Перевод "a mail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a mail (э мэйл) :
ɐ mˈeɪl

э мэйл транскрипция – 30 результатов перевода

At least it's tasty.
Mom, I don't want a mail soup, I want to talk with Mom.
A mail soup? You can eat and talk.
Помидоровый, по крайней мере, он вкусный.
Мам, я не хочу суп. Почтовый ящик. Я хочу поговорить с тобой.
Ты можешь разговаривать и есть.
Скопировать
Well, gentlemen, I wait!
Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail.
Your majesty pardon me but it would send one of your officers to certain death.
Итак, господа, я жду!
Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске - отправить курьера.
Да простит меня Ваше величество, но это означает отправить одного из ваших офицеров на верную смерть.
Скопировать
It's interesting, Miss North.
I'll send Lee Jae Ha a mail today, Marriage documents.
You and Lee Jae Ha should take a good look at it.
Весело.
Девушка из Северной Кореи. пусть это будет моим свадебным подарком.
Посмотрите его вместе.
Скопировать
Meanwhile, we've missed the mail-coach.
A mail-coach full of fat clergymen covered with rings.
Don't make fun of religion.
Кстати, мы прошляпили карету.
В почтовых каретах всегда разъезжают жирные кюре с огромными перстнями.
Не делай из религии посмешище.
Скопировать
We set up a system mutual exchange of information.
A mail service between Washington and Moscow.
The two nations must cooperate.
—кажите, что мы устанавливаем международную систему обмена корреспонденцией.
урьерна€ служба между ¬ашингтоном и ћосквой.
ќба государства должны сотрудничать.
Скопировать
Good heavens. What are you doing in Ostend at this time of the year?
You missed a mail boat.
Why?
А что можно делать в Остенде в это время года?
Ты опоздал на паром?
Почему?
Скопировать
I'm there to see a factory. I'm supervising a collection of bedspreads.
It's just a mail-order thing.
Are you doing anything interesting?
Там в Нанте есть фабрика, я инспектировала производство покрывал.
Ну, их склад "товары почтой".
И ты можешь там делать то, что тебе нравится?
Скопировать
So, what kind of work do you do ?
I work in a mail room.
Do you need some help with that ?
Чем ты занимаешься?
Я работаю на почте.
- Тебе помочь
Скопировать
So he uh, sort of started the distribution himself
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order
And he was fairly good at marketing, and...
Таким образом он (вздыхает) начал собственный дистрибутив
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
И он был довольно хорош в торговле, и...
Скопировать
I have to take precautions.
I found out she was a mail-order bride... like those Russian Natashas, gold diggers.
Okay.
Мне приходится принимать меры предосторожности.
Я выяснил, что она была невестой по почте как эти русские Наташи, золотоисктельницы.
- Хорошо.
Скопировать
"Bersek" ia a warrior, who is protected by the Gods.
- So, why does he need a mail?
- Just in case.
"Берсек" - это воин, которого хранят Боги.
- Так зачем ему кольчуга?
- На всякий случай.
Скопировать
[ Chuckling ] And how's my little major leaguer? Catch any june bugs today?
Me and Milhouse took some mail from a mail truck and threw it down the sewer.
Son, I know you meant well, but that wasn't the right thing to do.
[ Skipped item nr. 217 ]
Мы с Милхаусом стащили почту из почтовой машины и спустили ее в канализацию.
Сынок: я знаю: вы хотели сделать доброе дело. Но так поступать нехорошо.
Скопировать
- What?
Take a road trip in a mail truck?
Fool, that's the stupidest idea I ever heard.
- Чего?
Путешествовать на почтовом грузовике?
Ничего более тупого я не слышал.
Скопировать
Here's how it's gonna happen.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you
A mailman you know, maybe even trust, will offer to give you a lift.
Вот что произойдёт.
Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
И почтальон, возможно даже человек, которому ты доверяешь, предложит тебя подвезти.
Скопировать
- Right, honey.
I don't want a mail-order bride.
I cried over The Dirty Dozen.
- Правда, правда, дорогая.
Мне надо просто поговорить..., и чтобы она не рыдала над каждым старым фильмом.
Я рыдал над "Чертовой дюжиной".
Скопировать
Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies.
Each looks like a mail bomb, but they turn out to be harmless.
The deliveries were paid for by a phony credit card signed Windom Earle.
Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы.
Каждая напоминает замаскированную бомбу, но все они безвредны.
Доставка оплачена фальшивой кредитной картой с подписью Уиндома Эрла.
Скопировать
Mom, I don't want a mail soup, I want to talk with Mom.
A mail soup? You can eat and talk.
Mommy...
Мам, я не хочу суп. Почтовый ящик. Я хочу поговорить с тобой.
Ты можешь разговаривать и есть.
Мам, я не хочу есть.
Скопировать
As a poster boy for the radical right?
When he comes out with a declaration about "brown people" the DNC makes it a mail campaign.
- I wanna speak to the president. - No problem.
В смысле, вы хотите сохранить его, как воплощение эсктремизма?
Джоуи, каждый раз, когда он выступает с одним из своих заявлений о "коричневых людях", пересекающих границу, НКДП делает из этого кампанию прямой почтовой рассылки, и он благо за 2 или 3 млн. долларов.
- Я хочу поговорить с президентом.
Скопировать
Oh, cool.
So she's like a mail order thing?
Whoa.
Круто.
Он её по интернету заказал?
Что?
Скопировать
I'll be a lawyer in two months.
But they use me as a mail carrier because I'm poor.
I just want to be a lawyer and do my job. That's all.
Через 2 месяца сдам экзамен на адвоката.
Но у меня нет денег, поэтому мне поручают только письма разносить.
Я хочу стать адвокатом и выполнять свою работу.
Скопировать
You think Oksana is this Chattanooga chick?
She's a mail-order bride.
She speaks maybe 50 words of English.
Думаешь, Оксана — цыпочка из Чаттануга?
Она — невеста по переписке.
Она знает не больше 50 английских слов.
Скопировать
Your belief in me.
I started at the FBI pushing a mail cart.
And I would've been there forever, but you found me.
Твою веру в меня.
Я начал в ФБР с почтового курьера.
И остался бы там навсегда, но ты нашла меня.
Скопировать
It's not my fault you don't check your mail drawer.
That's because you never told me there was a mail drawer!
You are so fucking stupid!
Я не виноват, что ты не проверяешь свой почтовый ящик.
Потому что ты не сказал мне, что там была почта!
Какой же ты тупой!
Скопировать
"Call toll free for information on how to become a doctor."
This is a mail order college, isn't it?
- University.
"Позвоните по бесплатному номеру для получения информации, как стать доктором".
Это заочный колледж, не так ли?
- Университет.
Скопировать
Well, I'm not sure within Arkansas you need a degree of any kind to be considered an expert in a particular field.
And I'm not persuaded at all by your argument about a mail order PhD.
So I'm ruling him as qualified as an expert in the area of occult.
Я не уверен, что в Арканзасе нужен диплом любого рода, чтобы считаться экспертом в той или иной области.
И меня вообще не убедил ваш довод о заочном обучении.
И считаю его квалифицированным экспертом в области оккультизма.
Скопировать
I didn't.
Judge, the witness has a mail order PhD from a non-accredited school that required no classes.
We object to Dr. Griffis as an expert.
- Я не знал.
Судья, у свидетеля степень доктора заочного неакредитованного вуза, где не требуется посещение занятий.
Мы возражаем против доктора Гриффис в качестве эксперта.
Скопировать
He had it in his head he was going to bring her to Wyoming to marry.
Like a mail-order bride?
We always call Marko "basati." It means "crazy boy."
Марко с ней ни разу не встречался. Он вбил себе в голову, что он привезёт её в Вайоминг, и они поженятся.
"Невеста по почте"?
Мы всегда звали Марко "басати".
Скопировать
- Who are you?
I'm Leslie's mailwoman, and I need to get her a Mail Day present by next Wednesday.
It's the anniversary of the first--
- Я Роз.
Я почтальон Лесли и мне нужно подарить ей подарок на день почты к следующей среде.
Это годовщина первого... Раза, когда вы доставили ей почту.
Скопировать
A job where you have to break the other guy.
I never thought I'd get butterflies over a meeting, or that I'd wake up in the night to answer a mail
What I like here is the human contact.
Главная задача - сломать партнера.
Не думал, что меня будет тошнить при мысли о встрече с кем-то, что вставать ночью и писать кому-то ответ.
Мне нравится контакт с людьми.
Скопировать
(Sighs)
Just remember... you caught him pleasuring himself to a mail-order steak catalogue.
(Sighs)
(вздохи)
Просто помни... ты застала его ублажающим самого себя с каталогом для заказа мяса.
(вздохи)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a mail (э мэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a mail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение