Перевод "пиявка" на английский
пиявка
→
leech
Произношение пиявка
пиявка – 30 результатов перевода
Вот и все.
Всего лишь пиявка. Здесь таких полно.
Свалилась?
There.
Wh-What was that thing? so it's not unusual for them to rain down on you.
Rain down?
Скопировать
Чертовы корпорации!
Они берут твои идеи и начинают высасывать их, высасывать как пиявки, пока не высасут все до последней
Эй, чувачок, остынь!
You see what those bloody corporations do?
They take your ideas and they suck them! Suck them like leeches until they've gotten every last drop of the marrow from your bones!
Hey, Teacup, why don't you chill out?
Скопировать
Если есть возможность.
Осторожно, пиявки!
Майкл!
If possible.
Look out for nature!
Michael!
Скопировать
Это новый вид.
Похоже на обычную пиявку, но крупнее.
- Ты можешь её снять?
I think this could be a new species.
It's like the buffalo leech, but bigger.
Would you mind just getting it off my back?
Скопировать
- Наше дело раскручивать кроссовки и пиво, драгоценности не наш профиль.
- Пиявки в дамском журнале - это надолго.
Я свяжусь с Уореном, пока не присосались.
Yeah, and we're the, you know, the sneakers and beer division. Precious gems aren't exactly our forte.
Lips and Hips are over at a chick's magazine right now. I got to get to Warren before they sink...
You can't, you can't. He's on a plane.
Скопировать
Среди всех этих группировок. Побеждает сильнейший.
Они как пиявки.
Есть тот, кто не состоит в клубе?
There are all these fractions And the strongest wins
The Yakuza like a finger in every pie They're like leeches
Are they people not in the club?
Скопировать
- Она на меня не смотрела.
Но когда я влюблен, меня ничего не колышет, я присасываюсь, как пиявка.
Это злило ее.
She didn't give a damn.
But when I'm in love, I get possessive. Nothing else matters, I'm clingy, like a second skin.
It pissed her off.
Скопировать
Я убила мистера Лича.
Помнишь, тот мистер Лич (пиявка) в банке. Неужели?
А я наступил на мистера Снэйла (улитка) в саду.
Paul, I just killed Mr. Leech.
You know, Mr. Leech from the bank.
Yeah? Well, I just stepped on Mr. Snail from the garden.
Скопировать
Отвали от меня!
Пиявка!
Педик!
Get off me!
You user!
You pimp!
Скопировать
Что это за облагораживание?
- Пиявки!
- Хорошо бы выколоть вам глаза.
What are these beauty spots?
- Bloodsuckers!
- We'll have your eyes out.
Скопировать
- О чём ты?
Ну, тебе бы понравилось, если бы я всю тебя облепила пиявками?
Я имею в виду, это всё из той же серии.
-What do you mean?
Well, you wouldn't like it if I wanted to stick leeches all over you, would you?
And I mean, it boils down to the same thing.
Скопировать
Осторожно, лейтенант!
У вас пиявка на шее.
Не трогайте!
Watch out, Sir !
There is a leech on your neck !
Don't touch !
Скопировать
потому что ты не из их среды. Знаешь, как тебя за глаза называл Альбер?
Пиявкой, присосавшейся к деньгам.
- У меня есть право так говорить.
When they speak of you, do you know how Albert is summarising it?
A cashing whore.
I'm telling it because I have the right to.
Скопировать
Для мужчин ее чары фатальны.
Она как пиявка.
Но я-то настоящий мужчина...
She is lethal for men.
She's like a leech.
But I've been man enough to...
Скопировать
[ Skipped item nr. 159 ]
Я нашел аптеку где продаются пиявки!
Ну, не совсем аптеку. Скорее товары для рыбалки.
Good news, boy.
I found a pharmacy that carries leeches!
Well, it wasn't exactly a pharmacy.
Скопировать
Придет к кому-нибудь из нас, если его не пустят домой.
И вообще, он пиявка.
Не отчаивайся.
He'll push his way into one of our houses if he can't get into his own.
He's a leech anyway.
Don't worry.
Скопировать
Свидетель может ответить.
Вирусы не слышат молитвы точно так же, как и не реагируют на пиявки.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
The witness may answer.
A virus can't hear a prayer any more than viruses respond to leeches.
For thousands of years, bacteria and viruses killed people.
Скопировать
– Таракан.
. – Пиявка.
– О, боже, она слишком хороша.
-A cockroach.
No.
-A leech? -It's too wonderful.
Скопировать
– Постой! Постой! Я знаю!
Существо, вызывающее неприязнь, но не крыса, не пиявка и не таракан.
– Но кто? – Кто?
Wait, I know.
An unwanted creature, but not a rat, a leech, or a cockroach?
-Then what?
Скопировать
Я не работаю.
- Дебби, да ты пиявка.
Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?
I haven't made any.
Debbie, you're a leech.
Don't you think it's time you got off your duff, started making money?
Скопировать
Ты мне должен. С тебя пол-бакса.
Знаешь, ты хуже пиявки.
Она хоть может отвалиться, а ты нет.
I know ya scored, now gimme half a buck.
Ya know something. You're worse than a leech.
A leech ya can get rid of. You don't go for nothing.
Скопировать
Эй, Глава, если убьёшь его, мы не узнаем где Старейшина Кук.
Заколдованная пиявка развяжет ему язык.
Глава, если дать пиявку, этот человек навсегда может остаться калекой.
Chief, if you kill him, nobody will know the whereabouts of Elder Kuk.
Feed him the vodoo and he will tell.
Chief, if you feed him the voodoo, this man could be crippled forever.
Скопировать
Все хорошо.
- Здесь на каждом шагу пиявки.
- А некоторые бабуины больше человека.
It's all right.
- Leech attack all over this place.
- Some of them baboons bigger than man.
Скопировать
Нет, Верн. У тебя правда что-то на шее.
Это пиявка.
ПИЯВКИ!
No, Vern, there is something on your neck.
It's a leech.
Leeches!
Скопировать
Я не смогу обналичить эту хрень.
Ну ладно, шлюха... ..ты дождалась... ..ты как пиявка... ..помоги мне Господь... ..сейчас я тебя прикончу
Ждите здесь, я сейчас..
I can't cash this fucking thing. - Ok, whore, this is it.
I can't stand it another minute. You're like a leech sucking off my mind. - Beware of me.
You wait here, I'll be back.
Скопировать
А чего тогда деретесь!
"Вот вырасту и растопчу тебя, как пиявку!"
Так я подумал и сказал:
Why do you beat me then, why?
I'll grow up and I'll kill you like a leech.
It came to my mind and I said it.
Скопировать
- Да именно так!
- Ты блядская пиявка!
- Да я пиявка, правильно!
-That's right!
-You're the fucking leech!
-l am a leech, that's right!
Скопировать
- Ты блядская пиявка!
- Да я пиявка, правильно!
- Да, ты такой!
-You're the fucking leech!
-l am a leech, that's right!
-Yeah, you are!
Скопировать
Гуа!
Присосалась как пиявка.
Дедушка!
Doggie!
You're like a leech on a cormorant's foot. Can't shake you off.
Grandpa! Grandpa!
Скопировать
Ладно, давай, пошли!
Говорю я вам, этот Тисона как пиявка присосался тогда в туалете хотел застукать с поличным.
Потом у него вообще крыша поехала .
Come on, let's go.
I have to say it: that Tisona --- he prowled the toilets like a leech to catch us red handed.
After that, he started to go wild:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пиявка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пиявка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение