Перевод "Ugly doll" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ugly doll (агли дол) :
ˈʌɡli dˈɒl

агли дол транскрипция – 31 результат перевода

Whoever left it there will come back looking for it.
Ugly doll.
Fuck you.
Toт, ктo её ocтавил здесь вернётcя и бyдет искать её.
Уpoдливая кукла.
Пoшла ты.
Скопировать
So, I'm eight... and I have these toys, these dolls.
My favorite is this ugly girl doll who I call Clementine.
And I keep yelling at her:
В общем, мне восемь лет... и у меня есть игрушки, куклы.
А самая любимая - уродливая кукла, я ее называю Клементиной.
И все время кричу на нее:
Скопировать
Whoever left it there will come back looking for it.
Ugly doll.
Fuck you.
Toт, ктo её ocтавил здесь вернётcя и бyдет искать её.
Уpoдливая кукла.
Пoшла ты.
Скопировать
Look, Barbie.
A big ugly man doll.
Ooh, he needs a makeover.
Смотри, Барби.
Кукла большого гадкого человека.
У-у, ему потребуется смена облика.
Скопировать
It wouldn't be who you had, but there's someone else out there for you.
My ugly cousin Paulo, he make himself a fuck doll from a tire.
- Someone or something.
Он не будет таким же. Но ведь для тебя есть кто-то другой.
Мой урод кузен Паоло Он сделал себе резиновую куклу.
Кто-то или что-то.
Скопировать
Don't know.
Playing with that ugly, old doll.
So...
Не знаю.
Он просто сидел во дворе, играя с этой ужасной, старой куклой.
Итак...
Скопировать
- Like them?
- No, they're ugly.
I gave Ismael the keys.
- Тебе нравится?
- Нет, уроды какие-то.
Ключи я отдала Исмаелю.
Скопировать
I HAVE RECEIBED A CODED LETTER FROM YOUR NEPHEW,THE EMPEROR.
HE DECLARES HIS UNDYING SUPPORT FOR YOU IN THIS UGLY MATTER
PRAY CONTINUE.
Я получил зашифрованное послание от вашего племянника, императора.
Он уверяет вас в своей абсолютной поддержке в этом неприятном вопросе.
Продолжайте.
Скопировать
What else do we know?
She's a doll.
Mazel tov.
Вы согласны?
- Она - куколка.
Мазел тов.
Скопировать
The hell you don't.
Oh yes, the hell I do too, you ugly bitch.
- You need to make peace with that.
О нет, только не это.
О да, именно так, подонок ты уродливый.
- Смирись с этим. - Вот черт.
Скопировать
I'm going to get them their raise, but I'm going to pay for it by firing 3 of them.
The ugly ones, how does that sound?
Whatever you think is right, sir.
Я собираюсь поднять им зараплату, но засчет увольнения троих из них.
Это ужасно звучит?
Что бы вы не сказали это правильно, Сэр.
Скопировать
Uh-huh, uh-huh. Good point, good point.
But right now we're talking about these ugly-ass uniforms.
You know what bugs me?
Ага, точно подмечено.
Но сейчас мы обсуждаем, эту уродскую униформу.
Знаете, что мне не нравится?
Скопировать
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. You know so little!
And I want a Baltor soldier doll for Easter, and five Crash'n'Go RC cars, you got that?
Do you have that? !
Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует.
Ты знаешь так мало! И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash'n'Go радиоуправляемых машинок, ты понял?
У тебя есть такие?
Скопировать
Geez, Roger, you're making Kevin Bacon look like a total douche.
Yeah, you may be beautiful on the outside like Kevin Bacon, but you're ugly on the inside like Tommy
- and the inside.
"Єрт, –оджер, ты выставл€ешь евина Ѕэйкона полным дерьмом.
ƒа, может быть снаружи ты и такой же красивый, как евин Ѕэйкон, но внутри ты такой же урод, как "омми Ћи ƒжонс... снаружи...
Ч и внутри.
Скопировать
Well, yeah.
Ugly, isn't it?
I forgot how ugly everything was.
- Ну да.
- Скверно, не так ли?
Я забыла, насколько все это скверно.
Скопировать
Ugly, isn't it?
I forgot how ugly everything was.
Nicky?
- Скверно, не так ли?
Я забыла, насколько все это скверно.
Ники?
Скопировать
There are people... all over the world with all sorts of problems and afflictions and diseases.
They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Symphonies don't have any money.
Нет. На свете... столько людей с самыми разными проблемами, бедами и болезнями.
Столько искалеченных... ненормальных... неграмотных и уродливых.
На симфонии не тратятся деньги.
Скопировать
Okay.
I'm gonna be at the doll store.
Sometimes the clothes at GapKids are just too flashy.
Ну всё.
Ищите меня в кукольном отделе.
Иногда одежда в GapKids слишком яркая ...
Скопировать
- Dad takes photos of the dead.
- Then you can photograph my doll.
That I can.
- Папа фотографирует мертвецов.
- А можешь сфотать мою куклу?
Это я могу.
Скопировать
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol in my coffee mug.
That's an ugly mistake.
Tommy.
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Томми.
Скопировать
I only speak French, Russian and Arabic.
I mean, what up, doll?
An FBI van?
Я говорю только по французски, русски и арабски.
То есть, те чё, чикса?
Фургон ФБР?
Скопировать
We'd like to start the bidding on this at $ 10,000, please.
At ten-thousand doll...
Thank you, madam.
Начальная цена этого лота - десять тысяч долларов, пожалуйста.
Десять тысяч.
Спасибо, мадам.
Скопировать
You're talking about chakra?
darkness at your throat chakra, where your voice should be because whater happened to you was so, so ugly
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around.
Серьезно? Вы говорите о чакре?
Мы говорим о том, что у вас темнота в области горла, там, где должен бьть то, что вы говорите, потому что то, что с вами случилось, было так... так ужасно, и длилось, так долго, что вы даже не можете говорить об этом.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Скопировать
You gotta hand it to them, when it comes to money...
In my experience, - that's nothing more than an ugly stereotype.
- really?
Надо отдать им должное, когда дело касается денег...
По своему опыту могу сказать, что это просто омерзительный стереотип.
— Правда?
Скопировать
- You're safe now.
- Lots of big ugly men around.
I'm still at Uncle Jon's.
Вы в безопасности.
Какие все-таки мужики уроды!
Я еще у дяди Джона. Тут к нам одну тетку занесло.
Скопировать
it's fat and horrible.
Really, really ugly.
I'll see you later.
Такой толстый и ужасный.
Страшненький.
Увидимся.
Скопировать
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham
So who would want that?
Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Но кто может этого хотеть?
Скопировать
Hey, JD, check it out.
Ugly Betty holding Izzie.
I don't care about your stupid photoshopping, Turk!
Эй, JD, зацени.
Дурнушка Бетти держит Иззи.
Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк!
Скопировать
You dis my shirt, you're not getting it.
It's probably ugly anyway.
You're so stubborn.
Не нравятся мои вещи, ничего не получишь.
Да всё равно уродские.
Какой ты упрямый.
Скопировать
We used to send out the Christmas portrait every year.
Me in an ugly sweater, mom with her fake smile, and dad... missing his football game.
Then you must know how it feels when one of them is in danger.
Мы посылали друг другу фотографии на Рождество.
Я в дурацком свитере. Мама с ее неестественной улыбкой. Папа..
Тогда ты наверное знаешь каково это, когда кто-то из близких в опасности.
Скопировать
I have lived my share of family knockdown-dragouts.
Well, I hope it wasn't as ugly as me and Karl.
You'd be surprised.
Я уже пережила свою долю семейных сцен.
Надеюсь, они были не так ужасны, как у нас с Карлом.
Ты бы удивилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ugly doll (агли дол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ugly doll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агли дол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение