Перевод "гардеробщица" на английский
гардеробщица
→
cloak-room attendant
Произношение гардеробщица
гардеробщица – 30 результатов перевода
Очаровательно!
В таком случае, следующая гардеробщица за мой счёт.
Отлично.
¡Encantado!
In that case, the next hat-check girl is on me.
Fine.
Скопировать
-Как поживаешь?
Ты гардеробщица?
Чак, спускайся. Моя шляпа!
How do you do?
Are you the hatcheck girl?
Chuck, downstairs.
Скопировать
Ты не слышал семичасовые новости.
Красавица гардеробщица убита. Известный сценарист пригласил девушку домой, чтобы послушать сказки.
- Дикс.
You should've heard the 7:00 news:
" Checkroom Beauty Murdered Distinguished Screenwriter Takes Hatcheck Girl Home to Tell Him Story."
- Dix!
Скопировать
Надеюсь, это не преступление.
Вам не кажется, что взять гардеробщицу домой в качестве рассказчицы, это чудачество.
По-моему, очень практично.
- ls that a felony in Beverly Hills?
Wouldn't taking a checkroom girl home to hear a story be an odd thing to do?
I'd say it was very practical.
Скопировать
Когда Я узнал, что он коп, интерес пропал.
Отправь парковщика и другую гардеробщицу домой. Есть, сэр.
- Хотите посмотреть фотографии?
When I found out he was a cop, I lost interest.
Send the parking attendant and the other checkroom girl home.
- Wanna see some pictures?
Скопировать
Когда он узнает, что случилось, все равно передумает.
Просить гардеробщицу пересказать книгу - всё равно, что плюнуть ему в лицо.
Скажи, что это легенда для полиции.
When he finds out what's happened he'll call it off anyway.
Asking a checkroom girl to tell you the story. You couldn't have insulted him more.
Tell him it was an ex cuse for the police.
Скопировать
Дай взглянуть.
Эта гардеробщица... ты не стал ее провожать?
Красивое лицо.
Let me see.
That checkroom girl left without you, didn't she?
Wonderful face.
Скопировать
Ну да, всё шоу я не смотрел.
Мы с гардеробщицей немного пообщались. Надеюсь ты меня понимаешь.
А какую часть шоу ты смотрел?
Well, I didn't exactly see the whole show.
Me and the hatcheck girl were getting friendly, if you know what I mean.
Well, which part of-of the show did you see?
Скопировать
- Кто такая Филлис?
- Гардеробщица.
- А.
- Who's Phyllis?
- The hatcheck girl.
- Oh.
Скопировать
С Христом почти то же самое.
Пойди помоги гардеробщицам.
- Ты знаешь, который уже час? - Сию минуту, господин.
It's the same with Christ.
- But, Mr. Richard... - Go clean the checkroom.
See what time it is?
Скопировать
Потом мы зажигали с травести в "Сахаре".
Он понравился гардеробщице.
Ты видел её руки?
We wound up with our friends, the drag queens.
The coatroom girl likes Marcus.
Did you see her hands?
Скопировать
Что вам по вкусу?
Девушка-гардеробщица.
Дай сюда пальто.
So, what looks good to you?
The coat check girl.
Give me your coat.
Скопировать
Я рад, что ты решил разрешить сыну продолжать работать здесь.
Если вам нужна гардеробщица, у меня есть дочка.
Гомер, ты настоящий отец.
I am thrilled your boy... can continue to work here.
If you need a hat-check girl, I've got a daughter.
Homer, you're a hell of a father.
Скопировать
Теперь заботьтесь о себе сами.
Сколько получает на чай гардеробщица?
Пытаюсь вспомнить.
From now on, you can take care of yourself.
What does the hatcheck girl get for a tip?
I'm trying to think of something appropriate.
Скопировать
Чур я буду... оффициантом. А я буду кассиршей.
Ну а я, гардеробщицей...
Ну хорошо, Буду мыть посуду.
Cashier, waiter and dishwasher." I'm gonna be waiter.
- Cashier. - I'll be the hat-check girl. - What are you...
- All right, I'll be the dishwasher.
Скопировать
Кто это?
Это же гардеробщица из клуба, в котором мы были 7 лет назад.
Ты помнишь ту ночь.
Who is that?
She's the coat check girl from that dance club we went to seven years ago.
You remember that night.
Скопировать
Я медсестра в театре.
А я гардеробщица там же.
Присаживайтесь.
I'm the theatre nurse.
In charge of wards, me.
Dig in.
Скопировать
Он никому не даст забыть об этом.
Гардеробщица.
Мне всегда хотелось вернуться в тот клуб и взять у нее номер, но я так и не вернулся.
He won't let anyone forget.
Coat check girl.
I always meant to go back to that club and get her number, but I didn't.
Скопировать
Кто вы?
Мы гардеробщица-20-месяцев-спустя.
Но вас двое.
Who are you?
We are 20-Months-From-Now- Coat-Check-Girl.
But there's two of you.
Скопировать
Днем она работала домработницей:
стирала, убирала, гладила, а по вечерам служила гардеробщицей в театре.
Свежий кофе для моей старушки-спящей красавицы.
She did the housework a day,
- Cleaning, washing, ironing - and evening working on a theater.
Fresh coffee for my beautiful sleeping beauty.
Скопировать
Чаевые бармену, 75 центов,
Чаевые гардеробщице, 50 центов.
Такси к ресторану, 1 доллар 12 центов.
Tip the barman, 75 cents.
Had jack ticket bar, 50 cents.
Cab to restaurant, 1,12 dollars.
Скопировать
Да ну?
Ещё я работала в баре на игре в кости, а сейчас - гардеробщица в клубе "Стьюбен".
А чем занимаешься ты?
Yeah?
And I've been a dice girl, and I check coats at the Steuben Club.
And what do you do?
Скопировать
Это план.
Эй, может это будет та гардеробщица.
Ага!
It's a plan.
Hey, maybe it'll be that cute coat check girl.
Yeah!
Скопировать
Очередной "Мохок".
Очередная гардеробщица.
— Так ты этого не хочешь? Я бы тоже хотел "Фаерстоун". что он мертвый.
It's another Mohawk.
It's another coat check girl.
- So you don't want it?
Скопировать
Камердинер?
Гардеробщица?
Ну, я...
VALET?
HAT CHECK GIRL?
WELL, I...
Скопировать
Возвращайся в постель.
Это 25-летняя гардеробщица с Лонг-Айленда или Роуд-Айленда.
Ее раньше никогда не обслуживали в номере.
Go back to bed.
She's a 25-year-old coat check girl from Long Island or Rhode Island.
She'd never had room service before.
Скопировать
Вы называете себя миссис, где же покоится ваш муж?
Наверное, между сисек у гардеробщицы в Шелбивилле.
Ух ты, какой заразительный смех.
And you're a former Mrs., so, uh, where's your husband buried?
Probably between the hooters of a coat check girl in Shelbyville. Ha!
Oh, boy, that laugh is infectious.
Скопировать
Так и хочется забить тебя от борта в лузу.
Ясно, почему гардеробщица меня невзлюбила.
Выгляжу дерьмово.
I want to hit you into the corner pocket.
Now I know why the coat-check girl didn't like me.
I look like fucking shit.
Скопировать
Приветик.
Та гардеробщица?
Сиськи.
Hey, you.
Is that the coat-check girl?
Boobs.
Скопировать
- Точно.
А гардеробщица грубовата.
Мне нравится.
-Right.
That coat-check girl is rude.
I like her.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гардеробщица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гардеробщица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение