Перевод "пигментация" на английский

Русский
English
0 / 30
пигментацияpigmentation
Произношение пигментация

пигментация – 30 результатов перевода

Прошу прощения.
Теория Рейньярда о разновидностях пигментации?
Я видела статью на твоём столике и запомнила название, чтоб шокировать тебя.
Excuse me.
Renyard's theory of species variegation?
I saw the article on your coffee table. I memorized the title to freak you out.
Скопировать
Изумительно, не так ли?
Посмотри, пигментация, как у живых.
Цвет кожи.
Remarkable, isn't she?
Notice the... The lifelike pigmentation.
The variation in skin tones.
Скопировать
Как насчет цвета его кожи?
Нам нужно провести несколько тестов пигментации его кожи
Изменить ее под ромуланскую не представляется большой проблемой.
What about his skin color?
We'll have to do some tests on his skin pigmentation.
Changing it to appear Romulan shouldn't be too difficult.
Скопировать
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума?
Это я и записал, мистер Спок.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
You are certain, doctor, that this pigmentation is the natural condition of this individual?
That's what I've recorded, Mr. Spock.
Скопировать
20 февраля.
Через неделю после заживания появляются следы пигментации.
Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
February 20.
A week after healing, spots of pigmentation appear.
Later, palpation reveals small subcutaneous nodules.
Скопировать
В результате один глаз будет иметь повышенную остроту зрения.
Заметьте, насколько идеально совпадает цвет с пигментацией радужной оболочки её человеческого глаза.
Великолепная работа, доктор.
As a result, she'll have increased acuity in one eye.
Note how perfectly I've matched the pigment of the iris to her human eye.
Excellent work, Doctor.
Скопировать
Все снова было в новинку - звуки наших голосов, забытые воспоминания, вкус еды.
Начала возвращаться естественная пигментация кожи.
Многие смогли удалить свои борговские элементы.
Everything was new again-- the sounds of our own voices, forgotten memories, the taste of food.
Our original skin pigmentation began to come back.
Many of us were able to remove our Borg appendages.
Скопировать
Ничего.
Это всего лишь пигментация.
Номер два - вы не могли бы сделать ему прививку от чумки и сопутствующих заболеваний?
That's nothing.
Just a patch of pigmentation.
Er, number two - kindly inoculate against distemper and associated diseases.
Скопировать
Кто надевает чёрное платье и вуаль в морское путешествие?
У этой женщины отсутствует пигментация.
Три минуты на солнце, и она засыхает как желтопёрый тунец.
Who wears a black dress and veil on a cruise?
She has no pigmentation.
Three minutes in the sun, she'd sear like an ahi tuna.
Скопировать
Объект - белая женщина, рост 177 см и вес 55 кг
На груди, животе и поверхности бедра имеются сетчатые участки с яркой пигментацией, как при меланоме.
У неё одна кожа да кости, плюс синие отметины по всему телу.
Subject is female, Caucasian, 5' 8" and weighing 121 pounds.
Subject is cachectic with large patches of reticulated, hyperpigmentation on her chest, abdomen, and left anterior thigh, consistent with melanoma.
It's skinny and misshapen with that blue stuff on its skin.
Скопировать
Посмотри на это.
Темная пигментация на шкварке.
Возможно, я смогу восставновить ее.
Look at that.
Dark pigmentation on the chicharone.
Maybe I can reconstitute it.
Скопировать
Посмотрите на этого парня.
Это возрастная пигментация?
Это родимое пятно?
Check out that guy. What is that?
Is that a liver spot?
Is that a birthmark?
Скопировать
Он просто голубоватого цвета, тот парень.
Но если его исследовать с точки зрения его настоящей пигментации...
Очень близко.
But the... That's a bluey colour, that fella.
But if you examine it, in terms of its actual pigmentation...
Right up close.
Скопировать
Состав шесть уменьшил проявления агрессии.
Частично восстановилась пигментация.
Небольшое сужение зрачков.
Compound 6 appears to be showing decreased aggression response.
Partial pigmentation return.
Slight pupil constriction.
Скопировать
Иногда, в утробе матери, у близнецов плаценты соединяются. И происходит обмен некоторым количеством крови.
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов.
Вам не стоит беспокоиться, но лучше проконсультироваться у генетика.
Occasionally, when you're dealing with twins, the placentas can become fused and a certain amount of blood will be exchanged back and forth.
I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand.
Now I don't think it's anything you need to worry about. But you may wanna see a genetic counselor, just to be on the safe side.
Скопировать
Повреждает сердце.
Пигментация может означат акантокератодермию.
Это обычный побочный эффект его деформаций.
Damages The Heart.
Discoloration Could Be Acanthosis Nigricans.
It's A Common Side Effect Of These Deformities.
Скопировать
Это обычный побочный эффект его деформаций.
Пигментация также есть на его щеках и лбу.
Проведите исследование изотопными индикаторами.
It's A Common Side Effect Of These Deformities.
There's Also Discoloration On The Cheeks And Forehead.
Do A Nuclear Study.
Скопировать
Что?
Пигментации нет.
А теперь есть.
What?
There's No Discoloration.
There Is Now.
Скопировать
Скажем, около 4:45, значит время смерти между 10:45 и 2:45 этим утром.
Я нашла небольшие следы избыточной пигментации, на шее
-и на ее плече.
Say, 4:45, gives us a death between 10:45 and 2:45 this morning.
There were small areas of hyperpigmentation, one on her neck and on one shoulder.
Love bites?
Скопировать
Ты мертв!
Нет, у меня просто нарушение пигментации
Скорей, мальчики Убедите Майкла Джексона в том, что он умер
You are dead!
I just have a skin condition.
Boys quickly, convince Michael Jackson he's dead.
Скопировать
Актерскаяпрофессияне отличается отпрофессиистроителя,крометого факт,чтомоирабочиеинструменты вызываютчеловеческиеэмоции.
Лазарусперенесвесьманеоднозначную процедурупоизменениюкожной пигментации ради новой роли сержантаафро-американца
Да! Я черный!
Well, being an actor is no different Well, being an actor is no different than being a rugby player or a construction worker, save for the fact that my tools are the mechanisms that trigger human emotion.
Lazarus underwent a controversial pigmentation alteration procedure in order to play the platoon's African-American sergeant, Lincoln Osiris.
Yeah!
Скопировать
На Эдисона проверяли?
Нет пигментации и уровень калия в норме.
Цирроз?
Low sodium. Check for Addison's?
No pigmentation and potassium levels were normal.
Cirrhosis?
Скопировать
Почему его так назвали?
Потому, что у него отсутствует пигментация.
Как глубоко ушли мы, капитан?
Why do they call it that?
Because it doesn't have any pigment.
- What's our depth, Captain?
Скопировать
Старшеклассник школы Сэйджбраш Вэлли.
Цвет кожи в норме, никакой пигментации.
Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку.
Senior at Sagebrush Valley High.
Appears to be well nourished and in overall good health, without any abnormal skin coloring or pigmentation.
There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle.
Скопировать
Ясно.
А что ты думаешь о новой теории Рейньярда о разновидностях пигментации у сегментных артропоидов?
Мне он кажется слегка чокнутым, но у него есть интересные мысли.
Oh, okay.
Now, what do you think of Renyard's new theory of species variegation in segmented arthropods?
I think he's a little out there, but he does have some interesting ideas.
Скопировать
- Милый, гладковыбритый? Что?
С проблемной пигментацией.
Ты им сказала, что я белый?
- Cute, clean-shaven, what?
Pigment-challenged.
Did you tell them I'm white?
Скопировать
Тебя этому учили в Америке?
В мозгу Хольберга обнаружены зачатки опухоли, с этим связано и изменение пигментации кожи.
- Аудур умерла от злокачественной опухоли.
Is that what they taught you in America?
They found a benign tumor in Holberg's brain and skin discoloration linked to it.
Aude died from a malignant tumor.
Скопировать
А как насчёт опухоли мозга?
Я нашёл небольшую опухоль в мозгу и изменение пигментации кожи.
А что с Аудур?
What about the brain tumor?
I found a small benign tumor in the brain and skin discolorations. Especially under his arms.
What about Aude?
Скопировать
Но гораздо чаще симптомы проявляются в юном возрасте.
В виде пигментации кожи и опухолей мозга.
Где она?
But it's much more common for the symptoms to appear at an early age..
in the form of body marks and skin tumors.
Where is she?
Скопировать
Привет... пропусти змеиную кожу с тела Майкла Через каждый спектроскопический инструмент, что у нас есть.
И ты узнал откуда неестественная пигментация?
Да, это сложная смесь метилацитатов и фенил кетона.
Hey... ran the snakeskin recovered from Michael's body through every spectroscopic instrument we got.
And you found out what the unnatural pigmentation is from?
Yeah, it's a complicated mixture of methylacylates and phenyl ketones.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пигментация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пигментация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение