Перевод "перепить" на английский

Русский
English
0 / 30
перепитьdrink excessively outdrink
Произношение перепить

перепить – 30 результатов перевода

Я сказала, уходи.
Думаю, ты перепила.
Сколько?
I said go away.
I think you've drunk too much.
How much?
Скопировать
У меня медицинская необходимость из-за мусора и плесени.
Слушайте, моя жена закрыла меня здесь, потому что я перепил и люблю поболтать и она боится, что я что-то
Но я не буду, обещаю.
I'm having a medical emergency from the junk and the mold.
Look, my wife locked me up because I drank too much, and I have a big mouth and she's afraid I'm gonna say something and embarrass her.
But I won't, I promise.
Скопировать
Выборочно?
Эта перепись, которая нужна тебе, чтобы решить, кому жить, а кому умереть.
Пойдём отсюда.
Selectively?
The questions on your form... family background, history of illness... this is a census to help you decide who lives and who dies.
Let's get out of here.
Скопировать
Я возьму ваши деньги, мистер Дюрант.
За перепих.
-
I'll take your money, Mr. Durant...
For a poke.
[Coughs]
Скопировать
Да.
Это был перепих на одну ночь.
Это не влияет на ситуацию.
Yeah.
It's just a hook-up thing.
It's not a "lights on" situation.
Скопировать
Да у него были ночи и получше.
Теперь мы можем использовать перепись в лучшем направлении... придумать как распределить ресурсы.
Спасибо.
Yeah. He's had better nights.
Now we can put the census to good use-- figure out how to share resources.
Thank you.
Скопировать
Не уверен доброе ли оно.
Ты смотришь перепись, чтобы разрешить проблему с населением.
Ну, хотел узнать, где мы застряли.
I'm not sure how good it is.
It is if you're using the census to address our population problem.
Well, got to see where we stand.
Скопировать
Некоторые говорят, что мы застряли здесь навсегда, но мы ни за что не перестанем бороться, чтобы найти отсюда выход.
Ребекка Пайн думает, что Честерз Милл больше не может себя поддерживать, и она с Джимом используют перепись
Свиной грипп это их план по истреблению.
Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out.
Rebecca Pine thinks Chester's Mill can't sustain itself for much longer and she and Jim want to use the census to decide who lives and who doesn't.
That pig virus is their extermination plan.
Скопировать
Скоро придется сокращать население.
Эта перепись, чтобы помочь тебе решить кто будет жить, а кто умрёт.
Доброе утро.
It may become necessary-- to thin the herd.
this is a census, to help you decide who lives and who dies.
Good morning.
Скопировать
Да и у больше чем пол города есть царапины после магнетизма.
Ребекка Пайн думает, что Честерз Милл больше не может себя поддерживать, и она с Джимом используют перепись
Знаю.
And half the town probably has scratches after the magnetization.
Rebecca Pine thinks Chester's Mill can't sustain itself for much longer, and she and Jim want to use the census to decide who lives and who doesn't.
I know.
Скопировать
Мы ничего не знаем о списке. Как он составлен, как обновляется.
Кто ведет перепись сверхъестественных существ?
Откуда они вообще обо мне знают?
How it's made, how it's updated.
I mean, who's been out taking a supernatural census anyway? How do they even know about me?
They know about everyone.
Скопировать
- Ох, Боже мой!
Кажется, у кого-то был обед-перепей-другого, а, Малкольм?
Мне кажется, тебе стоит послушать пару рассказов о проблемах, которые вызывает демон алкоголя.
Oh, God!
That was quite the liquid lunch, Malcolm.
I think you need to hear a few hard truths about the perils of the demon drink.
Скопировать
Ох, Мег, жирные алкашки никому не нравятся
В колледже, множество парней попытаются тебя перепить.
Знаете, что? Мы перелетели на шесть часов вперёд.
Oh, Meg, nobody likes a drunky-chunky.
In college, a lot of guys are gonna make you a dare.
Hey, you know what, guys?
Скопировать
Парни заперты в сарае,
Ты просто перепил.
Господи,пожалуйста,помоги этому чокнутому найти свою девушку
The boys are locked up in the shed
You have been drinking too much
Please Lord... help that crazy boy find that girl
Скопировать
- Белый!
Я могу перепить вас всех с пол пинка.
Просто я не хочу!
White!
I could drink you all under the table.
I am just choosing not to!
Скопировать
Болваны, сосредоточьтесь.
Перепись студентов Гриндейла устарела.
Бритта, Эбед, почему бы вам этим не заняться вместе?
- Knuckleheads, focus.
Item one, the Greendale student census is out of date.
Britta, Abed, why don't you partner up on that one?
Скопировать
Аналогично.
Лады, слушай, 20% прибавка за перепих, 30% за минет, и чтобы не случилось с жопой - там же и остается
Я не понимаю, что это значит.
Hmm. Ditto.
Okay, look, it's 20 percent raise on bumping uglies, 30 percent on BJs, and whatever happens in the ass stays in the ass.
I don't know what that means.
Скопировать
Это мой дом и у тебя реально маленький хуй.
И ты всё это начал потому что подумал, что твоя жена стоит дороже, чем пара баксов за перепих.
Давай я поделюсь своим опытом... она не стоит.
Three things. This is my home. You do have a small dick.
And you started this all because you thought your wife is worth more than a couple of bucks a lay.
Let me tell you from experience.
Скопировать
Прекращай пить этот скипидар.
Похоже, я немного перепила.
Я же говорю.
Lay off that turpentine.
I might be a little pasted.
I'll say.
Скопировать
А бывают еще могущественнее тебя?
Привет, я провожу перепись студентов, пожалуйста, заполни эту анкету, но не говори со мной, я ничего
[Я тоже ничего не слышу]
They're more powerful than you?
I'm taking census. Fill out this form, but don't talk. I can't hear.
I can't hear either.
Скопировать
Вечно я забываю, как же ты в этом хорош.
А теперь сверь со списком тех, кто перепостил фотографии погибших или писал комментарии о Зеркальном
Ладно, это уже кое-что.
I always forget how good you are at this.
Ok, now cross that list with the people who reposted any of the dead victims' pics or made comments about the Mirror Man in the last 24 hours.
Ok, we're getting somewhere.
Скопировать
Я бы пожала тебе руку, но... как видишь.
Я не перепила, или что-то подобное.
Очевидно, же.
Uh, I'd shake your hand but I'm, uh... it was a patient.
I wasn't out partying or anything.
Obviously, I mean.
Скопировать
Зачем?
Он что, вёл перепись белок?
Нет, это просто то, чем мы занимались, когда проводили время дрг с другом.
Why?
Did he work for, like, the squirrel census?
No, it was just something we did when it was time for us to spend time together.
Скопировать
- Она будет водку.
Это единственный напиток, которым она может меня перепить.
Но мы ещё посмотрим.
- She wants vodka.
The only spirit she can out-drink me on.
We'll see about that later.
Скопировать
Сегодня вторник, а с диджеем облом.
Может, он просто перепил.
Нет!
It's Tuesday, and the DJ didn't come.
Maybe he just drank too much.
No!
Скопировать
И все бы ничего, но эти слова взяты из того, что я говорил на встречах АА.
Кто-то записывал твои слова а потом перепостил их сюда?
--
I might not be cited, but they're taken from things that I've said in meetings.
Someone's been writing down what you say and posting it here?
Mm.
Скопировать
Почему?
Перепила...
Погоди.
Why?
Ugh, I feel drunk.
Hang on.
Скопировать
А вот за полномасштабный разгром пришельцев можно выпить и что-нибудь покрепче.
Ты бросаешь мне вызов, чтобы я тебя перепил?
Сама напросилась.
We defeat a full-on alien invasion, I'm thinking something a little stronger.
No. You're really challenging me to drink you under the table?
You got it.
Скопировать
- Что было в твите?
- Никто пока не перепостил.
- Что там было?
- What was the tweet?
- Nobody's picked it up yet.
- What was it?
Скопировать
Мне кажется, тебе понравится, какой оборот принимают дела.
Перепосты в твиттере растут, и не только там.
Еще в Gizmodo.
I think you're going to like the direction things are going.
We're talking exponential growth in linkbacks on Twitter and the usual suspects.
Gizmodo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перепить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перепить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение