Перевод "academe" на русский
academe
→
академический
Произношение academe (аккадеми) :
ɐkˈadəmi
аккадеми транскрипция – 6 результатов перевода
Well, remember what I've said.
I am sure we shall enjoy our exploration together and you know that any success in the fields of academe
Yes, thank you.
Запомните, что я сказал.
Уверен, мы должны проводить исследования совместно. И вы знаете, что любой ваш успех на академической ниве доставит удовольствие вашей матери.
- Да, спасибо.
Скопировать
Now, my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains.
research undisturbed by the myriad ...distractions of modern civilization and far from the groves of academe
I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins.
А сейчас мы с женой уединились в маленьком домике в горах.
Здесь я продолжал вести исследования, без помех со стороны современной цивилизации... и академического сообщества.
Похоже, мне удалось найти в развалинах Кандара замечательную вещь.
Скопировать
You're still...
Climbing the ladder of academe?
Oh, yes.
- Ты всё ещё...
- Взбираюсь на академические верха?
О, да.
Скопировать
You're still...
Climbing the ladder of academe?
Oh, yes.
Вы по-прежнему...
Восхождение лестницы из Академии?
О-О, да.
Скопировать
You do seem an unlikely sort of policeman. If you'll forgive me.
Well, it's rather where I have ended up, by way of academe and the Signal Corps.
- Jack of all trades.
Вы не похожи на обычного полицейского, заранее прошу прощения.
Ну, это скорее мне пришлось здесь осесть, путём академии и Войск Связи.
-"Мастер На Все Руки."
Скопировать
And you're a natural.
So, are we to lose you to the groves of academe, Mr Molesley?
Can I teach a little while longer before I re-order my world, Mr Carson?
- Правда. Вы - талант.
Итак, мистер Мозли, вас влечет священная роща Академа?
Могу я ещё немного побыть учителем, прежде чем решу, мистер Карсон?
Скопировать