Перевод "подтянутый" на английский

Русский
English
0 / 30
подтянутыйsmart bring up haul up pull up pull
Произношение подтянутый

подтянутый – 30 результатов перевода

Выглядишь просто супер.
И ты такая подтянутая.
Ты фитнесом занимаешься?
You look great.
You seem real strong.
You been working out?
Скопировать
И что с тобой теперь.
Просто дай мне подтянуть одеяло.
Зачем?
I mean, look at you now.
Just let me pull up the blanket.
Why?
Скопировать
Смотри, какой у меня костюм толстяка.
Мое подтянутое тело превратится в волшебный мир для детей.
Ужасно подобрал слова.
Ooh. Check out my fat suit.
It's gonna transform my fit body into a jolly wonderland for children.
Terrible choice of words.
Скопировать
Слушай, нам нужно гораздо больше средств, и каждого, кто сможет помочь накрыть эту линию.
Мы получаем помощь от полиции ЛА, и я собираюсь подтянуть команду, которая работает над секс-торговлей
Джесс, ты не можешь так поступить.
Look, I've been going over our resources, and we need everyone we can get taking down this bus line.
We're getting additional support already from LAPD, so I'm going to pull the cover team from the sex trafficking op to work with us.
Jess, you can't do that.
Скопировать
Пожалуйста, не ешьте это.
Вы такой подтянутый.
- Что еще?
Please don't eat that.
You're so trim.
- Anything else?
Скопировать
Звучит восхитительно.
Не знаю, как вы умудряетесь есть сладкое и оставаться таким подтянутым.
Я стараюсь ходить в спортзал каждый день.
That sounds fabulous.
But I don't know how you work with butter and cream and still manage to stay so trim.
Well, I-I try to work out every day.
Скопировать
Пропустить конец между веревками.
Подтянуть.
И... подрезать.
Tuck the end between the lines.
Tighten.
And... trim.
Скопировать
Это самое большое сожаление в моей жизни, и я не хочу, чтобы ты рос с подобным сожалением.
Я, наверное, так и не смогу плавать, но знаю, ты можешь подтянуться разок.
Пожалуйста, освободите Адама Голдберга от теста,
I cut that class, and I-I never learned how. It's the biggest regret of my life, and I don't want you growing up having the same regrets I do.
Goldfarb, get your ass in here!
I may never be able to swim, but I know you can do one pull-up.
Скопировать
Я не хочу больше НИКОГДА подтягиваться.
Когда окажешься висящей на краю 20-этажного здания, захочешь подтянуться хотя бы разок.
Встань сюда.
I don't ever want to do another pull-up again.
You find yourself hanging off the edge of a building 20 stories up, You're gonna want to do at least one.
Stand here.
Скопировать
- Ну, если нет, я испробую это на тебе.
Всё что я должен был сделать, так это подтянуть турбо-ускоритель из главного подраздела.
Ага.
- Well, if it isn't, I'm using it on you.
All I had to do was retract the turbo drive from the subsection of the main lift.
Yeah.
Скопировать
После первого в Блубелл пожара в "Фэнсис", ясно, что мы больше не должны ждать, пока эти толстяки из Дафни приедут к нам на помощь.
Поэтому я собрал вас, самых умных, смелых и подтянутых членов нашего общества вместе составить первое
Просто покажите мне где огонь.
In the wake of bluebell's first ever fire at Fancie's, it's clear that we shouldn't have to wait for those fatsoes over in Daphne to come to our rescue anymore.
So I have gathered you, the smartest, bravest, most in-shape members of our community, to come together to form BlueBell's first volunteer fire department.
Just point me in the direction of the fire.
Скопировать
Стартер не схватывает.
Может, стоит подтянуть клеммы на соленоиде.
(вздыхает)
The starter's not kicking in.
Maybe you could, uh, jump the posts on the solenoid.
[Sighs]
Скопировать
- Хорошо.
Так сколько раз ты можешь подтянуться?
- Больше, чем ты.
Ok. - Ok.
So how many pull-ups can you do?
- More than you.
Скопировать
А это обходится меньше чем в 1000.
Немного подтянуть, там откусить и готово.
Когда Рено был готов, мы решили заняться нашими машинами самостоятельно.
This is less than 1,000.
You know, pull the right bit off there, job done.
With the Renault done, we decided to do our cars ourselves.
Скопировать
Скучаю по тем временам.
Лицо было подтянутым.
Сколько времени тебе потребовалось, чтобы понять его?
I really miss that one.
It framed my face pretty good.
How long did it take you to figure him out?
Скопировать
Загорелая Тони?
Подтянутая Тони?
Тони, у которой все вываливается из выреза?
Toni tan?
Toni taut?
Toni tumbling out of her v-neck?
Скопировать
Очень, очень страшно.
этой стадии сдать предмет невозможно, но... если ты поможешь мне на этих выходных, я уверен, что смогу подтянуть
Знаю, ситуация странная.
I'm really, really scared.
All my teachers told me it was impossible for me to pass at this point, but... if you help me study this weekend, I know I can bring my grades up.
And I get this is all probably weird.
Скопировать
Всё трясётесь?
А я нет, у меня всё подтянуто.
Прости, Софи, окошко кексов днём не работает.
What's shaking?
Not me, 'cause I'm all held in.
Sorry, Sophie, the cupcake window isn't open during the day.
Скопировать
Я не мог думать разумно.
Ты когда-нибудь трогал гладкую, подтянутую кожу 48-летней женщины?
Надеюсь когда-нибудь это сделать, но этого не произойдет, если Клэр вернется домой и...
I couldn't think straight.
Have you ever touched the smooth, taut skin of a 48-year-old woman?
I hope to one day, but that's not gonna happen if Claire gets home and --
Скопировать
Ты проделала такой путь из Парижа, так что мне надо научить тебя английскому.
В таком случае тебе надо самой его подтянуть.
Кукла не приехала, ее привезли.
You have come all the way from Paris, so I must teach you English.
In that case, you must improve your own.
The doll has not come, but been brought.
Скопировать
Смотрите, вот и она.
- Она такая ссильная и подтянутая.
Она похожа на чью-то милую шведскую бабушку.
- Oh, look, there she goes.
- She's so strong and fit.
She's like someone's lovely Swedish nana.
Скопировать
Плед согреет нас обоих, но я не могу сделать это одной рукой.
Можете подтянуть?
Не хочу, чтобы вы замерзли до рассвета.
The plaid'll keep us both warm, but I canna do it one-handed.
Can you reach?
Don't want you to freeze before sunup.
Скопировать
- Ни за что!
подтянутое тело запорочит мой фирменный знак
Итак, говори, что ты думаешь.
No way.
A rock-hard core would sully my brand.
Okay, so, tell me what you thought.
Скопировать
Итак, вот чего мы хотим для тебя.
Мы хотим, чтоб ты был там, где у тебя будет время подтянуться и поработать над чтением.
И поэтому мы с папой подумали, что было бы хорошо для тебя до конца года поучиться в 4-м классе.
Well, here's what we want for you.
We want you to have a place where you can take some time to catch up and you can work on your reading skills.
And so your dad and I thought that it would be good for you to spend the rest of the year in fourth grade.
Скопировать
Что ж, я разрежу нижнюю мышцу, еда пройдет насквозь.
А стенки подтянутся самостоятельно.
Нам есть о чем беспокоиться?
Well, I'll be cutting into the lower muscle, so that'll allow the food to pass right through.
And the walls will tighten up on their own.
Anything we should worry about?
Скопировать
Тем лучше, ему будет хорошо с нами.
Потом, как всегда, голлисты подтянутся.
Не забывай еще кое-что.
Which will make him happier to be with us.
And, as usual, the Gaullists will follow.
And don't forget one thing.
Скопировать
Смотри, какое тело...
Такое подтянутое.
Рядом с ним она смотрится так, будто говорит: "Ну ты и урод, чувак".
Look at her body...
So tight.
Next to him, it's just like, "You suck, dude."
Скопировать
Он перестал есть углеводы и стал такой мускулистый. Мой брат делает так же.
Он не ест углеводы и он такой подтянутый.
Короче, он стал диджеем в Провинстауне, а потом передознулся.
He stopped eating carbs and got totally ripped.
My brother did that-he doesn't eat carbs-he's jacked.
Anyway, he became a DJ in Provincetown, then he OD'd.
Скопировать
- Я сдам задание завтра.
Это может быть недостаточно для тебя, чтобы подтянуть свои оценки.
Ты отстал.
- I'll have that paper for you tomorrow.
That might not be enough to pull your grade back up.
You're way behind.
Скопировать
Ладно, кто такой, по-твоему, парень в стиле "гоу-гоу"?
Он молод, подтянут и привлекателен.
Практически без одежды, запускает свой набухший...
Ok, bear with me. Define gogo boy.
A young. Fit, attractive male.
Wearing next to nothing - thrusting his engorged...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подтянутый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подтянутый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение