Перевод "перекур" на английский
перекур
→
smoke break
have smoked many sorts of tobacco
have smoked too much
have a short break for smoking
Произношение перекур
перекур – 30 результатов перевода
А опровергнуть-то и нечем: сам не ебу.
Говорю: "На хуй, перекур.
Пойдите глотните воздуха, я переговорю с Принсом".
Do you think so?" And I can't defend it because I don't fucking know.
Finally, they're like, "Prince wants to talk to you in his office."
I'm like, "Break, everyone grab some air.
Скопировать
Пойди найди своих дружков
Ты всегда приходишь к перекуру.
Выпьешь чего-нибудь?
Go find your buddies.
You get here just in time to take a break.
Come have a drink.
Скопировать
Уселись амфитеатром, сажают меня напротив, и первые двое такие:
Мне так и виделся разговор на перекуре.
Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит:
So I go back, and it's the two dudes and now there's a third dude.
They're all in a semi-circle of chairs, and the first two guys are like:
"Tell him what you told us about the Superman script."
Скопировать
-Но наврать ему сделает всё это лучше?
-Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
Ты права. Извини.
-But lying will make it better?
-Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
Okay, you're right. I'm sorry.
Скопировать
Я по моему фронт работ объяснил, а вы прохлаждаетесь!
Да мы чего, все-же поклеили - у нас перекур.
Давай - быстрее!
I think I made myself clear.
We have 'eating pause'.
- We have done with wallpapers...
Скопировать
Ух ты.
Перекур!
Что здесь такое?
- Wow.
Time out!
What have we here?
Скопировать
Что ж, скажем честно, кое-кто из нас иногда забывается.
может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров
Всё-таки, мы не в лагере бойскаутов.
Well, let's not kid ourselves. Some of you do go overboard once in a while.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
After all, this isn't a Boy Scout camp.
Скопировать
Ну все, давай обнимемся.
Давайте перекурим.
Да, давайте подымим.
Come on, let's neck.
Let's have a cigarette.
Yeah, let's smoke it up a bit.
Скопировать
Пусть они себе лезут в гору.
Мы отойдем и устроим перекур.
В конце концов,вода она и есть вода. Ничего особенного.
Let them do the mountain climbing.
We're gonna go back and have a smoke.
After all, it's just a lot of water.
Скопировать
Стой.
Давай перекурим.
Мне самому это все надоело не меньше, чем тебе.
Hold it a minute.
Go ahead and have a cigarette.
I don't like this any more than you do. Thanks.
Скопировать
Забыли?
Перекур!
Конечно, вот спички.
You, remember?
You got a match.
Oh, sure.
Скопировать
М-р Форстер, у меня потенциальный нарушитель.
Перекур никто не разрешал, друг мой.
Ты здесь больше не работаешь.
Mr. Forster, I have a potential violator, sir.
That's an unauthorized break period, friend.
You don't work here anymore.
Скопировать
Идёшь в кровать?
- У меня перекур.
- Трахаться, всё время трахаться.
Let's go to bed.
- I'm breaking!
- Fucking. always fucking.
Скопировать
Лепoта!
Перекур!
- Пoсoл шведский...
Beauteous!
Cigarette break!
- The Swedish Ambassador!
Скопировать
С этого момента никаких напарников.
С сегодняшнего дня каждый из вас собирает сам за себя без перерывов, без перекуров.
- Ясно.
From now on, no more three bagmen.
Starting today, every one of you... makes his own collections... no stops, no bread, okay?
- Right.
Скопировать
На виражах слабовато.
"Старикам" перекур 5 минут, "желторотики" ко мне.
Смуглянка! - Я, товарищ командир.
But you have to work on your turns.
5- minute smoke break for the old men. Rookies, come here.
- Darkie!
Скопировать
- Сейчас.
- Перекур.
- Ну, Вась?
- One moment
Break
Vasya?
Скопировать
В общем, кати её на середину и начинай оттуда, лады?
А у меня перекур.
Уже ведь был!
So, I don't know. Just push it in to that mid section there and just start over there, all right?
I'm gonna take a smoke break.
We just had a break.
Скопировать
Ты один из Фишеров?
Перекур.
Но только на десять минут. Я обещала Джеларди закончить к его приходу.
You're one of the Fishers, aren't you?
Cigarette break.
But I gotta be back in 10 because I told Gilardi I'd have this one done when he got back.
Скопировать
Не светить и не шуметь.
Ни разговоров, ни перекуров, ни шуток-прибауток с идущими рядом.
- А куда мы идём, лейтенант?
Light and noise discipline from here on.
No talking, smoking or grab-fanny with the man in front of you.
- Where we headed to?
Скопировать
-Спасибо.
-У меня перекур.
-Здесь нельзя курить.
- Thanks.
- I've got a break.
- You can't smoke in here.
Скопировать
Позвоните мне.
Тони, пойду перекурю.
Что случилось, с этим официантом?
Call me.
Tony, I'm gonna have a smoke.
What ever happened to that waiter?
Скопировать
А теперь нас ждет обед.
И заслуженная минутка на перекур.
Отличная речь.
Let's have lunch, shall we?
And maybe, smoke a cigarette.
Good speech.
Скопировать
Это еще что?
Устроили перекур.
У нас полно работы.
What's this?
It's not a rest period!
We have work to do.
Скопировать
-Я старалась.
- После перекура можем повторить?
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
-I aim to please.
After we have a cigarette can we do it again?
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Скопировать
Меня это не привлекает.
Перекур!
Прекратить все работы!
Doesn't sound like a good bet to me
Hold it!
Stop everything
Скопировать
Выпьем за человека, убившего мою сестру.
Объявляется перекур.
Играй что-нибудь.
To the man who killed my sister. To a murderer.
I suggest we take a break.
Play something.
Скопировать
Можем ли мы согласиться, что идея о качестве чьей-нибудь жизни может быть измерена на основе удовлетворения человеческих амбиций?
Да ты перекурил!
Мой дед был пахарем.
Can we agree on the idea that the quality of one's life can be measured on the scale of fulfillment of his ambitions?
One smoke and you got stoned, man!
My grandfather was a farmer.
Скопировать
Посмотри на этот бардак.
- Перекур.
- Пора.
"Man, look at this pit!"
Nicotine break
Right on
Скопировать
- Ты чё? - Через плечо.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
Слышь, Хасан, я всё ни как не пойму:
-Why did you do that?
That is enough, Hasan. Let's take a break.
You are not deaf.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов перекур?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перекур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение