Перевод "подмышка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подмышка

подмышка – 30 результатов перевода

Какой сверток?
Ты его держал под мышкой.
А, сверток, я оставил его здесь.
WHAT PARCEL?
YOU HAD IT UNDER YOUR ARM.
OH, THE PARCEL. I LEFT IT OUT HERE.
Скопировать
Мой отец был счетоводом.
Всю жизнь ходил с папкой из прессванного картона под мышкой.
А, я с крыльями родился. В кого бы это?
My father was an accountant
His wife is an ordinary housewife
For me I can only choose to be a pilot
Скопировать
Ужасно!
А голова была подмышкой?
Заткнитесь!
Horrible!
With its head tucked underneath its arm?
Oh, shut up!
Скопировать
Теперь она была довольна.
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки.
Только ноги и зубы остались и волосы, и угри и духи.
Now she was content.
She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits.
Only the feet and the teeth remained and the hair, and the blackheads and the perfumes.
Скопировать
БОЛЬШЕ ВСЕГО МЗПЬЧИКОВ бЫПО там.
И вдруг Я ЗЗМЭТИП МЗПЬЧИКЗ С каннепем ПОД МЫШКОЙ.
Каннепь под мышкой, милый мальчик.
That's where they had the largest crowd of boys.
And suddenly I noticed a boy with a kantele.
Kantele hanging over the shoulder, a nice boy.
Скопировать
И вдруг Я ЗЗМЭТИП МЗПЬЧИКЗ С каннепем ПОД МЫШКОЙ.
Каннепь под мышкой, милый мальчик.
НО С ТЗКИМ ЗПЗТИЧНЫМ И ТУСКПЫМ В3ГПЯд0М‚ ЧТО ХОТЬ ППЗЧЬ.
And suddenly I noticed a boy with a kantele.
Kantele hanging over the shoulder, a nice boy.
But there was such apathy in his face, I could almost cry.
Скопировать
Поэтому мы хотим дать вам еще один шанс
Завтра, до пятнадцати часов вы стоите здесь с картиной под мышкой
Или... с зубной щеткой
You'll get one last chance.
I expect to see you with the painting by 3 pm. tomorrow.
Or with your toothbrush.
Скопировать
И теперь, пару дней спустя - вот вам она, разгуливает по парку, после того, как мы ее видели лежащей с перерезанным горлом?
Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?
Определенно отодвигает Лазаруса в тень.
And now, a couple of days later, here she is walking round a park, after we all saw her with her throat cut open?
There's ways you can stop a pulse in your hand...thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this?
Certainly puts Lazarus in the shade.
Скопировать
Ну ладно.
Ванная, пописать, подмышки, свежее дыхание--
Опа, стой.
All right.
Bathroom, pee, underarm check, Breath Assure--
Yo, hold up.
Скопировать
Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Ни фига себе, здесь мокро, как подмышкой.
Ты давно уже себя насилуешь в душе?
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now!
Gripes, it's as soggy as an armpit in here.
How long've you been in that shower abusing yourself?
Скопировать
"А сейчас просто модно быть в образе гея"
"Знаете, всего несколько лет назад было модно носить длинное серое пальто и пластинку Led Zeppelin под
"Сейчас все ведут себя так, потому что думают, что это правильно."
"At the moment, having a gay image is 'in'."
"You know, just like a few years ago it was trendy to wear a..." "...a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm."
"Everyone is into this scene, because it is supposedly the thing to do right now."
Скопировать
Она безумна.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке
Да, она неадекватка.
She is insane.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.
Yeah. She's a wacko.
Скопировать
Как насчёт пива?
Я полагаю, под мышкой у вас знаменитое прошение о переносе места суда.
Элен Рорк.
Yup. Care for a beer?
I assume that's the infamous change-of-venue motion under your arm.
Mm-hm. Ellen Roark. R-O-A-R-K.
Скопировать
Как насчёт пива?
Я полагаю, под мышкой у вас знаменитое прошение о переносе места суда.
Элен Рорк.
Care for a beer?
I assume that's the infamous change of venue motion.
Ellen Roark.
Скопировать
Никогда не думал учиться в классе для придурков?
По крайней мере, у меня подмышки с волосами. Ну, ладно.
Билл. Билл.
Ever thought about teaching a class in geek?
Hey, at least I've got hair in my pits.
Hey, Bill.
Скопировать
Почему бы тебе его не выпотеть?
Как Император, я отказываюсь выливаться из чьей-либо подмышки.
Я мог бы вырвать или помочиться.
Sweat him out.
I refuse to be dripped out through somebody's armpit.
I can vomit or urinate.
Скопировать
Розами или чем-то там еще.
Ополосну подмышки.
Ты уверен?
You smell Like roses or something.
Let me just wash under my arms.
Are you sure?
Скопировать
Это очень цивилизованный способ провести первую половину дня.
Со своей головой под мышкой...
Она идёт по кровавой башне...
It's such a civilized way to spend an afternoon.
♪ With her head tucked underneath her arm ♪
♪ She walks the bloody tower. ♪
Скопировать
Ясно, придурок?
У тебя нет волос в подмышках?
ТакпочемуРиккипорвалсКарен ?
OK, geek?
You don't have hair in your pits?
So why did Ricky break up with Karen?
Скопировать
Это не смешно.
Не могу поверить, что она проверила твои подмышки.
Я уж было подумал, что она хочет приласкать тебя.
You're not funny.
I can't believe she inspected your pits.
You know, I thought she was gonna make sweet love to ya.
Скопировать
Группа "THE ARMPIT".
(ARMPIT - подмышка)
Может там и увидимся.
It's called the armpit.
It's downtown.
Maybe i'll see you there.
Скопировать
Это так унизительно, работать на этого человека.
Однажды он приказал мне побрить его подмышки, когда он лежал в ванной. А я ему говорю...
Слушай, давай уже поговорим о чём-либо другом, кроме Зеппа.
The point is, it's just so humiliating working for him.
Once he actually ordered me to shave his armpits while he was in the tub.
Why don't we talk about something besides Zapp?
Скопировать
Дышите, дышите.
Вот, Матьё, зажми подмышкой.
Вот так.
Breathe.
You must stay calm.
Like that.
Скопировать
Приятного аппетита, Охана!
Что там у тебя под мышкой?
- Что там у меня под мышкой?
Bon appetit!
What's that under your arm?
-What's under my arm?
Скопировать
Что там у тебя под мышкой?
- Что там у меня под мышкой?
С другой стороны.
What's that under your arm?
-What's under my arm?
The other one.
Скопировать
Тебе придется это принять!
Я больше не брею под мышками.
- И я стала социалисткой... - Так я тоже социалист!
I've stopped shaving under my arms.
- Why? - Because I have.
And I'm a socialist.
Скопировать
- Ты знаешь меня.
Мне лишь бы только не брить подмышки.
- Я буду здесь. - Да?
-You know me.
Any excuse not to shave under my armpits. -I'll be here.
-Yeah?
Скопировать
И эти отвратительные мужененавистиницы.
Скажи этим девочкам побрить подмышки и позвонить мне.
Чертовы плаксивые меньшинства.
And those beastly man-haters.
Tell those chicks to shave their pits and call me.
Goddamn whiny crybaby minorities.
Скопировать
Кто-то приходит в вашу контору... они хотят спуститься вниз чтобы взять немного чего-то... они должны зайти к вам?
Вы никого не видели с пакетом... рюкзаком, или чем-то под мышкой.
Любой, кто заходит сюда... держит под мышкой пакет.
Someone comes to your establishment... they want to go downstairs and wanna get a little ooh lala... whatever... they got to come to you?
You didn't see anyone with a package... a knapsack, something under their arm?
Everybody that comes in there... has got a package under their arms.
Скопировать
Вы никого не видели с пакетом... рюкзаком, или чем-то под мышкой.
Любой, кто заходит сюда... держит под мышкой пакет.
Некоторые носят чемоданы, набитые хламом.
You didn't see anyone with a package... a knapsack, something under their arm?
Everybody that comes in there... has got a package under their arms.
Some guys are carrying suitcases full of stuff.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подмышка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подмышка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение