Перевод "подрочить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подрочить

подрочить – 30 результатов перевода

- А-а-а!
Кто-то подрочил на Ваш автомобиль?
- Да, к моему стыду!
- Ah!
Did someone get jack your car?
- Yes, to my shame!
Скопировать
Я не гей, просто хочу...
Можешь подрочить, я посмотрю.
Присоединюсь потом, но пока посмотрю.
I mean, I'm not gay. I just wanna....
Maybe you could jerk off a little, and I could watch.
Maybe I'll join in later, but for now, I just wanna watch.
Скопировать
Пока Джои не вырастет, не сдаст на права, не станет встречаться с девочками,
познакомится с девочкой своей мечты, плюнет на бейскетбол вернется домой, отожмется 20 раз и подрочит
Я имею в виду, что мы всегда будем рядом с Джои.
Until Joey grows up, and gets his driver's license and starts going out with girls
and meets the right one and forgets about baseketball altogether goes home, does some push-ups, fucks the sleeve of his favorite jacket.
I'm just saying, we'll be here for Joey. I promise.
Скопировать
Поставить тебя перед судьёй.
Чтобы ты подрочил на него.
-Она же врёт.
Why not put you on the stand?
You can jerk off for the judge.
-You know she's lying.
Скопировать
что делаешь всё.
Знаю я таких шустрых что ты подрочишь
А зад подставишь?
You say you do everything...
I know guys like you You think I'll pay you just for jerking off... Can you take it in the ass?
- No...
Скопировать
Иначе я тоже подхватил. Я ни разу не надевал презерватив, когда был с ней.
Я уж лучше подрочу.
Нет, ничего такого нет.
To me I do not like the linings, never them use.
I prefer to do the straw to me.
- No, I do not have that.
Скопировать
У меня так на тебя встал.
Могла бы подрочить мне.
Что ты сказал?
Jesus Christ, you gave me a hard-on, lady.
The least you could do is jack me off or something.
What the fuck did you say?
Скопировать
Что?
Хотите, чтобы я подрочил - 10.
Если просто посмотреть - 5.
What?
Well, if you just wanna see me jack off, it's 10.
But if you just wanna look at it, it's only 5.
Скопировать
В этот гребаный видеопрокат?
Так что, каждый онанист в Эдинбурге может подрочить на наше видео?
О, боже, Томми! Меня тошнит.
The fucking video shop?
So every punter in Edinburgh is jerking off to our video?
Oh, God, Tommy, I feel sick.
Скопировать
Взгляни на нее.
Она первая мне подрочила - мне и Винсенту Манискало, в переулке за Куриным рынком.
- Джуниор...
Look at her like that.
Mariolina gave me my first hand job-- me and vincent maniscalooo in the alley behind the chicken market.
- Junior.
Скопировать
Вы возбудились?
Можете посмотреть потом вдвоем и подрочить друг другу.
Как ты мог предпочесть такое своей жене?
Did it make you horny?
You can watch it together. Give each other hand jobs.
How can you prefer her over your wife.
Скопировать
Трахался, конечно, но никогда не был женат.
Мой дед говорил: лучше хорошо подрочить, чем плохо жениться.
И показывал бабке, что такое хорошо.
- 'Course. That's not the same
My grandpa said "A good hand job beats a bad marriage"
He mimed it as he spoke
Скопировать
До этого я никогда не занимался предварительными ласками.
Хотя, на фиг эти ласки, когда можно спокойно подрочить?
Че ты хватаешь, придурок?
Until then, I ain't never done foreplay before.
But then again, who needs foreplay when you're jacking' off?
Nuh-uh, fool! That's the baby's lunch.
Скопировать
Это моя нация изобрела эту игру.
Когда ты подаешь мяч, то должен спокойно подойти к своей отметке, нацепить на лицо маску безразличия, подрочить
Вот!
I invented this game, racially.
Now, when you bowl, you're supposed to walk nicely back to your mark, get that sort of far-away look on your face, masturbate enigmatically you know, for about four or five minutes, so the cameras can all get you in focus...
Oh !
Скопировать
Иди домой, если хочешь.
А если ее там нет, можешь подрочить в сортире.
Запрись в ванной и там хнычь сколько влезет.
You can go home if you like.
If she's not there, go have a row with yourself in the toilet.
Go unravel in the bath.
Скопировать
Покажи мне свои груди.
Меня всегда рвало на части между желанием блевануть и подрочить... между ненавистью к этой девушке и
- Сделай еще.
Show me your titties.
I never knew whether to puke or jerk off. Hate the girl, or envy my grandfather so much I'd want to kill him.
Do it one more time.
Скопировать
Благоразумен?
Подрочи мой хер, чувак.
О чём ты говоришь - "благоразумен"?
Reasonable?
Man, flick my Bic.
Reasonable?
Скопировать
Ну, и как всегда, люди останавливаются, смотрят на тебя, и знаете, что он осмелился мне сказать?
Он обзывает меня педиком - извините, Жан-Лу - и рассказывает этим людям, что я хотел его подрочить, что
Люди смотрят на меня косо, все они за моего вора.
People gather around to watch the fight. You know what he pulls?
He calls me a fairy. No offense, Jean-Loup. He claims I´m molesting him... making indecent proposals...
The people give me dirty looks. They all side with the crook!
Скопировать
За щеку берешь?
Ручаюсь, что такой, как ты, трахнет человека в задницу и даже не соизволит подрочить его спереди!
Я буду присматривать за тобой!
You a peter-puffer?
I bet you would fuck a person in the ass and not have the courtesy to give him a reach-around!
I'll be watching you!
Скопировать
Каждый раз, когда у меня неприятности, я должен рассказывать тебе, как выглядят голые девушки?
Окажи мне любезность, пойди в ванную, подрочи и стань взрослее.
Я ухожу.
Every time I get in trouble, I have to tell you what a naked girl looks like?
Do me a favor. Go in the bathroom, whack off, and grow up by yourself.
I'm going out.
Скопировать
Это... ты так... думаешь.
презрения к мудакам начальникам и, как минимум раз в день, уединиться в мужском туалете, где я могу подрочить
Очевидно, ты не стараешься избежать увольнения.
That's... what you... think.
"My job consists of basically masking my contempt for the assholes in charge and, at least once a day, retiring to the men's room so I can jerk off while I fantasize about a life that doesn't so closely resemble hell."
Well, you obviously have no interest in saving yourself.
Скопировать
Во, блин, молодец, дружок!
Это самый дорогой способ подрочить, о котором я вообще слышал!
- Какого черта?
Yeah, I know you're sorry.
Yeah, you will be sorry... 'cause if in seven days you don't pay it off, I'm gonna chuck you out, all right? That's nice, Dad.
That is so nice.
Скопировать
- Эй, мне нравится твоя футболка.
Пойди подрочи, парень!
Эй, мальчик.
- Hey, I like the shirt.
Screw you, man!
Hey, kid.
Скопировать
Роланд?
Иди подрочи перед сном!
Домой, назад к одиночеству?
Roland?
Go to bed and jerk off instead.
I guess we are going back home, to the lonliness.
Скопировать
Нет.
Я просто подрочил бы.
Мама, я не хочу никуда ехать.
No.
I'd jerk off instead.
I don't wanna go. Where are we going?
Скопировать
Только руками.
Это "Подрочи меня перед тем как уйдёшь уйдёшь"?
Эм...
It was a hand job.
Is it 'Wank Me Off Before You Go Go'?
Um...
Скопировать
Две мои знакомые лесбиянки страшно захотели ребёнка.
И я подрочил в баночку.
Это не всё.
THESE TWO DYKES I KNEW WANTED A KID REALLY BAD,
SO I JERKED OFF INTO A CUP.
THAT'S NOT ALL THERE IS TO IT.
Скопировать
Я сказал, заткнись.
Он позволил мне подрочить ему!
Этот пидор дрочил Крису Хоббсу!
I SAID SHUT UP!
HE LET ME JERK HIM OFF. Crowd:
THE FAGGOT GAVE CHRIS HOBBS A HAND-JOB.
Скопировать
Ага.
Я просто был дома и знатно подрочил.
- Этого должно быть достаточно.
Yeah.
I just stayed in, had a big wank.
That should be enough.
Скопировать
Ручной работы.
Ты подрочи ему!
Было бы приятно посмотреть.
Yeah. Hand jobs.
You, do him.
We love to watch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подрочить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подрочить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение