Перевод "песочник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение песочник

песочник – 30 результатов перевода

Клептунов с вами? - Я его снял с пробега.
А профессор Песочников, он на "Паккарде"?
А писательница Вера Круц?
I took Kleptunov out of the race.
And Professor Pessochnikov -- is he in the Packard?
And the woman writer - - Vera Cruz? I'd like to have a look at her.
Скопировать
Не хочу я проводить все свое свободное время на заседаниях.
Лучше я буду играть в песочнике и делать куличики.
Милая, ты просто нервничаешь.
- I just don't want to spend all my recesses in meetings.
I'd rather play in the sandbox and make mud pies.
Honey, you're just nervous.
Скопировать
Как трудно выбрать!
Сперва хотелось песочник, хоть он слишком сладкий.
Потом яблочный пудинг, но его в прошлый раз уже пробовала.
What a difficult decision!
First I wanted the crunch cake, although it's much too sweet.
Then I wanted apple crumble, but I had it last time.
Скопировать
Проще простого.
Песочник!
Песочник!
Is piece of pie.
That's my tooth !
Sandy! Sandy!
Скопировать
Это мой зуб! Песочник!
Песочник!
Спокойно, чемпион.
That's my tooth !
Sandy! Sandy!
Take it easy there, champ.
Скопировать
Поймал.
Песочник!
Песочник, ты видел?
I got it.
Sandy!
Sandy, did you see that?
Скопировать
А почему она тобой не питается?
Я песочник.
Я усыпляю людей.
Why not just feed on you?
I'm a sandman.
I put people to sleep.
Скопировать
Почему?
Я - Песочник.
Я распространяю свою пыль также как кошки раздражение.
Why?
Told ya-- I'm a Sandman.
I shed my dust like cats shed dander.
Скопировать
Это Песочный человек.
Песочник?
Песочник?
And Sandman.
Sandy?
Sandy?
Скопировать
Песочник?
Песочник?
Просыпайся!
Sandy?
Sandy?
Wake up!
Скопировать
Ладно, спокойно.
Я же должен был попробовать, Песочник.
Ты не знаешь, каково это - когда ты слаб и тебя ненавидят.
Okay, easy.
You can't blame me for trying, Sandy.
You don't know what it's like to be weak and hated.
Скопировать
Ты бы пригнулся.
Надо выручать Песочника!
Нет!
You might want to duck.
We've got to help Sandy!
No!
Скопировать
Надеюсь, ты нас не зря созвал, Северянин.
Песочник, спасибо, что пожаловал.
Я понимаю, понимаю.
This better be good, North.
Sandy, thank you for coming.
I know, I know.
Скопировать
Да.
Точнее не скажешь, Песочник.
Слушайте, он задумал что-то очень недоброе.
Yeah.
You said it, Sandy.
Look, he's up to something very bad.
Скопировать
Не все работают одну ночь в году.
Правильно я говорю, Песочник?
Сан-Диего, сектор 2.
Not all of us get to work one night a year.
Am I right, Sandy?
San Diego, sector 2.
Скопировать
Луноликий!
Песочник, ты чего молчал-то?
Сколько лет, сколько зим, дружище.
Man in Moon !
Sandy, why didn't you say something?
It's been a long time, old friend.
Скопировать
Ребята, он не спит.
Песочник, выруби его.
Волшебным песком, тупица!
You guys, he's still awake.
Sandy, knock him out.
With the Dreamsand, you gumbles!
Скопировать
Сидеть, девочка, сидеть!
Песочник!
Она бешеная!
Down, girl, down !
Sandy!
She's rabid !
Скопировать
Жалко, у меня фотоаппарата нет.
Песочник, быстрее!
Мы можем найти Кромешника!
I really wish I had a camera right now.
Sandy, come on !
We can find Pitch !
Скопировать
Песочник!
Песочник, ты видел?
Ты погляди.
Sandy!
Sandy, did you see that?
Look at this thing.
Скопировать
Я бы сказал "сладких снов", но сладких уже не осталось.
Песочник?
Нет!
I'd say "sweet dreams," but there aren't any left.
Sandy?
No!
Скопировать
Ты нас спас!
Но Песочник...
Он бы тобой гордился.
You saved us!
But Sandy...
Would be proud of what you did.
Скопировать
— Ага.
— Но если это не Песочники, тогда кто?
Есть одна идея.
- Yeah.
- Well, if it's not the Sandmen, then who is it?
I have an idea who.
Скопировать
— Клара?
♫ Ах, Песочник, пришли же мне сон...♫
— Клара!
- Clara?
# Mr Sandman, bring me your dreams... #
- Clara!
Скопировать
Морфея?
♫ Ах, Песочник, пришли же мне сон...♫
♫ Пусть будет он сладчайшим из всех... ♫
Morpheus?
# Mr Sandman Bring me your dreams
# Make it the cutest... #
Скопировать
Мы до смерти замёрзнем.
И не можем выйти, потому что Песочники схватят нас.
Песочники?
We're going to freeze to death.
And we can't go back out there because the Sandmen will get us.
"Sandmen"?
Скопировать
И не можем выйти, потому что Песочники схватят нас.
Песочники?
Да, неплохое имя.
And we can't go back out there because the Sandmen will get us.
"Sandmen"?
Yeah, it's a good name.
Скопировать
Пылевиками?
Песочники.
— Что вы сказали? — Когда?
The "Dustmen"?
(Sandmen.)
- What did you just say?
Скопировать
Беги!
♫ Ах, Песочник, пришли же мне сон...♫
Рассмуссен!
- # Bom, bom, bom, bom, bom... # - Run!
# Mr Sandman, bring me your dreams... #
Rassmussen!
Скопировать
Но пыль поглощает хозяина.
А потом они делают Песочников, группируются.
Мы сбежали из того холодильника, потому что они были слепы.
But the dust consumes the host.
And then they make Sandmen, they conglomerate.
We escaped from that cold storage room because they were blind.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов песочник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы песочник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение