Перевод "персефона" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение персефона

персефона – 30 результатов перевода

- Вам понравится:
Персефона!
Персефона?
-You'll love this.
The Persephone!
Persephone?
Скопировать
Персефона!
Персефона?
Что еще за имя?
The Persephone!
Persephone?
What the hell kind of name is that?
Скопировать
Как что?
Как Персефона.
Кто такая Персефона?
Like what?
Persefone.
Who is this Persefone?
Скопировать
Как Персефона.
Кто такая Персефона?
Богиня подземного царства.
Persefone.
Who is this Persefone?
The Goddess of the Underworld.
Скопировать
Теперь по закону я свободна и могу воспользоваться этой свободой вместе с вами... учитывая то, что было между нами в прошлом.
Гранат, мистер Нэвилл, - дар Гадеса Персефоне.
Мадам, мои знания не столь глубоки.
I have... quite legitimately, a freedom to exploit... and I might as well exploit it with you... considering our past experience.
A pomegranate, Mr. Neville. Gift of Hades to Persephone.
My scholarship is not profound.
Скопировать
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
By eating the fruit of the pomegranate... Pluto kept Persephone in the Underworld.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert.
Скопировать
Съев плод граната, мистер Нэвилл,
Персефона была принуждена проводить часть года в подземном царстве - и все это время, мистер Порринджер
Она гневается и отказывается, упрямо отказывается одаривать землю плодородием.
Having been tricked into eating the fruit of the pomegranate...
Persephone was forced to spend a period of each year underground. During which time, as even Mr. Porringer will tell you... Persephone's mother, the goddess of fields... of gardens and of orchards... was distraught, heart-broken.
She sulks... and she refuses, adamantly refuses... to bless the world with fruitfulness.
Скопировать
Если получится двинуть товар.
Я знаю парня на Персефоне.
У него уже полдюжины покупателей.
Assuming we can fence it.
I know a guy on Persephone.
Already has half a dozen buyers.
Скопировать
- Я твоя жена.
у нас уговор, ты поклялась Персефоной!
Ты поклялась, что будешь держать себя в руках!
- I'm your wife.
We had an agreement! You vowed to Persephone.
You vowed you would hold your peace!
Скопировать
Прошу вас, садитесь.
Это моя жена, Персефона.
Что-нибудь желаете? Выпить?
You honor me. Please, sit. Join us.
This is my wife, Persephone.
Something to eat?
Скопировать
- Ну, тогда я рад за тебя.
- Похоже, я нравлюсь Персефоне.
Думаю, тут ты сам разберешься.
- Well, I'm happy for you, you know?
Persephone might really like me.
I think you can handle this one on your own.
Скопировать
Туда легко попасть, а назад - посложнее.
Здесь на карте жемчужины Персефоны.
Персефона?
Getting in's the easy part. Getting out, now that's tricky.
This is a map to Persephone's pearls.
Persephone?
Скопировать
Здесь на карте жемчужины Персефоны.
Персефона?
Жена Аида, верно?
This is a map to Persephone's pearls.
Persephone?
You mean Hades' wife?
Скопировать
Меня Сатиры еще не посещали.
Персефона!
Ну что же ты так долго?
I haven't had a Satyr - visit before.
- Persephone!
What could possibly be taking so long?
Скопировать
Всё здесь.
Это леди Персефона.
Сестра вашей жены.
It's all in here.
It's Lady Persephone.
Your wife's sister.
Скопировать
Поверь, я знаю.
Реверанс леди Персефоны такое блаженство!
У неё замечательные колени и превосходное чувство такта.
I should know.
Lady Persephone's curtsey is just bliss!
She has remarkable knees and a splendid sense of timing.
Скопировать
Наследственная привилегия без службы.
Персефона, ты должна понимать аргументы мелким шрифтом!
Зачем ты даешь ей читать Мосли?
Hereditary privilege without service.
Persephone, you must learn to digest the small print of an argument!
Why are you giving her Mosley to read?
Скопировать
Нам есть что сказать друг другу?
Не знаю, о чем вы, леди Персефона.
И я не знаю о чем.
Just those two suitcases. Do we have anything to say to one another?
I don't know what you mean, Lady Persephone.
I didn't think we did.
Скопировать
А Деметра..
она попросила у богов помощи.. найти ее дочь, но когда Аид предложил Персефоне отпустить её..
к общему удивлению
And Demeter--
She enlisted the gods' help to... find her daughter, but when Hades offered Persephone...
Her chance at freedom... to everyone's surprise,
Скопировать
Бритни — Бритни врезала мне.
Пола, Персефона, Стелла, Стефания.
Пятьдесят раз по-разному любимые бросали меня.
¶ britney, britney hit me ¶
¶ Paula, persephone, stella and stephanie ¶
¶ there must be 50 ways that lovers have left me ¶
Скопировать
Отойди.
Персефоне Бюлрс?
Фаззи, кажется, это тебе.
Go on, off with you.
Persephone Burls?
Fuzzy, for you, I think.
Скопировать
Но я уверена, Фиамма поделиться своими сокровищами с остальными.
"Дорогая Персефона, надеюсь, ты не болеешь и прилежно учишься."
"Папа занял свой пост в Родезии на неделю раньше, чем ожидалось... "
But I'm sure Fiamma won't mind sharing her treasures.
"Dear Persephone, hope you're well and studying hard.
"Daddy's taking up his post in Rhodesia a week earlier than expected..."
Скопировать
Извините.
Но я уже почистил Персефону.
О, да ты уже и ружье почистил!
Sorry.
Already cleaned Persephone.
Oh you cleansed your gun already!
Скопировать
Передай моему другу, что мне надоело пытаться решать все мирно.
Весь Авентин, что выше дуба Персефоны - теперь моя территория!
И если он еще хоть раз тронет моих людей, может дойти до того, что я разозлюсь - а в этом случае...
Go back and tell my friend that I have given up trying to reason with him.
Everything on the Aventine above Persephone's Oak is my territory now.
If he touches any man of mine again, there's a grave danger that I will become irate, and if I do...
Скопировать
И ее дочь..
Персефона, была унесена Аидом в Подземный мир.
А Деметра..
And her daughter, um...
Persephone, was taken by Hades to the Underworld.
And Demeter--
Скопировать
к общему удивлению
Персефона осталась в Подземном царстве, вместе с повелителем Тьмы.
Мы же ведь со всем справимся, да?
Her chance at freedom... to everyone's surprise,
Persephone chose to live underground with the dark prince.
We're actually gonna pull this off, aren't we?
Скопировать
Вот ты и пришёл.
Боже мой, Боже мой, Персефона, как ты могла предать меня?
- Причина и следствие, любовь моя.
I've been waiting for you.
My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me.
- Cause and effect, my love.
Скопировать
- Они сказали, что она в опасности, что- что правительство копается в ее мозгах
И если я заплачу, они могли бы выкрасть ее в криокамере,... доставить на Персефону, и уже оттуда я мог
С ней все будет все в порядке?
They - They said that she was in danger, that- that the government was playing with her brain
If I funded them, they could sneak her out in cryo... get her to Persephone, and from there I could take her wherever
Will she be all right?
Скопировать
Судя по мне, не в первый раз
Слышала, что мы все-таки немного посидим на Персефоне
- Солнечно
Seems to me we do that a lot.
Heard tell, though, we're gonna stay a while on Persephone.
- Shiny.
Скопировать
- Как второй дом
- Персефона - не дом
Слишком многих людей мы должны избегать Пополнить запасы найти работу, двигаться дальше.
- Like a second home.
- Persephone ain't home.
Too many people we need to avoid. Resupply... look for work, move along.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов персефона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы персефона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение