Перевод "пипи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пипи

пипи – 30 результатов перевода

Не надо... Слушай, прости меня, прости.
Я сделал больно твоей пи-пи.
Но это же было 80 лет назад.
Look, for Christ's sakes, don't do that.
Look, I'm sorry.
I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago.
Скопировать
- Вот выступление Валери.
- Пип-шоу от Кэсси должно быть на одной из этих.
- Когда должен вернуться Прескотт? - Секретарь сказала, завтра утром.
Here's Valerie's performance.
Cassie's peepshow can be any one of those. When's Prescott due back?
Secretary said tomorrow morning.
Скопировать
Эй, мы скачем уже несколько часов.
Я хочу сойти на обочину и сделать пи-пи.
А я что, плохо пахну?
We've been skipping for hours.
I need to pull over and take "The Wiz."
What, do I smell or something?
Скопировать
Враг думает, что у тебя Кольцо.
Он будет тебя искать, Пип.
Тебя надо увезти отсюда.
The enemy thinks you have the Ring.
He's going to be looking for you, Pip.
They have to get you out of here.
Скопировать
Повторяю ещё раз...
Моймой, мне нужно пи-пи.
Меня зовут не Моймой.
Once again...
Moimoi, me gotta pee-pee.
The name's not Moimoi.
Скопировать
Во-вторых, в городе около 30-ти "Пиццерий Рэя", ...но настоящую пиццу готовят лишь на 11-ой улице.
А если увидишь вывеску "Пип-шоу", это ещё не значит, ...что можно взглянуть на подарки до Рождества.
Я хочу увидеть отца.
Second, there are, like, 30 Ray's Pizzas. They all claim to be the original, but the real one's on 11 th.
And if you see a sign that says "peep show" that doesn't mean that they're letting you look at presents before Christmas.
Can't wait to see my dad.
Скопировать
Вы извините меня, ваша светлость?
Пи-пи!
Должна сказать, я впечатлена.
Will you excuse me, Lordship?
[ Sniffs ] Pee-pee.
I have to say I'm impressed.
Скопировать
- Как это там называется?
С-пи-пи?
- Си ++.
What's it called?
SPP?
- C++...
Скопировать
Но Китти, он в моем душе, он видел мои ноги.
- А он видел мой пи-пи.
- Заткнись.
But Kitty,he was in my shower, he saw my legs
- And he saw Pepé
- Shut up
Скопировать
Прости, что из-за меня тебе придётся через это пройти.
А почему в журнале папина пипа прикрыта чёрной полоской?
- Ты готов к матчу, приятель?
I'm sorry you're being put through this, Abby.
Why is Daddy in a magazine with a black thing covering his pee-pee?
- You ready to play some soccer today, buddy? - Yeah!
Скопировать
Алан...
И я делаю "пи-пи-пи", когда получаю удовольствие.
Правила просты.
- Alan goes... - (cow moos)
- And I go wee, wee, wee, all the way home. - (laughter)
The rules are simple.
Скопировать
- Эй, эй, эй, не тяни так сильно!
- Ка-ка, пи-пи!
- Посмотри!
Hey, stop pulling!
- Wishi-wishi, bisi-bisi
- Well, look!
Скопировать
Ты допжно быть голоден.
Я пип кофе в поезде, но он бып ненапоящии.
Мы зде(ь пьем только настоящий кофе.
You must be hungry.
They served coffee on the train, but it was just a substitute.
We only serve real coffee.
Скопировать
Скажи...о твоих криках.
Как это не Пип когда Вы видели цветок на полу?
Я не знаю.
Say... about that scream of yours.
How is it you didn't peep when you saw the flower on the floor?
I don't know.
Скопировать
- Да.
Нет, Пип.
Останься.
- Aye.
No, Pip.
Stay on board.
Скопировать
- Ура капитану.
Пип, неси грог.
Парусник справа по борту.
Hooray for Captain Ahab!
Pip, grog all around.
A sail, sir, to starboard.
Скопировать
В море!
Капитан Пип.
Видели его, матросы?
Lower away!
I'm Captain Pip.
Did you see him, men?
Скопировать
Идеальное средство, чтобы успокаивать расшумевшихся матросов. а особенно открывать бутылки с ромом.
Пип. Принеси рома.
У вас тоже костяной протез.
The very thing for driving marlinspikes... knocking sense into green seamen's heads... and particularly good for tapping kegs of rum... if you get my meaning, Captain.
Pip, fetch rum.
I see you're wearing a bit of ivory yourself, sir.
Скопировать
Что он говорит?
Будут пи по поводу его бегства приняты меры как обычно.
Дурак!
What does he say?
He's asking whether there will be the usual measures.
Asshole!
Скопировать
Я больше не могу, я хочу пи-пи.
И я хочу пи-пи.
Вот, кто у нас молодец!
I've had it, chief.
Mommy, come get me.
Now, that's tough.
Скопировать
Как рыбы мы в воде резвимся!
- Пи-пи!
- Потом! - Пи-пи!
We're happy as fish in water
- Pee-pee!
- Not now!
Скопировать
Всем снова раздеться!
Я больше не могу, я хочу пи-пи.
И я хочу пи-пи.
Everybody back.
I've had it, chief.
Mommy, come get me.
Скопировать
- Я хочу есть!
- Папа, пипи!
Они не могут, им трудно... Вы должны понять.
I'm hungry!
I need to piss!
They're too young to understand, poor things
Скопировать
- Он придёт на Пасху.
. - Я хочу пипи!
- Хорошо.
- He comes at Easter.
What a shame.
- I have to pee.
Скопировать
- Пи-пи!
- Пи-пи!
ПТИЦЕФЕРМА КУРЫ НА ВЫВОЗ
- Pee-pee!
- Not now!
CHICKEN FARM
Скопировать
Мне кажется, меня пытались убить...
- Господи, мне надо сделать пипи.
- Да, конечно.
I think someone's trying to kill me.
I need to piss.
Yes, of course.
Скопировать
Ай-яй-яй. Мама - ты уникальная женщина.
Значит, Пипо ловит рыбу под фламенко, а червяков ему накопать лень.
Хватит издеваться. В Андалузии даже рыба клюёт на фламенко.
You're an amazing woman!
So Pipo fishes with flamenco instead of maggots? Stop it.
Here in Andalusia, even the fish love flamenco.
Скопировать
открыть свой краник?
- Сделать пи-пи.
- Это глупо. Нет, ему так легче сказать.
What do I say?
Pee pee. - Pee pee's a wimp word.
- No, pee pee is easy for him to say.
Скопировать
А что, если Эдди прав:
мистер Tуалет ест мои пи-пи?
С одной стороны, я в это не верю,..
What if Eddie said was true?
Mr. Toilet Man eating your pee pee?
Oh, well, I guess I really don't believe that.
Скопировать
Это мистер Tуалет.
Быстро отдавай пи-пи,..
... а то в следующий раз я откушу тебе у-у.
- Oh, no! Mr. Toilet Man!
Listen, I've had it with you! You'd better give me that pee pee.
Give it to me or the next time you sit on me, I'll bite off your tushy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пипи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пипи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение