репортЄров нет гормонов?
–епортЄры должны быть выше своих гормонов.
- " он должен чувствовать себ€ человеком.
Скопировать
What's gotten into my sweet daughter-in-law all of a sudden?
- Hormones.
No mystery there.
Что это вдруг нашло на мою милую невестку?
Гормоны.
Ничего удивительного.
Скопировать
"Roy, being a typical teenager, was...
"besieged by raging hormones...
"making it difficult for him to keep his mind on his studies."
"Рой, будучи типичным подростком, был
"окружен бушующими гормонами...
"мешающих ему сконцентрировать мысли на своей учебе."
Скопировать
I still have a strand of your r ed hair at home.
The most modern look, because of hormones.
Since when do you need hormones?
У меня все еще хранится дома прядь твоих рыжих волос.
Так выглядишь современнее, это из-за гормонов.
С каких это пор тебе нужны гормоны?
Скопировать
The most modern look, because of hormones.
Since when do you need hormones?
Otherwise I look like crap.
Так выглядишь современнее, это из-за гормонов.
С каких это пор тебе нужны гормоны?
Иначе я выгляжу как дерьмо.
Скопировать
Mr Alexis!
Remind me of the question of the influence of hormones on the sexual behaviour of pigeons.
My intention was to set you up on the other side of the hydraulic station, but there are some campers.
Месье Алекси...
Напомните мне потом о Вашем вопросе по поводу влияния гормонов на сексуальное поведение голубей.
Мы хотели разместиться на другой стороне гидростанции, но.. там уже было занято.
Скопировать
Out of control?
Those aliens could have just been messing around with our hormones just to see what would happen.
You're right.
Потеряли контроль?
Те пришельцы могли что-то сделать с нашими гормонами, просто чтобы посмотреть, что будет.
Ты прав.
Скопировать
Do you hear what you're saying?
tell me it's the hormones.
You've got twice the hormones going now.
Ты слышишь, что ты говоришь?
Скажи мне что это гормоны.
У тебя сейчас вдвое больше гормонов.
Скопировать
tell me it's the hormones.
You've got twice the hormones going now.
You don't know what you're saying.
Скажи мне что это гормоны.
У тебя сейчас вдвое больше гормонов.
Ты не знаешь , что ты говоришь.
Скопировать
Yeah.
Bloody hormones.
A midget is still a dwarf, but their arms and legs are in proportion.
Ага.
Чёртовы гормоны.
Карлик - это то же что и гном, но их руки и ноги в нормальных пропорциях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hormones (хомоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hormones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хомоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение