Перевод "Vulcan" на русский

English
Русский
0 / 30
Vulcanвулкан вулканизация вулканизировать
Произношение Vulcan (валкен) :
vˈʌlkən

валкен транскрипция – 30 результатов перевода

If this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon.
Vulcan, Felger
How can you be a scientist and not worship at the altar of Roddenberry?
Если бы это было собрание фанатов Стар Трек, то ты был бы одет как Kлингонец.
Вулканец, Фелгер, вулканец!
И я не понимаю, как ты можешь называть себя ученым и не поклоняться алтарю Родденберри?
Скопировать
He does not look like an Organian.
A Vulcan trader, perhaps.
A dealer in kevas and trillium.
Он не похож на органиане.
На торговца с Вулкана - возможно.
Торговца кевасом и триллиумом.
Скопировать
They know that Vulcan is a member of the Federation.
Vulcan merchants are not uncommon, captain.
It is a practical approach.
Они знают, что Вулкан - член Федерации.
Торговцы с Вулкана здесь частые гости, капитан.
Это практичный подход.
Скопировать
The stupid, idiotic smile everyone else seems to be wearing.
A Vulcan.
Do you also have a tongue?
Эта глупая, идиотская улыбочка, которую все надели?
Вулканианец.
А у тебя язык есть?
Скопировать
But it was an interesting experience.
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
Но это был интересный опыт.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Скопировать
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
Скопировать
I am not fit for command.
Well, if you are not with your Vulcan physique, then obviously Captain Kirk cannot be.
Sir, I do have duties to perform.
Я непригоден для командования.
Если вы непригодны с вашим вулканским организмом, тогда капитан Кирк точно непригоден.
Сэр, мне надо вернуться к своим обязанностям.
Скопировать
What is there to understand, Mr. Spock?
I am a Vulcan, doctor.
Pain is a thing of the mind.
А что надо было понять, м-р Спок?
Я же вулканец, доктор.
Боль подвластна разуму.
Скопировать
How far behind schedule will diverting to Vulcan put us?
We're on course for Vulcan, Captain, as Mr. Spock ordered.
Thank you, Mr. Chekov.
Насколько отстанем от графика, если завернем на Вулкан?
Мы летим на Вулкан, капитан, по приказу м-ра Спока.
Спасибо, м-р Чехов.
Скопировать
How do you figure it, Chekov?
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Then we're headed to Vulcan again. Now we're headed back to Altair.
Как вам это нравится, Чехов?
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Потом снова идем к Вулкану, а теперь опять к Альтаиру.
Скопировать
As soon as this mission is completed.
If you don't get him to Vulcan within a week, eight days at the outside, he'll die.
He'll die, Jim.
Если он не попадет на Вулкан за неделю, максимум за 8 дней, он умрет.
Нет, сейчас, сразу же.
Он умрет, Джим.
Скопировать
It's a thing no outworlder may know except those very few who've been involved.
A Vulcan understands, but even we do not speak of it among ourselves.
It is a deeply personal thing.
Об этом не должен знать никто посторонний, кроме тех немногих, кого это касается.
Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
Это очень личное.
Скопировать
And...
I'll get you to Vulcan. Somehow.
Lieutenant, get me Admiral Komack at Starfleet Command, Sector 9.
И...
Я отвезу вас на Вулкан, как-нибудь.
Лейтенант, свяжите меня с адмиралом Комаком, сектор 9.
Скопировать
Lovely. I wish the breeze were cooler.
"Hot as Vulcan." Now I understand what that phrase means.
The atmosphere is thinner than Earth.
Красиво, но можно и прохладней.
Да. "Жара, как на Вулкане." Теперь я понял, почему так говорят.
Атмосфера здесь более разряженная, чем на Земле.
Скопировать
This is the Vulcan heart.
This is the Vulcan soul.
This is our way.
Это сердце Вулкана.
Это душа Вулкана.
Это наш путь.
Скопировать
I gave Spock his first instruction in computers, captain.
He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy.
If you will excuse me, captain.
Я давал Споку первые уроки работы за компьютером, капитан.
Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана.
Прошу простить меня, капитан.
Скопировать
Of course.
He's a Vulcan.
I'm his wife.
Конечно.
Он вулканец.
И я его жена.
Скопировать
He is my friend.
It is said thy Vulcan blood is thin.
Are thee Vulcan or are thee human?
Он мой друг.
Говорят, твоя вулканская кровь жидковата.
Ты вулканец или человек?
Скопировать
It is said thy Vulcan blood is thin.
Are thee Vulcan or are thee human?
I burn, T'Pau.
Говорят, твоя вулканская кровь жидковата.
Ты вулканец или человек?
Я горю, Т'Пау.
Скопировать
I beg.
Thee has prided thyself on thy Vulcan heritage.
It is decided.
Я умоляю.
Ты с гордостью признал себя вулканцем.
Все решено.
Скопировать
Ambassador?
Sarek of Vulcan.
Do you vote to admit Coridan to the Federation?
Посол?
Сарек из Вулкана.
Вы голосуете за принятие Коридана в федерацию?
Скопировать
Not precisely, doctor.
On Vulcan, the teddy bears are alive, and they have six-inch fangs.
Bridge to Captain Kirk.
Не совсем, доктор.
На вулкане плюшевые мишки живые и имеют 15-сантиметровые клыки.
Мост - капитану Кирку.
Скопировать
Relay it, Lieutenant.
Response to T'Pau's request for diversion of Enterprise to Vulcan hereby approved.
Any reasonable delay granted.
Прочтите, лейтенант.
Просьба Т'Пау разрешить "Энтерпрайз" остановку на Вулкане удовлетворена.
Разрешена задержка в разумных пределах.
Скопировать
But I'm not certain.
Captain, you're aware of the Vulcan technique of the joining of two minds.
You think you can get through to that thing?
Но не уверен.
Капитан, вы ведь знаете о способности вулканцев объединять два разума.
Хотите сказать, вы сможете присоединиться к нему?
Скопировать
It's similar to a heart attack in a human.
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation.
Mrs. Sarek, has he had any previous attacks?
Это похоже на инфаркт у людей.
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции.
Миссис Сарек, у него раньше были приступы?
Скопировать
I see it, Spock, but that was Rigelian.
Rigelian physiology is very similar to Vulcan.
Similar is not good enough.
Я вижу это, Спок, но это был ригелианец.
Ригелианская физиология очень похожа на вулканскую.
Быть похожим недостаточно.
Скопировать
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
I believe I said that, doctor.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Я так и сказал, доктор.
Скопировать
- Captain, come in.
That pig-headed Vulcan stamina.
I couldn't have pulled them through without it.
- Капитан, заходите.
Ах, это вулканское упрямство.
Я не смог бы их спасти без него.
Скопировать
And it's recently gone in for a cervix, yes.
Yes, so vulcan...
It just means fierce heat, like volcano, so it's called...
И недавно ушел в шейку матки, да.
Итак, Вулкан.
Это означает свирепую жару, так что он назвал
Скопировать
If there's any way we can look into this man's mind to see if what he's saying is real or delusion...
It's a hidden, personal thing to the Vulcan people.
Part of our private lives.
Если есть шанс заглянуть в его разум и понять, говорит он правду или бредит...
Для вулканцев это личное.
Это часть моей жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vulcan (валкен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vulcan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валкен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение