Перевод "пищевод" на английский

Русский
English
0 / 30
пищеводoesophagus gullet
Произношение пищевод

пищевод – 30 результатов перевода

Как ты думаешь, Оли?
Думаю, если покажешь ему слабину, то мигом попадешь к нему в глотку, мигом отправишьсл по пищеводу.
Как раз на вершине этого холма мы нашли то, что осталось от тела Тима- его голову и кусок позвоночника.
What do you think, Olie?
I think if you were weak around him, you're going down his gullet, going down the pipe.
Right up top of the hill here is where we found what was left of Tim's body... his head and a little bit of backbone.
Скопировать
Чреспищеводная эхокардиография.
Нет доступа к пищеводу.
Компьютерная томография высокого разрешения...
Transesophageal echo.
Can't access his esophagus.
High resolution CT could give us a clearer...
Скопировать
Так что используйте это.
в следующий раз, сползая медленно в акулий пищевод, просто смачно чмокните их в нос.
Как последнее попытка, это может сработать. Тогда акула вас...
So you can take that with you.
Next time you're sliding down a shark's gullet, just give him a big snog on the nose.
As a last resort, and he may go -
Скопировать
- Мы не останавливаем никого, кто запасается 50 таблетками секонала в прикроватной тумбочке и запивает это бутылкой водки.
Для того чтобы запить секонал надо управлять обоими мышцами в руке и мышцами пищевода.
Это возможность и мы уклоняемся от этого.
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
To down Seconal, you must have muscle control in the hand and esophagus.
This is an opportunity, and we're dodging it.
Скопировать
И он позволят расщепляющим сокам...
В общем, они поднимаются в мой пищевод, и я...
Мне нужно попасть домой, чтобы прилечь и...
And it allows c-corrosive juices-
They seem to rise up into my oesophagus, and I-
I, I, I need to get home so that I can lie down and-
Скопировать
Пэрри Мэйсон.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Ладно, Док. Вставай!
- Perry who? Perry Mason.
Peristalsis, it's the contraction of the muscles of the esophagus.
Come on, doc, get up, man!
Скопировать
Я всё могу, я ведь шериф.
Начнём с пищевода, а потом вскроем желудок.
— Так я и думал.
I can do anything. I'm the Chief of Police.
We start in the alimentary canal and open the digestive tract.
Just like I thought. What?
Скопировать
Да нет! Рана пустяковая.
Она задела пищевод и трахею, не очень важные органы.
А ты все не замолчишь.
No, it's just a little wound.
He hit unimportant organs.
You are never right.
Скопировать
Видите?
Пищевод, да.
Он не говорит.
See his jaw? - See? See?
- The oesophagus, yes.
- He's not talking.
Скопировать
Подними его.
С какой стороны пищевод?
С правой или с левой?
Pick him up.
Which one is the gullet?
Right or left?
Скопировать
Что тебе нужно? Селезенка?
Пищевод? Как насчёт хорошей подержаной мошонки для шаров, а?
Да ладно тебе, в хорошем состоянии.
What do you need, a spleen, an esophagus?
How about a nice used ball bag, huh?
Come on, good condition, one owner.
Скопировать
Вот. Я увеличил негативы.
Тут четко видно, что осталось от печени, пищевода, желудка. А вот, посмотрите, сердце.
Вернее, то, что от него осталось.
These are enlargements I made from the negatives.
You can see what remains of the liver, the esophagus, stomach.
This is the heart... what's left of it.
Скопировать
Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт.
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой.
Это... изысканно!
I had no idea that eating was such a... sensual experience.
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus.
It's... it's exquisite!
Скопировать
Мы установили это по нехватке эмали на ее зубах.
Кровь пошла из трещины пищевода.
Она умерла на третий день от разрыва сердца.
We know that from the lack of enamel on her teeth.
The dramatic bleeding came from a tear in her œsophagus.
She died on the tenth day from heart failure.
Скопировать
Всё попадает в дыхательное горло.
Нам надо, чтобы всё шло в пищевод.
Ну и как это сделать?
It's all going down the windpipe.
We have to put it in his gullet.
How's that gonna work?
Скопировать
- Это "осальба декстери". На чешских лугах - редко, но встречается.
- Крошечные семена этого растения заносятся в Египет в пищеводе... - ... рода "пастерик кострбатый",
- О, Мать-Природа!
Well, let's see... - "Hosalba Dexteri"... on a Czech paddock, Rare, yet explicable.
Tiny seeds of this plant have been brought to Egypt in the digestive system of Pastejrik Kostrbaty - the favourite food source of Raroch Vltivy, which winters there and then transfers them on its beak back to our homeland!
Almighty Nature!
Скопировать
Я, по крайней мере, открыла свое сердце.
Да, и оно работает как пищевод.
Ты можешь поверить?
I am opening up my heart, at least.
Yeah, and it's working like an esophagus.
Oh, can you believe it?
Скопировать
Я так и думал, что вам это понравится.
Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма.
Подготовиться к выбросу антиматерии.
I thought you'd like it.
I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture.
Prepare to release the antimatter.
Скопировать
что со мной было потом?
Друг этого хирурга восстановил твой проколотый пищевод, и ты прожил еще три с лишним года.
Ты не мог разговаривать, мы общались письменно, посредством детской волшебной доски, я тоже отказался говорить.
what happens to me?
A surgeon friend reconstructs your pierced oesophagus and you live for three more years.
You can't speak, we communicate by writing, on one of those kids' magic boards, I refuse to talk as well.
Скопировать
Может быть его оглушили.
Я нашла кровь в его желудке и рте, так что его сердце и пищевод, вероятно, были задеты.
-Сегодня вечером будет известно больше.
Maybe he was ambushed.
I found blood in his stomach and mouth, so his heart and his oesophagus were probably pierced.
- I'll know more later today.
Скопировать
Отсос!
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
Блин!
Vacuum!
Try to untangle his trachea and esophagus.
- Dude!
Скопировать
Это только подобие рта.
У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы.
Я - не такой, как вы.
It is an approximation of one.
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system.
I am not like you.
Скопировать
Я убью его голыми руками!
Я схвачу его за глотку и вырву его чертов пищевод!
Ворф!
I am going to kill him with my bare hands.
I will take him by the throat and rip out his esophagus...
Worf!
Скопировать
√рантос оказалс€ недоволен таким приемом и собиралс€ уже пуститьс€ в чтение своего двенадцатитомного эпоса "Ѕулькаю, купа€сь",
когда его собственна€ толста€ кишка в отча€нном порыве спасти жизнь и цивилизацию вывернулась через пищевод
ћежду тем, сама€ ужасна€ поэма всех времен и народов, а также ее автор погибли при уничтожении планеты "емл€.
'Grunthos is reported to have been disappointed by the poem's reception, 'and was about to embark on a reading of his 12-book epic:
'when his own major intestine, 'in a desperate attempt to save lifekind, 'leapt straight up through his neck and throttled his brain.
'The very worst poetry of all and its creator: 'perished in the destruction of the planet Earth.
Скопировать
Здесь работала Пола, в одной наших команд по разработке новых препаратов. - И какие разработки она вела?
- Чешуйчато-клеточная карцинома пищевода.
Мы были уже очень близки к тому, что бы начать испытания нового многообещающего препарата.
This is where Paula worked, on one of our drug research teams.
What kind of research? Squamous cell esophageal cancer.
We're very close to testing a promising new treatment.
Скопировать
И аппетит, очевидно.
Опухоль протянула фистулу от пищевода к большому карману возле теперь неиспользуемого желудка.
Рак, который думает и питается?
And an appetite, apparently.
The tumor's created a fistula from the esophagus to a large pocket near the now unused original stomach.
A cancer that thinks and eats?
Скопировать
Итак.
Ткань - это мышцы и хрящи из его пищевода и горла.
Это фиброзно-мышечная трубка.
Okay.
This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat.
It's fibromuscular tubing.
Скопировать
Что?
Червь попал в пищевод через носоглотку.
Я...
What?
[sighs] It appears the worm migrated up your esophagus by your nasal pharynx.
I'm...
Скопировать
Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок.
Только в миске Шанель будет не сахар, а пудра из бриллиантов, которая порежет ее пищевод и убьет ее изнутри
Что еще за сахарная вечеринка?
We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar.
Except Chanel's bowl isn't filled with sugar, it's powdered diamonds that slice open her esophagus and kill her from the inside.
What the hell is a sugar party?
Скопировать
Альбумин упал до 2.
Терапевт хочет проверить проходимость пищевода.
Я бы рекомендовал питание через зонд.
Albumin's low at 2.
O.T. wants to do a swallow study.
In the meantime, I recommend starting N.G. tube feeds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пищевод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пищевод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение