Перевод "позиционирование" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение позиционирование

позиционирование – 30 результатов перевода

Калашников гуманного отправляет.
Это все о позиционировании, действительно.
В правой руки смерть мгновенная и гарантированная.
The Kalashnikov of humane dispatches.
It's all about positioning, really.
In the right hands death is instantaneous and guaranteed.
Скопировать
Выведите нас из варпа, энсин.
Основные системы позиционирования неисправны.
Переходим на вторичные системы.
Take us out of warp, ensign.
Primary attitude control has failed.
We're going to secondary systems.
Скопировать
Активируются.
Сколько времени понадобиться на восстановления контроля над позиционированием?
Почти сделано.
Coming online now.
How long before we regain attitude control?
We're almost there.
Скопировать
Я не узнаю его тип...
Контроль позиционирования отказал.
В этой системе есть планета класса М.
I do not recognize the configuration.
Attitude controls failing.
There is an M-Class planet in this system.
Скопировать
- Проверка.
- Глобальное позиционирование.
Боковая отходит.
-Check.
-GPS. -Check.
Raising anchors.
Скопировать
Отсоединить фалы, отдать все швартовы.
Маневровые - на позиционирование.
Запускаю поле дефлектора.
Detach umbilicals, clear all moorings.
Thrusters at station keeping.
Initialize deflector field.
Скопировать
- или что-то в этом духе. - Должно быть.
Кормовые маневровые - на четверть мощности, левый и правый - на позиционировании.
Маскировочное устройство работает в пределах нормальных параметров.
Must be an ion storm or something.
Aft thrusters, back one-quarter. Port and starboard at station keeping.
The cloaking device is operating within normal parameters.
Скопировать
Хорошо, это для начала .
Видишь, Майк, дело в том, что позиционирование вроде этого требует очень, очень высокий уровень приближенности
Твой телохранитель - это парень, который вытащит твою подружку из дома, ... когда твоя хозяйка зайдет на минутку.
Yeah, that's a start.
See, Mike, the thing is that a position like that requires a very, very high level of intimacy.
I mean, your bodyguard is the guy that you know will come drag your girlfriend out of the house - when your mistress pops by. - Mmhmm.
Скопировать
И какой это будет вопрос?
Что ж, этот вопрос может быть о том, какой лучше выбрать позиционирование?
И какой будет ответ на этот вопрос?
And what would that question be?
Well, that question might be, uh, what do you think is the best reposition to take?
And what would the answer to that question be?
Скопировать
И о чём же именно ты ему будешь стучать по плечу, как думаешь?
О смене позиционирования.
- Рада, что ты это сказал.
And what would you be tapping him on the shoulder about specifically, do you figure?
- Repositioning.
- So glad to hear you say that.
Скопировать
Последнее мероприятие, которое вы посетили закончилось сценой, это надо было видеть.
И с тех пор, как есть небольшая польза в позиционировании Конрада главой разделившейся семьи,
Я должна переписать вашу историю..
The last event you attended led to a fight worthy of pay-per-view.
And since there is little benefit in positioning Conrad as master of a house divided,
I need to rewrite your story...
Скопировать
Я думала, что мы не сможем использовать ГИС.
Геопространственное позиционирование было исключено... из-за глубины плавания Мега, без прямой видимости
Но я заметила, что-то, полностью соответствующее маршруту мегалодона.
Thought TGE was out of the question.
Geospatial technology was out of the question , yes it is true . because of the depth the Mega nothing could not scan the ground without seeing the floor .
But I noticed something corresponding exactly with the trace Megalodon .
Скопировать
Шлюзовая камера пуста.
Отключить причальные захваты, кормовые маневровые на четверть мощности, левый и правый - на позиционировании
- Мы покинули станцию.
The airlock's clear.
Release docking clamps. Aft thrusters at one quarter. Port and starboard at station keeping.
We've cleared the station.
Скопировать
Здесь говорится, что Бентон 10 лет назад работал над государственным GPS-проектом.
Они "запустили спутники глобального позиционирования и создали GPS-сеть."
Ясно, откуда у него такие навыки.
Says here Benton worked on the government's GPS program ten years ago.
They "launched the global navigation satellites and created the GPS network."
Explains where he gets his skillage from.
Скопировать
Существует хороший пример специальной теории относительности и тот факт, что часы движутся вместе с вами, верно в том темпе, в котором живете вы.
Глобальное позиционирование системы помогает не теряются во время вождения.
GPS состоит из сети 24 спутников, находящихся над Землей на высоте 20 000 км.
A great example of Einstein's special theory of relativity... and the fact that clocks that are moving relative to you run more slowly... than your own clock, which is at rest, is the GPS system.
The Global Positioning System lets us drive our cars without getting lost.
GPS begins with a network of 24 satellites... orbiting the Earth 12,500 miles above the surface.
Скопировать
Дружбой и технологиями.
И, конечно, Все они действительно делают так это, позиционирование себя как спасителей человечества
Намерения выходит за рамки просто исцеление.
Of friendship and technology.
And, of course, all they're really doing Is positioning themselves as the saviors of mankind.
The intent goes beyond just healing.
Скопировать
Он был. таким сильным физически, симпатичным, умным.
Под всем этим... своего рода позерством и позиционированием себя как мужчины, он был в самом деле...
Он был хорошим парнем.
He was. so strong physically, handsome, intelligent.
Under all that... kind of posturing and male posing that he did, he was really...
He was a good guy.
Скопировать
Итак, "дэдхэд".
"Дэдхэд" это транспорт члена команды не при исполнении служебных обязанностей с целью позиционирования
Вот, о чём я говорю, здоровяк.
So, "deadhead."
"Deadhead" is the transport of an off-duty crew member for the purpose of positioning for the working of a flight.
That's what I'm saying, big dawg.
Скопировать
Я всегда удивляюсь, как мы были удачливы попадая в яблочко, но не в то, что надо.
научились как - как растить, удобрять и собирать кукурузу, используя спутниковую технологию глобального позиционирования
"Но надо ли кормить коров кукурузой?"
I'm always struck by how successful we have been at hitting the bull's-eye of the wrong target.
I mean we have learned... for example, in cattle we have learned how to... how to plant, fertilize and harvest corn using global positioning satellite technology, and nobody sits back and asks.
"But should we be feeding cows corn?"
Скопировать
Теперь, это, э... это мне ни о чем не говорит.
В последний раз, когда я видел такие данные, в них была галактическое позиционирование для кораблей.
картинок, а не символов. Интересно,...
Now... that means absolutely nothing to me.
Last time I saw one of these, it showed a galactic positioning system for ships.
- More pictures than symbols.
Скопировать
Всё дело в правильном само-позиционировании.
А кто знает больше о позиционировании и тебе, чем я и снова я?
Я знаю, о чём тебе надо написать в эссе.
It's all about marketing yourself.
And who knows more about marketing or yourself, than me and myself ?
I know what your personal statement should be about.
Скопировать
Может я смогу тебе помочь.
Всё дело в правильном само-позиционировании.
А кто знает больше о позиционировании и тебе, чем я и снова я?
Maybe I can help.
It's all about marketing yourself.
And who knows more about marketing or yourself, than me and myself ?
Скопировать
Ну, никого нет, но нам хотелось бы верить что рядом есть реальные зрители, которым интересно знать о каждом нашем действии.
Кстати, на некоторых сайтах есть встроенная система глобального позиционирования.
Местоположение человека можно точно определить в тот момент, когда он посылает новое сообщение.
I mean, nobody is. But we'd all like to believe There's actually an audience out there
You know, some sites actually have a GPS feature built in.
You can tell exactly where someone is Every time they post a new comment.
Скопировать
В космосе.
Это Глобальная Система Позиционирования, или GPS.
Сеть из 31 спутников на орбите вокруг Земли.
Out in space.
This is the Global Positioning System, or GPS.
A network of 31 satellites in orbit around the Earth.
Скопировать
Ќекоторые из них св€заны сугубо с наукой, но некоторые - действительно практичны.
"акие системы как GPS - система глобального позиционировани€ - это, по существу, системы отсчета времени
"аким образом, мы помещаем внутрь спутников атомные часы, убедившись в том, что все они синхронизированы, и вот € стою на поверхности земли со своим GPS-приемником, который получает сигналы отсчета времени от каждого из спутников и просто замер€ет врем€ их прихода.
Some of them are scientific, but some of them are really practical.
Systems like the global positioning system, the GPS system -- it's fundamentally a time-keeping system.
And so what we do is we put atomic clocks on satellites, make sure they're all synchronized, and now I stand on the surface of the earth with my GPS receiver, and it gets time signals from each of these satellites, and it just measures the arrival times.
Скопировать
Так чтобы то, что я сделаю, нельзя было назвать занудством, лицемерием, отчаянием.
Это потеря личностного позиционирования.
Извините. Лари, подожди!
Anybody. Okay, so, what I'm about to do should not be interpreted as groveling hypocrisy, or desperation.
It's merely a loss of personal integrity.
Excuse me.
Скопировать
Всем сотрудникам следует немедленно отправиться в указанные зоны безопасности.
Включаю систему позиционирования зеркал.
10% температурного порога.
All personnel, please move to designated safety areas,
Initiate mirror positioning,
Temperature threshold, 10 percent,
Скопировать
Там стоит такая бабуля с ящиком, и в него сначала кладут рубль из "запорожца", а затем сто баксов из "мерседеса".
Ну, мысль понятная, но как позиционирование совершенно не катит.
Ведь тому, кто в "мерседесе", западло после "запорожца".
There's this old woman standing there with a box, and first someone driving an old jalopy puts in a rouble and then someone driving a Mercedes drops in a hundred bucks.
The idea's clear enough, but in terms of positioning it's way off beam.
The guy in the Mercedes wouldn't wait in the queue of jalopies.
Скопировать
Вы уверены в этом?
Ну, мы были тестирования эта Глобальная система позиционирования.
- Угу.
You sure about that?
Well, we have been testing out this Global Positioning System.
- Uh-huh.
Скопировать
Этой дороги даже на GPS нет.
Она недостойна глобального позиционирования.
В этом и смысл.
It doesn't even show up on the GPS.
It is unworthy of global positioning.
That's the whole point.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позиционирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позиционирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение