Перевод "Wagner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wagner (yагно) :
wˈaɡnə

yагно транскрипция – 30 результатов перевода

Don't be afraid.
If you have an opinion on Wagner or on the war, say so.
Here you don't risk being shot down in flames.
Не бойтесь.
Если у вас есть мнение о Вагнере или о войне - высказывайте.
Вас за это не сожгут.
Скопировать
They undressed in front of the police.
I'd like to introduce to you Professor Einstein, who Rada Wagner told you about.
And this is his protege, the young prodigy at arithmetic and son of Pech, our janitor.
Оденьтесь же вы!
Вильма, хочу тебе представить профессора Эйнштейна, о котором тебе рассказывал Вагнер.
А это его подопечный, молодой гений, сын нашего управляющего Пеха. - Тесть.
Скопировать
This music is so boring.
- But it's Wagner, Valentina...
I have to admit I don't like Wagner very much either.
- Эта музыка так утомительна.
- Но это Вагнер, Валентина...
Должен признаться, я тоже не люблю Вагнера.
Скопировать
- But it's Wagner, Valentina...
I have to admit I don't like Wagner very much either.
I love German music.
- Но это Вагнер, Валентина...
Должен признаться, я тоже не люблю Вагнера.
А я люблю немецкую музыку.
Скопировать
Joining the foreign legion is your business.
But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents.
They gave me the blame.
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер...
У меня были неприятности с его родителями.
Скопировать
Sir...
Minister Wagner called.
He asks for you to come with me to a dinner party tonight at the Wertheims'. And that you take that prodigy, that small calculator named Pech.
Господин...
Звонил советник министра Вагнер.
Просил, чтобы мы с Вами сегодня были у Вертхайма и взяли с собой этого удивительного юного гения, мальчика Пеха.
Скопировать
You must behave yourself.
Wagner was so good and brought us Professor Einstein tonight.
He is going to tell us about his theories but he says it is much better that [] we see this phenomenal genius at pillows.
Будь паинькой, жди здесь!
Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика.
Он нам расскажет о своих теориях. Хотя он утверждает, что будет лучше, если мы увидим феноменальный математический талант...
Скопировать
Stop!
Commandant, Captain Theobald Wagner reporting.
Of 11.000 workers in the military engineering department today only these showed up.
Ставь!
Коммендант, Капитан Теобальд Вагнер, докладываю.
Их 11 тысяч работников военно-инженерного цеха сегодня появилась только половина.
Скопировать
I know what he's trying to tell me.
Very significantly, Wagner.
Right, Max.
Я знаю, что ты пытаешься мне сказать.
Очень значительно, Вагнер.
Правильно, Макс.
Скопировать
These are the images the Doors campaign is putting out to the American people.
Wagner?
I need to reposition your whole agenda.
Вот видеоматериалы, которые Дорс показывает американскому народу.
Мистер Вагнер, как улучшить имидж тейлонов?
Необходимо все переиграть.
Скопировать
-Hey.
-Barb Wagner called, you remember her?
-The mayonnaisers from up the street?
- Привет.
- Звонила Барб Вагнер. Помнишь ее со сбора средств?
- Те бледнолицые с нашей улицы?
Скопировать
- What?
- Italian aria by Wagner.
Puccini. Wagner's German.
-Что там за Нессун дорма?
-Итальянская ария, Вагнера.
Это Пуччини, Вагнер немец, а ты придурок!
Скопировать
When i was a little kid, no older than that, i always used to wonder why nobody collected prayer cards... like they collect baseball cards.
Thousands of bucks for honus wagner... and jack shit for jesus.
It's going down in a newsstand that he goes to by the medical center.
Когда я был маленьким, всегда удивлялся - почему никто не собирает молитвенные карточки, как карточки бейсбольные?
Тысячи баксов за Хонуса Вагнера - и ни хера за Иисуса.
Дело сделают у газетного киоска, возле клиники, куда он ходит.
Скопировать
The bullet was removed from his arm without complication.
Wagner?
Hey, baby.
Пуля извлечена безо всяких затруднений.
Вагнер?
Привет, куколка.
Скопировать
'But there's always a face before me now... ..somewhere beyond the edge of the crowd.'
on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner
I already bought the earplugs.
Но теперь я всегда вижу лицо где-то за пределами толпы.
Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу.
Я уже беруши купил.
Скопировать
Are we seeing you at Elaine's Thursday?
No, Thursday's our Wagner opera.
- Ted's coming to Elaine's.
Увидимся в четверг у Элейн?
Нет. В четверг у нас опера Вагнера.
- Знаешь, Тед идет к Элейн.
Скопировать
The deal was, I sit through the game and you watch the opera.
I can't listen to that much Wagner.
I start to get the urge to conquer Poland.
Уговор был что я высижу игру, а ты посмотришь всю оперу.
Я не могу слушать так много Вагнера.
У меня возникает желание завоевать Польшу.
Скопировать
- See if you can identify anyone. - Yeah, all right.
Wagner.
What's happening?
- Посмотрим, не узнаете ли кого.
- Да, хорошо. Миссис Вагнер.
Что случилось?
Скопировать
Please don't quit, Mr. Kelly.
Wagner, you don't need a bodyguard for when you go out in public.
Your problem is a domestic situation.
Пожалуйста, не увольняйтесь, мистер Келли.
Миссис Вагнер, вам не нужен телохранитель, когда вы на людях.
Ваша проблема внутренняя.
Скопировать
- Okay, maybe I misunderstood.
Wagner, a lot of women that have husbands like yours... can't do anything to help themselves.
You can make a choice.
- Ладно, может, я неправильно понял.
Но, миссис Вагнер, большинство женщин, чьи мужья похожи на вашего, ничем не могут себе помочь.
Вы можете. Вы можете выбирать.
Скопировать
- Good morning.
Wagner?
- Yes, right this way.
- Доброе утро.
- Доброе утро.
- Мистер Вагнер? - Да, вот сюда.
Скопировать
- the detective choose not to report it.
Wagner.
Talk to me, Detective Kelly, and only to me.
- детектив не стал заявлять об этом.
- Миссис Вагнер.
Говорите со мной, детектив Келли, и только со мной.
Скопировать
Talk to me, Detective Kelly, and only to me.
Wagner her Miranda warning, nothing she said to you in her apartment last night... is going to be admissible
She didn't need Miranda.
Говорите со мной, детектив Келли, и только со мной.
На самом деле, вы должны также понимать: поскольку вы не зачитали миссис Вагнер ее права, ничто из того, что она сказала вам вчера вечером в своей квартире, не будет принято в суде.
В правах не было необходимости.
Скопировать
- What do you think I should do?
Wagner.
Mrs. Wagner, I can imagine something like this...
- Что, по-вашему, я должна делать, детектив?
Он не ваш адвокат, миссис Вагнер.
Миссис Вагнер, мне представляется все это так:
Скопировать
He's not your lawyer, Mrs. Wagner.
Wagner, I can imagine something like this...
Your husband came home.
Он не ваш адвокат, миссис Вагнер.
Миссис Вагнер, мне представляется все это так:
ваш муж пришел домой.
Скопировать
You're wasting everybody's time.
Wagner, don't underestimate us.
If you lie, we will nail you.
Вы впустую тратите наше время, детектив.
Миссис Вагнер, не стоит недооценивать нас.
Если вы солжете, мы вас прижмем.
Скопировать
Okay.
Wagner?
Yes.
Ясно.
Вы уверены, что он ударил вас, миссис Вагнер?
Да.
Скопировать
Kurt Puchinger and economist John Steinböck.
Wagner from the District Commission Horn, who comes in place of the deputy district chief.
We are particularly pleased, that our dear Mr. Mayor, councilor Hans Rasch, is in our midst today.
Курта Бухингера и Йохана Штайнбека.
Мои сердечные приветствия доктору Вагнеру, председателю административного совета города Хорн, который представляет здесь директора округа.
Мы очень рады, что наш уважаемый мэр, советник Ганс Раш, этим вечером здесь вместе с нами.
Скопировать
"They make a big event. "They make a big show about lights, music.
"Even the idea to put Wagner on during the battle sequence, "it's part of the show.
It's part of the opera.
Организуют заметное событие, делают из этого большое шоу со светом, музыкой.
Даже идея включить Вагнера во время эпизода боя - это часть шоу.
Часть оперы.
Скопировать
I don't know if it's the tile or the lighting.
I feel like Robert Wagner in there.
It's a good mirror.
Я не знаю плитка это или освещение.
Я чувствую себя там как Роберт Вагнер.
Хорошее зеркало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wagner (yагно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wagner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yагно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение