Перевод "соотношение" на английский

Русский
English
0 / 30
соотношениеratio correlation
Произношение соотношение

соотношение – 30 результатов перевода

Почву с...
это очень высокое соотношение кислых и глинистых компонентов подпочвы.
Сможешь определить откуда?
Soil with a...
it's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component.
Can you cross-reference?
Скопировать
Что-то вроде круговой диаграммы. Она сказала:
"Перечисли все вещи, которые заставляют тебя гордиться собой, и назови, какое у них процентное соотношение
Я ответил: "Ладно.
Had, like, a pie chart, and she said,
"give me a list of all the things "that make you feel good about yourself, and then you're gonna tell me what percentages they are."
And I said, "okay.
Скопировать
Но ещё более поражает вывод из уравнений Максвелла: эти волны распространяются с чётко определённой скоростью.
Скоростью, которая записывалась соотношением напряжённостей электрического и магнитного полей.
Максвелл уже такое видел.
But even more remarkable is the prediction from Maxwell's equations that these waves travel at a very particular speed.
Now, the speed enters as the ratio of the strengths of the electric and magnetic forces.
It was something he'd seen before.
Скопировать
И как ты отметил, у меня был однажды партнер, принимавший решения на основе личных переживаний, но я не позволю, чтобы это повторилось.
И пусть соотношение 51 к 49, я только что получила 14 млн и вписала их в свои отчеты, так что сделай
Luizot, Mechtoy, Irachka, lucky_ann versacev, Alenushka_Krasa, katyakv, coucher eugenefilippov, Screamer263, daryshik, patetlao obezyna
And as you pointed out, I had a partner once who made decisions based on his personal shit, and I will not allow that to happen again.
And 51-49 or not, I just took 14 million and put it on my side of the ledger, so do me a favor, Edward, and turn off the lights on your way out.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
- Флюиды, идущие от Зи.
- Главное, поосторожней с соотношением.
Приведём слишком много чёрных и люди решат, что у нас бар для чёрных.
You know, to counter Z's vibe?
You got to be really careful about the ratio.
We get too many black guys, people think it's a black bar. That will not help us.
Скопировать
Слишком много чёрных парней.
Дэннис, теперь соотношение порушено!
Слушайте, а помните про бурлеск?
That's too many black guys, dude-- the ratio's off.
- Dennis, the ratio is off!
- Okay, you know what? Ooh, ooh, ooh, the burlesque, remember?
Скопировать
Высокое содержание соли объясняет, почему мой анализ не получился.
Только один производитель продает товары с точно таким соотношением минералов, которое я обнаружил, и
Я ожидаю списка его покупателей в этом городе, пока мы с тобой говорим.
The high salt content would explain why my extraction failed.
Only one vendor sells a version with the precise mineral proportions that I've identified, and they only offer it online.
I'm waiting for a list of local customers as we speak.
Скопировать
На ручке лопаты был лосьон.
Образец содержит определенное соотношение магния, брома, битума, кальция и калия.
Высокое содержание соли объясняет, почему мой анализ не получился.
There was lotion on the shovel handle.
The sample contained a particular proportion of magnesium, bromide, bitumen, calcium and potassium.
The high salt content would explain why my extraction failed.
Скопировать
Раньше такой урон не мог быть нанесён таким малым числом людей, это было сложнее, требовало больше сил.
Мне не нравится соотношение вреда и пользы.
Но я не могу раскрыть вам свой источник.
It didn't used to be that so much damage could be done by so few people. It just used to be harder. It took more manpower.
So, for me, I don't like the cost benefit.
But I can't give you the name of my source.
Скопировать
Точнее, двух с двумя десятыми.
Как соотношение килограммов с фунтами.
Итак, твои земляки, привезли с собой приданное.
2.2, to be precise.
It's just like converting kilos into pounds.
Well, your countrymen are bringing quite a dowry with them.
Скопировать
Неудовлетворительно.
Но мне нравятся соотношения силы к площади.
Что бы сделать?
This is unsatisfying.
I do like this force-ratio thing.
What to do?
Скопировать
Ага.
- Дисперсионные соотношения.
- О чём ты?
Uh-huh.
- Dispersion relations.
- What?
Скопировать
На основе щелочи и обезвоженности тканей, я бы сказал(а), что останки были захоронены день, может, полтора дня назад
Согласно соотношению зубов в пульпе, ей было около 20.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид.
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago.
According to the exposed tooth-to-pulp ratio, she was in her mid-20s.
The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian.
Скопировать
Почему никто не нападает на этого парня.
Потому что, в отличие от твоего босса, его соотношение дней к проёбам не один к одному.
Селина, по крайнем мере, не пытала иракцев.
I don't know why no one's going after that guy.
Because unlike your boss, his day-to-fuck-up ratio isn't one to one.
At least Selina didn't torture any Iraqis.
Скопировать
И как это касается нас?
лаборатории должны найти газ в крови и печени жертвы, но когда вчера пришли результаты вскрытия Дагби, соотношение
было весьма и весьма недостаточным для самоубийства.
How is that our problem?
Because, lieutenant, when humans inhale methane instead of oxygen, they suffocate, and the lab should have found gas in the victim's blood and liver, but when Dagby's results came back yesterday, the ratio of oxygen to methane
was muy, muy insufficient for suicide.
Скопировать
Победоносной, ваше величество.
Соотношение сил в нашу пользу.
Но герцог Оливарес держит укрепленный Ривесальт. Нужно взять его до похода на Перпиньян.
Very good, Sire.
Our forces are stronger.
The Duke d'Olivares holds the fort of Rivesaltes that we must take before reaching Perpignan.
Скопировать
тратит 500 юаней*.
Для Китая это ресторан высокого класса. соотношение клиентов к сотрудникам будет 1.57. вы не укомплектованы
И это влияет на качество вашего сервиса. людей было достаточно.
A customer spends over 500 RMB on average
In China that means a high-end client At a similar restaurant abroad The customer/staff ratio would be 1.57
You're understaffed That affects the quality of your service But last time I checked
Скопировать
Все намного хуже, чем я предполагал.
Соотношение долга к бюджету просто смеКОТворное.
Какое забавное слово.
This is worse than I could've imagined.
Their debt-to-equity ratio is ridonkulous.
What a hilarious word.
Скопировать
Это поможет тебе его отследить?
Учитывая соотношение концентрации в образце крови, есть только одно место с достаточным количеством снотворного
И что это?
Can you use that to track him?
With the current concentration ratio in the blood sample, there's only one possible location with a large enough quality of the sedative that correlates with the amount of blood the stolen centrifuge can process.
What is it?
Скопировать
Годы планирования, в пустую.
Имеет место соотношение рисков, в любом случае.
Очень хорошо.
Years of planning, wasted.
So it's a balance of risks either way.
Very good.
Скопировать
На самом деле я врал.
Соотношение скорее 90% на 10%.
Ты врешь своему психотерапевту?
- Mm-hmm. - I was really lying.
It's more like 90%, 10%.
You lie to your therapist?
Скопировать
Итак, сколько бы я весил, если бы мой рост был 71 км?
— Сохраняя то же соотношение, пропорцию?
— Именно так.
So, how much would I weigh if I was 44,000 miles tall?
Keeping the same ratios and proportions?
Yep, yep.
Скопировать
Марио, тебе нужно над этим поработать.
Корочка достаточно хрустящая, но соотношение сыра и соуса - это какое-то недоразумение.
Выплёвывать обязательно?
mario, this pie needs work.
good consistency on the crust, but the cheese-to-sauce ratio is a travesty.
[spits] do you have to spit? in a word, yes.
Скопировать
Как он собирается его отдать?
Я понимаю, что вы думаете, мол, я живу в мире психов, и обеспечиваю вас неприятностями, в соотношение
Как он собирается тебе отдать флеш-накопитель, Нил?
How's he gonna get it to you?
I know you guys think I live in a world of crackpots, and I'll grant you there's a troubling normal-to-crackpot ratio on my end of the field...
How's he gonna get you the flash drive, Neal?
Скопировать
Я... я близко.
Я построил некоторую четверть масштаба, и она работает в этом размере, но частота возрастает в соотношении
И оно тает.
I'm ... I'm close.
I've built some quarter scale, and they would work at that size, but the beat increases at a 4-to-1 ratio with scale.
And it melts down.
Скопировать
Ну тогда тебе нужно вывести его на поле.
И рискнуть нашим идеальным соотношением выигранных матчей 3 к 0 в мой первый год в качестве тренера школьной
Знаешь, на самом деле это история Золушки.
Well, then you should play him.
And risk our perfect 3-0 record In my first year as the varsity football coach, When this could be a stepping-stone
You know, it's basically a cinderella story.
Скопировать
Я нашел следы песка, смешанного с воском.
В нем более высокое соотношение оливина и карбоната в сравнении с остальным песком на острове.
В таком количестве он встречается лишь в одном месте:
I found traces of sand embedded in the surf wax.
It contains a higher ratio of olivine to carbonate than most sand on the island.
And it can be found in one particular place in great abundance:
Скопировать
Что если мы не сможем вывести наш продукт на рынок? то это будет концом для нас!
Он же не мог прихватить наш анализ компонентного соотношения и сочетания?
Tогда...
After that, if some other company produces our BB cream, then it's the real end for us!
He couldn't touch the component combination ratio analysis, right?
Then...
Скопировать
(Отношение высоты к голове 8:1считается идеальным.)
соотношение 7:3.
- Извините.
(8:1 head to height ratio is considered ideal)
Oh Ji Young, 7.3:1 ratio.
Excuse me.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ты знаешь силу соотношения?
Массу, инерцию, скорость?
What are you doing?
Do you know what force ratios are?
Mass, inertia, velocity?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соотношение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соотношение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение