Перевод "свинья-копилка" на английский
Произношение свинья-копилка
свинья-копилка – 26 результатов перевода
Она, должно быть, очень дорогая.
Разбей свинью-копилку.
А у меня нету.
It must be very expensive
Break the money bank
I don't have one
Скопировать
Как мило!
Я купил её за то, что было в свинье-копилке. 30 эскудо там было.
Иди домой.
How beautiful!
In the monkey bank I had 30 escudos
You could fall
Скопировать
- Что?
- Кто-то разбил мою свинью-копилку!
[ Дышит тяжело ] Твоего папа тоже нет!
- What?
- Someone swiped my piggy bank!
Your father's gone too!
Скопировать
Я думаю, что у нее та же проблема.
Это свинья-копилка с маленькими глазами.
Похожа на Рэйа Мирса.
I think it's got the same problem.
It's got piggy little eyes.
It looks like Ray Mears.
Скопировать
Хорошо сработано, Гивенс.
Всегда рад пополнить свою свинью-копилку.
Как скажешь.
Nice work, Givens.
RAYLAN: Always looking to fill up the piggy bank.
SHARON: As you like it.
Скопировать
Банк, в котором каждые Джейн и Джон Смиты,
Джексоны, да блин, даже Ченги могут прийти в субботу со своими детишками и пересчитать копеечки в своей свинье
Звучит мило.
(sighs) A bank where every Jane and John Smith,
Hernandez, Jackson, hell, even Chang can come with their kids on a Saturday and count the pennies in their piggy banks.
Sounds lovely.
Скопировать
Это - конвертер Бессемера.
Когда-то, эта железная свинья-копилка приносила большие деньги.
Ты хоть представляешь, что мы тут ищем?
It's a Bessemer converter.
At one point, they made pig iron into money.
Do we have any idea what we may be looking for?
Скопировать
Вы совершенно правы.
Кажется, ваша "палуба какашек" может превратиться в свинью-копилку.
Если дать делу ход, мы все знаем, чем это закончится.
You are absolutely correct.
Looks to me like you may have turned the poop deck into a piggy bank.
If this case proceeds, I think we all know how it's gonna go down.
Скопировать
Уважение кадиллаку.
Очень мило, что ты за рулём свиньи-копилки.
Эй.
- Hey, gotta respect the Caddy.
It's nice you drove your piggy bank here.
- Hey.
Скопировать
Я знаю.
Но ты, свинья-копилка, ты - большая шишка.
И я решил лично заключить с тобой сделку. Но она говорила, что сделка заключается поцелуем.
I know.
But you, piggy banker... You... are a big fish and I wanted to do you the honour of sealing this deal personally.
But she said the deal would be sealed with a kiss.
Скопировать
–ассказывай.
Ёто мо€ свинь€-копилка.
я еще не знаю, как еЄ зовут.
Go on.
This is my piggy bank.
I don't know his name yet.
Скопировать
пошли, детка этим двоим надо уединиться?
Когда тебе было 7, я сказала, что это грабители взяли деньги из твоей свиньи-копилки.
Я соврала.
Let's go, babe. These two need their privacy.
When you were 7, that burglar stole money from your piggy bank.
That was a lie.
Скопировать
Эм, не могу.
Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования.
Не каждому 40 кусков карман греют.
Uh, no can do.
My hot cocoa money's going directly into the piggy bank so I can fund my project research.
We don't all have forty grand burning a hole in our pockets.
Скопировать
Ну...
Это свинья-копилка, милая
Теперь ты можешь начать копить деньги.
Well?
It's called a piggy bank, sweetie.
Now you can start saving money!
Скопировать
Я вернусь завтра со списком покупок.
Разбейте свою свинью-копилку.
Вам это влетит в копеечку.
I'll be back tomorrow with a shopping list.
Crack your piggy bank.
It's gonna cost you.
Скопировать
Вудса избрали в попечительский совет и назначили распорядителем фонда.
Думаешь, он использует фонд как свою свинью-копилку?
Именно.
Woods was elected to the Board of Trustees and put in charge of the endowment fund.
You think he's treating the endowment like his own piggy bank.
Exactly.
Скопировать
- Я копила на весенние каникулы.
Свинья-копилка на замке.
Прости.
- I'm saving up for spring break.
Piggy bank's on lockdown.
Sorry.
Скопировать
Видишь?
Мне всегда нравились свиньи-копилки.
- Что?
See?
I always loved piggy banks.
- What?
Скопировать
- Да, просто чудесно.
Моя передача попала на телевидение, так что я сказала мама и папе, что можно разбить свинью-копилку.
Это очень великодушно.
- Yeah, no, it's totally amazing.
My show went into syndication so I gave Mom and Dad the go-ahead to like, you know, break the piggy bank.
That's magnanimous of you.
Скопировать
Ну так где твои деньги?
Их не было в свинье-копилке, которую кто-то разбил, причём не я.
Значит, по-твоему, у тебя нет зависимости?
Now, where's your cash?
'Cause it wasn't in your piggy bank, which someone, not me, broke.
You think you don't have a problem?
Скопировать
Прошу, просто купи что-нибудь.
Ладно, другую свино-копилку.
О да, с самых ранних лет, у Джейн были приоритеты.
Please, just buy anything.
Fine, another piggy bank.
Yes, from a very early age Jane had her priorities straight.
Скопировать
Как и другие семилетние девочки,
Джейн Глориана Виллануэва хранила сбережения в свино-копилке.
И, в отличие от остальных семилетних девочек,
Like many girls at the age of seven,
Jane Gloriana Villanueva saved her money in a piggy bank.
However, unlike many girls at the age of seven,
Скопировать
Я даже хотел продать свой дом, чтобы расплатиться.
Поэтому бегите сейчас к своей свинье-копилке и верните деньги, украденные у Голована, все до гроша.
Если не вернете, мы дадим делу ход, и в следующий раз встретимся перед окружным прокурором.
I even considered selling my house to pay them.
So you are going to go in your little fucking piggy bank right now and pay back every fucking kopeck that you stole from Big Head, and if you don't, we're gonna take our little show on the road,
perhaps perform it for a man named the D.A.
Скопировать
Я всегда хотела домашнюю свинку, но они такие дорогие.
Ну, у меня есть свинья-копилка, но на свинью я не накопила, понимаешь?
Давай по-быстренькому.
Oh, I have always wanted a pot-bellied pig, but they're very expensive.
I mean, I have "pig money," but not, like, "Pig Money," if you know what I mean.
Go ahead and make this snappy.
Скопировать
Ты же не играешь в игры.
Я предлагаю тебе богатства, а ты просишь свинью-копилку?
Потому что я хочу отомстить.
I thought you didn't play games.
I'm offering you a fortune, you're asking for a piggy bank, pourquoi?
Because I wanna hurt you.
Скопировать
- Да.
Представим, что сейф - это свинья-копилка на стероидах.
Всё не так сложно.
Yeah.
You got to think of this safe as a piggy bank on steroids.
It's not that deep.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свинья-копилка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свинья-копилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение