Перевод "перец чили" на английский

Русский
English
0 / 30
перецpepper
Произношение перец чили

перец чили – 30 результатов перевода

А, подожди-ка, я знаю.
Может, ты думаешь, перец-чили прочистит твою носоглотку, но нет!
Этого не достаточно!
Oh, wait a minute, I know.
You'd think the jalapeno would clear up your sinuses, but no!
That's not enough..
Скопировать
Лапша с рыбными тефтелеми, тогда
Какой-нибудь перец чили?
Да! Да!
Fishball noodles then
Any chilli?
Yes!
Скопировать
О да.
Это его подпись - рубиновый перец чили.
Ее не было в списке доказательств, собранных на месте преступления.
Oh, yeah.
That's his signature-- the ruby chili pepper.
Well, it wasn't in any of the evidence collected at the crime scene. Well, maybe a crazed fan got him?
Скопировать
Мясная закуска, анчоусы, оливки, гороховые и свекольные фриттеры, картофель фри на подходе.
Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
Пожалуйста.
Charcuterie, anchovies, olives, pea and beet fritters, a side of chips on the way.
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini.
There you go.
Скопировать
Раньше использовал от боли в желудке.
С этим я могу съесть шину грузовика завернутую в перец чили... и спать как младенец.
Дикий лук.
I used to get the most unchristly indigestion.
With this, I can eat a truck tire wrapped in chili peppers and sleep like a baby.
Wild onions.
Скопировать
У меня это глаза.
Перец чили, песок, отбеливатель. Ложка.
Это из-за Утопии?
With me it's the eyes.
Chillies sand bleach a spoon.
Is this about Utopia?
Скопировать
Я знаю, это мелочно и по-детски.
Я даже просила у Гранта что-нибудь с кухни, может, перец-чили, но когда он меня от этого отговорил, я
Я клянусь, клянусь вам, я не убивала её.
I know that's petty and childish.
I even asked Grant for something from the kitchen, a chilli maybe, but when he talked me out of it, I used the rosehip instead.
I, I swear, I swear to you I didn't kill her.
Скопировать
Элоиза рассказала нам, что вы были в курсе её плана подсыпать что-нибудь в бутылочку Эйми.
То есть, я даже, я даже просила у Гранта что-нибудь с кухни, может, перец-чили, но когда он меня от этого
Но вы это увидели, правда? И добавили яд в бутылочку Эйми, чтобы во всём обвинили Элоизу.
Eloise told us you knew of her plan to put something in Aimee's gargle bottle.
I mean, I even, I even asked Grant for something from the kitchen, a chilli maybe, but when he talked me out of it, I, I used rosehip instead.
But you saw her, didn't you, and you put the poison in Aimee's bottle assuming Eloise would get the blame.
Скопировать
Я даже не знал Биджана.
Я вотру перец чили тебе в глаза, потом песок, потом отбеливатель.
И, наконец, придет черед ложки.
I didn't even know Bejan.
I'm going to rub chillies into your eyes, then sand, then bleach.
Then I'm going to use the spoon.
Скопировать
Итак, нет мертвых рыцарей, есть только мертвые бывшие рыцари.
У какого рыцаря в багаже: каннабис, пузыри акульи кишки, стрихнин, перец чили, кокаин, героин и мятный
Да, Сью Перкинс.
LAUGHTER So, there are no dead knights, only dead former knights.
Which knight's luggage included cannabis, bladders, shark intestines, strychnine, chilli pepper, cocaine, - heroin and Kendal Mint Cake? - PLAINSONG PLAYS
Yes, Sue Perkins.
Скопировать
А я себе немного купил.
И я отложил в сторону твой тертый перец чили.
Мысль о чем то остром сейчас мне не особо по нраву.
Ah, I got some for myself.
And I had 'em put your chili Pepper flakes on the side.
The thought of anything spicy right now is not appealing to me.
Скопировать
Я бы сказал, чего-нибудь остренького к овощам.
И я не имею в виду перец чили и свежемолотый тмин.
- Ты что, шутишь?
Vegetables with added spice, you might say.
And I'm not talking about fresh chillies and hand-ground cumin seeds.
You're joking? Scouts' honour.
Скопировать
Бон-бонда... бонда что?
Да, это для пикантности, как перец чили "огненный шар".
Суть в том, чтобы он оставался целым, если лопнет, будет слишком остро, и блюдо будет испорчено.
Bon-bonda...bo-bo-bonda?
Yeah, it's like a scotch bonnet chilli as a flavour thing.
But the trick is you have to keep that whole, if it bursts it's too hot and it just ruins the dish.
Скопировать
Нет.
Дайте мне еще одну со всем - лайм, перец чили.
Спасибо.
No.
Give me another one with everything--lime, chili.
Thank you.
Скопировать
Помирал с голоду, не имея ни гроша.
Видела у нас на рынках морепродукты, овощи и перец чили?
У них то же самое!
Starved but got no money.
So I followed the local practise and dashed into the market, hoping to find some odd jobs in exchange for food, but you know..... have you seen those seafood in our markets, those that are sliced and stuffed with vegetable and chilli?
They have it there too!
Скопировать
Поняла.
Перец чили у вас есть?
Думаю, да.
- Gotcha.
- Do you have jalapenos?
- I think he does.
Скопировать
Я абсолютно убеждён, что это исходит не от меня, а я - последователь йоги.
а) Псилоцибин б) Перец чили в) "Пинк Флойд", "Тёмная сторона Луны"
Сразу после полуночи появляется Брухо.
I'M COMPLETELY CONVINCED THAT THIS STUFF CAN'T COME FROM ME,
*
IT IS ALMOST MIDNIGHT BEFORE
Скопировать
Мам, из чего индийский салат?
Салат-латук и перец чили?
Вы двое слишком интересуетесь другими культурами.
Mum, what is an indian salad?
Lettuce leaves and chilies?
You two are so worried about other cultures.
Скопировать
Да, это было бы здорово.
Я хотела бы поесть твой перец чили.
Увидимся. Хорошо.
Um, yeah, that would be--that would be great.
I would love to eat your chili.
I'll see you later. okay.
Скопировать
Слушай,
Я сделал слишком много чили, а ты очень любила мой перец чили раньше.
Так, если ты не занята сегодня вечером, я подумал-- Да!
Listen, um,
I made too much chili, and you used to love my chili.
So if you're not doing anything tonight, I thought--
Скопировать
Да, конечно.
Очень, очень острый индийский карри, в который кладут красный перец чили.
Я знаю, что это такое.
Okay, sure.
Really, really hot Indian curry they make with red chili peppers.
I know what it is.
Скопировать
Прелесть.
Вот тут укроп и красный перец чили.
И немного холодного красного вина добавлено в фарш.
This is beautiful.
He grows the fennel and the chili peppers himself.
He throws a little extra cold red wine into the mix.
Скопировать
У нас нет, у неё была, в доме личного тренера.
Этот перец чили как ледяной кубик у меня во рту.
Но знаете, если Робин решит переехать, я куплю самую большую кровать.
No, but she did, at her personal trainer's house.
This chili is like an ice cube in my mouth.
I will say this, though... I'm gonna get a king size bed if Robin decides to move in.
Скопировать
Олд-скульная игра ночью в
.* *(Перец чили.)
Как ты любишь.
Okay, little old-school game night-
Duck Hunt, Subway meatball marinaras with extra jalapeños.
That's how you like it.
Скопировать
Наверное, довольствовалась собачкой, которую ты ненавидишь, но о которой заботился, чтоб отвести подозрения. - Джим...
Еще, конечно, то, что у нее в желудке был перец чили, значит, незадолго до смерти она ела что-то острое
- Хватит, Джим.
Probably settling for a dog, which you hate, but cared for so the neighbors wouldn't get suspicious.
Then, of course, there's the capsicum in her stomach... evidence that she'd recently eaten southwestern spicy food... and the fact that just hours before she was killed, she was on a commercial flight wearing a blouse that she bought while visiting her sister.
Okay, Jim.
Скопировать
А это?
Это перец чили.
Разве не проще просто открыть банку бобов?
And that thing?
That thing... is a jalapeño chili.
Isn't it easier just to open a can of baked beans?
Скопировать
Подставка выдержит.
Как тебе перец чили?
Хорошо.
The brackets will hold.
How were the chilis?
Good.
Скопировать
Конечно, ты выглядишь супер.
Горячая, как перец чили.
Ты забавный.
Sure, you look great.
Hot as a jalapeno.
You're funny.
Скопировать
И торжествует над всем осознание того, что там под капотом находится двигатель от Spitfire!
Поставить в машину двигатель от Spitfire это все равно, что положить целый перец чили в вареное яйцо.
Вы должны это запомнить
And towering above everything is the knowledge that up there under that bonnet is the engine from a Spitfire!
Putting a Spitfire engine in a car is like putting a whole Jolokia chilli in a boiled egg.
You're going to notice.
Скопировать
Доброе утро, мистер Лобел.
Ваш канадский бекон, экстра анчоусы, перец чили.
- Ухты, это произведение искусства, Денни.
DANNY: Morning, Mr. Lobel.
Got your Canadian bacon, extra anchovies, chili peppers.
- Wow, that's a work of art, Danny.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перец чили?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перец чили для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение