Перевод "нижний предел" на английский

Русский
English
0 / 30
нижнийlower
пределend bound limit
Произношение нижний предел

нижний предел – 15 результатов перевода

"Я был в одной из моих штуковин."
Затем это все достигло нижнего предела с Ренессансом.
Ре-нессанс.
"l was in one of my things."
Then it all bottomed out with the Renaissance.
The Re-naissance.
Скопировать
Некоторые из таких звуков называются песнями, хотя мы и не знаем, о чем в них поется.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого
Обычная песня кита длится примерно 15 минут.
Some whale sounds are called songs but we really don't know what their contents are.
They range in frequency over a broadband of sounds down to frequencies well below the lowest sounds the human ear can make out.
A typical whale song lasts maybe 15 minutes.
Скопировать
На диване будешь спать.
Это нижний предел цены.
Надо уже покупать.
You sleep on the couch.
It's hit rock bottom.
Come on, let's buy.
Скопировать
Тогда мы с Ксандером поможем Баффи воплоти.
"Услышьте меня, старейшины верхних пределов... старейшины нижних пределов...
старейшины суши... старейшины речных долин".
Leaving Xander and me to help Buffy in the flesh.
"Hear me, elders ofthe upper reaches." "Elders ofthe lower reaches.
Elders ofthe dry land. Elders ofthe river flats."
Скопировать
бипол€рный зажим
- сердцебиение на нижнем пределе - черт, ƒерек черт возьми, хватит.
это зашло слишком далеко даже если она выживет, без лобной доли она станет монстром хватит играть в бога, ƒерек ƒжен больше нет, но ребенок может выжить ты должен опустить ее, отпусти ее... пожалуйста...
I have no choice.Bipolars.
- The baby's heart rate is bottoming out. - Damn it,derek.
Okay,damn it.We've gone-- this has gone too far. Taking the frontal lobe out,even if she does live,you are creating a monster. You don't get to play god here,derek.
Скопировать
- ... - Доктор Бейли, с ним что-то не в порядке.
Его кровяное давление упало до нижнего предела.
- Доктор Бейли...
- Dr. Bailey, there's something wrong with him.
His blood pressure's bottomed out.
- Dr. Bailey?
Скопировать
- А что?
- Полу и Расмуссену нужно, чтобы Трайтак достиг нижнего предела, а потом, они получат деньги от своего
О чём вы, Финч?
- Why?
- Paul and Rasmussen need Tritak to bottom out before they can collect on their bet.
What are you talking about, Finch?
Скопировать
Я не хочу, чтобы ты снижал цену.
Не беспокойся. я обозначил нижний предел
Да, звонили из Уорнер Бразерс по поводу прав на фильм .
Don't lower the price.
Don't worry, I set a minimum.
Warner Bros. called to ask about the movie rights.
Скопировать
Отменить индексацию заработной платы после того, как мы уже договорились об этом?
Это их нижний предел.
Они сделали расчеты, и вот результат.
Rescinding a standard cost-of-living increase after we already agreed on it? Have they lost their minds?
It's about their bottom line.
They've run the numbers and here we are.
Скопировать
Что еще за НПВ
Нижний предел воспламениемости
Мисс Кавано, вы сказали что ваша задача снизить расходы
What the hell is l.E.L.?
Lower explosive limit.
Miss Cavanaugh, to say that your plan backfired today is an understatement.
Скопировать
Мне нужно знать, какие часы она носит.
Это настолько близко, насколько возможно, по самому нижнему пределу.
Это часы для бега.
I need to see what kind of watch she was wearing.
That's as far as I can go before the resolution bottoms out.
That's a runner's watch.
Скопировать
Если тебя осудят... – Спросите Полмара.
Спросите, правда ли их нижний предел – 3 года.
Итак...
If you're convicted... - Ask Polmar. - Ask him what?
Ask him whether their bottom line is really three years.
So...
Скопировать
- "Гугл" купит?
Их нижний предел затрат - примерно четыреста миллионов.
А высший, вполне досягаемый - почти миллиард! - О миллиарде не мечтай.
Selling to Google?
Yeah, and as I look at the comps here, the low end is in the vicinity of $400 million.
And the upper end-- and not at all out of the question-- is a little closer to... a billion dollars!
Скопировать
Почему же?
Ах да, мы с друзьями сегодня глядели на сопоставимые продажи, и нижний предел был ближе к восьмиста миллионам
- Даг.
Oh, I know.
It's because I was pulling a whole bunch of comps with my peeps today, and I think the low end is a little closer to $800 million.
Doug. Oh, yeah.
Скопировать
Вот почему я дала тебе стимул.
Кровяное давление достигло нижнего предела.
У него практически нет сердцебиения.
That's why I've given you an incentive. Hmm?
His blood pressure's bottoming out.
He barely has a heartbeat.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нижний предел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нижний предел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение