Перевод "white stripes" на русский
Произношение white stripes (yайт страйпс) :
wˈaɪt stɹˈaɪps
yайт страйпс транскрипция – 30 результатов перевода
- A flower pot.
- It has red and white stripes
"The agony in the garden"
- Цветочный горшок.
- C красными и белыми полосками.
"Агония в саду"
Скопировать
Stop talking.
and a grey raincoat and a hat of Uncle Sam's, coloured hat, sort of, you know with red and blue and white
then he gets on the phone to call missing persons to find out if they reported anything in
Не разговаривай.
На нём были серые ботинки, чёрные штаны, темная рубашка, серый плащ и шляпа дяди Сэма, цветная такая, с красными, голубыми и белыми полосками.
Коп заполняет бумаги, звонит в бюро пропавших людей, чтобы узнать, сообщили ли им что-нибудь.
Скопировать
- Yes.
Seven Mile Road is black with white stripes, And Lodi Street here, well, it is gray.
And Marlot street, it has stones in it.
- Да.
Шоссе 7 миля черное с белыми полосами, а улица Лоди, она, серая.
А улица Марло - это мостовая.
Скопировать
"Oh, yes, and don't forget to burn your house...
"because none of those things could exist without six white stripes... seven red stripes and a hell of
- Thank you very much. Yeah!
И не забудьте сжечь свой дом.
Потому что ничего из этого не выживет без шести белых полос семи красных полос и огромного количества звезд.
- Спасибо большое.
Скопировать
It was one of Mother's dresses...
an old one, with white stripes.
She used to lend it to me sometimes.
Это было старое платье нашей матери.
в белую полоску.
Она позволяла мне его надевать несколько раз.
Скопировать
It's a pleasure.
- You see, black and white stripes.
- You didn't know.
- Не за что.
Ну вот, в черно-белую полоску.
Но ведь ты этого не знал, а я знала.
Скопировать
Never.
Do you think that black and white stripes are useful?
I'm sure they are.
Ни в коем случае.
По-вашему, черно-белые полосы для чего-то нужны?
Безусловно.
Скопировать
Would you rather have a lizard or a zebra afterbirth?
Do you think a zebra is a white animal with black stripes or a black animal with white stripes?
Carry my shoes for me.
А тебе что больше по вкусу - ящерица или плацента зебры?
Скажи, Мила, как ты считаешь, зебра - это белое животное с черными полосами, или черное - с белыми?
Понеси мои туфельки.
Скопировать
Yeah, you know, I saw you and I was about to say to my brother Buzz:
"I never seen a black horse with white stripes."
You dimwit!
Что ты этим хочешь сказать? А? Да!
Я тебя как увидел, так сразу хотел сказать своему брату Базу:
первый раз вижу чёрную лошадь в белую полоску.
Скопировать
I'm ten years old, my life is half over.
And I don't even know if I'm black with white stripes or white with black stripes.
- Marty, I'm thinking of a song.
Мне десять лет - полжизни уже за плечами.
А я даже и не знаю, толи я чёрный в белую полоску, толи белый в чёрную.
Марти, я вспомнил одну песенку.
Скопировать
I'm ten years old!
And then that he has black and white stripes...
What you gotta do, is you go straight back down West 42nd.
Ты спятил?
А он говорит: Мне десять лет! И у него белые или чёрные...
Значит так, иди прямо и прямо, по Западной 42-ой.
Скопировать
Thirty black and only twenty-nine white.
Looks like you're black with white stripes after all.
Good night to us all.
30 чёрных и 29 белых.
Похоже, ты, всё-таки, чёрный в белую полоску.
Ничего страшного.
Скопировать
And the sea foam is so white it looks like a special-effects job.
Tall, robust and reassuring with its red and white stripes.
I place myself under its brotherly protection, guarding not just sailors, but the sick, whom fate has cast to the far edge of life.
А пена моря настолько белая, что кажется результатом спецэффектов.
Не больше всего я люблю любоваться на маяк, стройный,крепкий и успоккивающий в своей красно-белой полосатой ливрее.
Я отдаю себя под покровительство этого братского символа, который печется не только о моряках, но еще и о больных, выброшенных судьбой на обочину жизни.
Скопировать
Oh, yeah, yeah, I know the Carpenters.
Not unlike the White Stripes.
You haven't heard the Carpenters like this. Just listen.
О, да-да, я знаю Кэрпентерс.
Их барабанщик - чертов псих прям как в Уайт Страйпз.
В таком исполнении ты их еще не слышала, зацени.
Скопировать
Look further down the page. Does he list his favorite band?
White Stripes.
- That's funny.
- Смотри дальше вниз по странице.
Он записал свою любимую группу?
- Белые полосы. - Это смешно.
Скопировать
Oh, no, you're doing us a favor, filling in at the last minute.
This is the second time we've had to fill in for the White Stripes.
- Really?
Нет, это вы оказали нам огромную услугу в последнюю минуту.
Невероятно, но это уже второй раз, когда нам приходится заменять "Уайт Страйпс"
Серьезно? - Да.
Скопировать
Hey, kid, why don't you watch where you're drumming?
Sorry, White Stripes.
No hard feelings?
Э, пацан, как насчет смотреть, куда барабанишь? !
Извините, Уайт Страйпз.
Никаких обид, да?
Скопировать
With white stripes made by the snow on the sled.
Yes, one of them has white stripes on his behind...
His buttocks, for those of you whose only taste of college was high school
С белыми полосками на спине - как следы от саней...
Да, у одного из них белые полосы на спине
Бедра у него, как у ученика средней школы
Скопировать
What about the summer?
Our road trip to go see the White Stripes?
I can't now, buddy.
А как же насчет лета?
Наша поездка на группу The White Stripes?
Я не могу сейчас, друг.
Скопировать
I cannot look away.
Hey, are you guys really sisters, or is this kind of like a white stripes deal?
Oh, better not.
Я не могу отвести взгляд.
Эй, девчонки, вы правда сестры, или это такая, шитая белыми нитками, игра?
О, лучше не надо.
Скопировать
Well, you probably don't even remember.
Blue towel, white stripes, Coney Island beach club.
I-it was a good towel.
Да, ты наверное даже не помнишь.
Голубое полотенце, белые полосы. Пляжный клуб Кони Айленда.
Полотенце было хорошим.
Скопировать
The suspects are wearing Santa suits.
With white stripes made by the snow on the sled.
Yes, one of them has white stripes on his behind...
Подозреваемые одеты в костюмы Деда Мороза!
С белыми полосками на спине - как следы от саней...
Да, у одного из них белые полосы на спине
Скопировать
Go to hell, you drunk...
The kids saw Santa and recognized him by his red suit with white stripes that had been made by the snow
One, two, three, four...
Иди к черту, алкоголик...
Дети увидели Дедушку Мороза и узнали его по красному костюму и следам, которые сани оставили на снегу
Раз, два, три, четыре...
Скопировать
Think of something, fast!
Zebras are white with black stripes or black with white stripes?
Oh, pygmies!
Надо как-то быстро отвлечься!
Зебра - она белая в чёрную полоску или чёрная в белую полоску?
Или вот пигмеи...
Скопировать
Uh-uh.
There's only two people in The White Stripes.
I um...
Не-а.
В "The White Stripes" только два участника.
Я...
Скопировать
A stand?
Right, The White Stripes, outside.
Uh-uh.
Воспротивиться?
Так, "The White Stripes", вышли отсюда.
Не-а.
Скопировать
These guys are white with black stripes.
You're black with white stripes.
You're a dreamer, Marty.
Эти все белые в черную полосочку.
А ты черный в белую.
Ты мечтатель, Марти.
Скопировать
All righty, Mr Smarty Pants.
It's orange and small and white stripes... Me.
And the next one - just a guess - me. - Okay.
- Это я. - Ну ладно, умник.
Оранжевое, маленькое, с белыми полосками...
Я. И дальше ты снова загадаешь меня.
Скопировать
That sounds fine.
I think they're okay but I kind of prefer The White Stripes.
Audrey.
Это кажется прекрасным.
Да... Они - ничего, но я предпочитаю "The White Stripes".
Одри.
Скопировать
Iggy Pop, Ted Nugent, Bob Seeger, Madonna is Detroit, which a lot of people don't realise.
White Stripes.
Bits of the Eagles, everyone thinks they're from California.
Игги Поп, Тед Ньюгент, Боб Сигер, Мадонна из Детройта, чего не знают многие люди.
МС5. "Белые Полосы".
Кое-кто из Eagles, хотя все думали, что они из Калифорнии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white stripes (yайт страйпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white stripes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт страйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
