Перевод "пищевод" на английский
Произношение пищевод
пищевод – 30 результатов перевода
Пэрри Мэйсон.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Ладно, Док. Вставай!
- Perry who? Perry Mason.
Peristalsis, it's the contraction of the muscles of the esophagus.
Come on, doc, get up, man!
Скопировать
Да нет! Рана пустяковая.
Она задела пищевод и трахею, не очень важные органы.
А ты все не замолчишь.
No, it's just a little wound.
He hit unimportant organs.
You are never right.
Скопировать
Я всё могу, я ведь шериф.
Начнём с пищевода, а потом вскроем желудок.
— Так я и думал.
I can do anything. I'm the Chief of Police.
We start in the alimentary canal and open the digestive tract.
Just like I thought. What?
Скопировать
что со мной было потом?
Друг этого хирурга восстановил твой проколотый пищевод, и ты прожил еще три с лишним года.
Ты не мог разговаривать, мы общались письменно, посредством детской волшебной доски, я тоже отказался говорить.
what happens to me?
A surgeon friend reconstructs your pierced oesophagus and you live for three more years.
You can't speak, we communicate by writing, on one of those kids' magic boards, I refuse to talk as well.
Скопировать
Вот. Я увеличил негативы.
Тут четко видно, что осталось от печени, пищевода, желудка. А вот, посмотрите, сердце.
Вернее, то, что от него осталось.
These are enlargements I made from the negatives.
You can see what remains of the liver, the esophagus, stomach.
This is the heart... what's left of it.
Скопировать
Видите?
Пищевод, да.
Он не говорит.
See his jaw? - See? See?
- The oesophagus, yes.
- He's not talking.
Скопировать
Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт.
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой.
Это... изысканно!
I had no idea that eating was such a... sensual experience.
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus.
It's... it's exquisite!
Скопировать
Я так и думал, что вам это понравится.
Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма.
Подготовиться к выбросу антиматерии.
I thought you'd like it.
I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture.
Prepare to release the antimatter.
Скопировать
Я убью его голыми руками!
Я схвачу его за глотку и вырву его чертов пищевод!
Ворф!
I am going to kill him with my bare hands.
I will take him by the throat and rip out his esophagus...
Worf!
Скопировать
Это только подобие рта.
У меня нет пищевода, желудка или пищеварительной системы.
Я - не такой, как вы.
It is an approximation of one.
I do not have an oesophagus, a stomach or a digestive system.
I am not like you.
Скопировать
И он позволят расщепляющим сокам...
В общем, они поднимаются в мой пищевод, и я...
Мне нужно попасть домой, чтобы прилечь и...
And it allows c-corrosive juices-
They seem to rise up into my oesophagus, and I-
I, I, I need to get home so that I can lie down and-
Скопировать
- Это "осальба декстери". На чешских лугах - редко, но встречается.
- Крошечные семена этого растения заносятся в Египет в пищеводе... - ... рода "пастерик кострбатый",
- О, Мать-Природа!
Well, let's see... - "Hosalba Dexteri"... on a Czech paddock, Rare, yet explicable.
Tiny seeds of this plant have been brought to Egypt in the digestive system of Pastejrik Kostrbaty - the favourite food source of Raroch Vltivy, which winters there and then transfers them on its beak back to our homeland!
Almighty Nature!
Скопировать
√рантос оказалс€ недоволен таким приемом и собиралс€ уже пуститьс€ в чтение своего двенадцатитомного эпоса "Ѕулькаю, купа€сь",
когда его собственна€ толста€ кишка в отча€нном порыве спасти жизнь и цивилизацию вывернулась через пищевод
ћежду тем, сама€ ужасна€ поэма всех времен и народов, а также ее автор погибли при уничтожении планеты "емл€.
'Grunthos is reported to have been disappointed by the poem's reception, 'and was about to embark on a reading of his 12-book epic:
'when his own major intestine, 'in a desperate attempt to save lifekind, 'leapt straight up through his neck and throttled his brain.
'The very worst poetry of all and its creator: 'perished in the destruction of the planet Earth.
Скопировать
Вирус все еще существует.
Потом, спустя годы, природа создала естественные иммунизаторы в пище, воде и в почве.
Война вызвала дисбаланс, а природа его сбалансировала.
The virus still exists.
Then, over the years, nature built up these natural immunizing agents in the food, the water and the soil.
The war created an imbalance, and nature counterbalanced.
Скопировать
Может быть его оглушили.
Я нашла кровь в его желудке и рте, так что его сердце и пищевод, вероятно, были задеты.
-Сегодня вечером будет известно больше.
Maybe he was ambushed.
I found blood in his stomach and mouth, so his heart and his oesophagus were probably pierced.
- I'll know more later today.
Скопировать
Отсос!
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
Блин!
Vacuum!
Try to untangle his trachea and esophagus.
- Dude!
Скопировать
Я, по крайней мере, открыла свое сердце.
Да, и оно работает как пищевод.
Ты можешь поверить?
I am opening up my heart, at least.
Yeah, and it's working like an esophagus.
Oh, can you believe it?
Скопировать
Мы установили это по нехватке эмали на ее зубах.
Кровь пошла из трещины пищевода.
Она умерла на третий день от разрыва сердца.
We know that from the lack of enamel on her teeth.
The dramatic bleeding came from a tear in her œsophagus.
She died on the tenth day from heart failure.
Скопировать
Всё попадает в дыхательное горло.
Нам надо, чтобы всё шло в пищевод.
Ну и как это сделать?
It's all going down the windpipe.
We have to put it in his gullet.
How's that gonna work?
Скопировать
Подними его.
С какой стороны пищевод?
С правой или с левой?
Pick him up.
Which one is the gullet?
Right or left?
Скопировать
Что тебе нужно? Селезенка?
Пищевод? Как насчёт хорошей подержаной мошонки для шаров, а?
Да ладно тебе, в хорошем состоянии.
What do you need, a spleen, an esophagus?
How about a nice used ball bag, huh?
Come on, good condition, one owner.
Скопировать
А если не сделать укол, что случится?
попавшего в кровь токсина, но в большинстве случаев у вас начинает сжимать горло, вы задыхаетесь, ваш пищевод
Я уже представил.
And what if we don't get stuck? What happens then?
That depends on which toxin you've been infected with ... but within 10 seconds your throat constricts. You can't breath. Your esophagus becomes brittle and it dissolves.
I get the picture.
Скопировать
Так как весь этот жир...
Только у опытных мясников он есть, жир накапливается у гортани и пищевода и закрывают голосовые связки
И, если вы когда-нибудь пробовали убить свинью, вы тоже туда попали, а Джин постоянно в списке.
- Well... - And because of all the grease that's...
Only experienced butchers can have this, the grease that accrues down their larynx and oesophagus, coats the vocal chords so that butchers can, you know, if they need to, can hit a top C.
And if you've ever tried to kill a pig, top C is what it hits naturally, and Gene has just always done it.
Скопировать
- Мы не останавливаем никого, кто запасается 50 таблетками секонала в прикроватной тумбочке и запивает это бутылкой водки.
Для того чтобы запить секонал надо управлять обоими мышцами в руке и мышцами пищевода.
Это возможность и мы уклоняемся от этого.
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
To down Seconal, you must have muscle control in the hand and esophagus.
This is an opportunity, and we're dodging it.
Скопировать
Вы делали эндоскопию верхних отделов ЖКТ?
Вы думаете, что что-то перекрывает ее пищевод?
Нам нужно поговорить.
Did you do an upper endoscopy?
You think there's something obstructing her esophagus?
We've gotta talk.
Скопировать
Вставь руку и резко рассекай вглубь пока не почувствуешь две трубкообразные структуры.
Пищевод -среднего размера и расположен ближе.
Нащупал одну трубку, которая легко сгибается, и вторую , более мускулистую и губчатую.
Stick your hand in and bluntly dissect down until you feel two tube-like structures.
The esophagus will be more medial and anterior.
I feel one tube that's easily collapsible and the other's more muscular, spongy.
Скопировать
У меня сильно болит горло.
Как вы думаете, это может быть рак пищевода?
Я...
I also have a very sore throat.
Do you think it could be cancer of the oesophagus?
I...
Скопировать
Он ведь не скажет тебе, что твоя мама алкоголик без доказательств.
Я уверен, он изучил все возможности, проверил ее пищевод, провел все анализы крови.
Такие врачи, они не делают предположений, они делают свою работу!
He's not gonna tell you your mom's an alcoholic without proof.
I'm sure he scoped for varices, checked her esophagus, ran all kinds of blood tests.
Doctors like this, they don't make assumptions. They do the work.
Скопировать
...Что?
Вывернуть спину, переместить пищевод на макушку.
Да, относительно легко достичь полной дельфинопластики...
...What?
Invert the back, move the esophagus to the top of the head.
Yes, a full dolphinoplasty could be achieved relatively simply...
Скопировать
Будет немного неудобно.
Да, есть опухоль, выступающая на пищеводе.
Из-за этого она подавилась?
This is gonna be a little uncomfortable.
Yeah, there's swelling, indenting the esophagus.
Is that why she choked?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пищевод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пищевод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
