Перевод "ontological" на русский

English
Русский
0 / 30
ontologicalонтологический онтология
Произношение ontological (онтелоджикол) :
ˌɒntəlˈɒdʒɪkəl

онтелоджикол транскрипция – 15 результатов перевода

Please build up a figure out of the bricks such as in the diagram.
The performed tests have shown multi-directional talents, a high intelligence level as well as ontological
Well I think it's all right...
Просьба быстро создать такую же фигуру из кирпичиков, как на схеме.
Проведенные проверки показали многосторонние способности, высокий уровень интеллекта, а также онтологические склонности и предрасположение к анализу.
Ну, я думаю, что все в порядке ...
Скопировать
Being without becoming!
An ontological absurdity.
I don't understand a word you're saying.
Существование без рождения!
Онтологическая чепуха.
Я не понял ни слова из того, что ты сказал.
Скопировать
Moral notions imply attributes to substances which exist only in relational duality.
Not as an essential extension of ontological existence.
Can we not talk about sex so much?
Понятия морали подразмевают атрибуты субстанций, существующих только в относительном дуализме.
Не как необходимое расширение онтологического существования.
Мы можем не говорить так много о сексе?
Скопировать
It becomes us.
Do you feel its ontological being?
What?
Она - частица нас.
Ты чувствуешь его онтологическую сущность?
Что?
Скопировать
Burt, go with the Detective.
The ontological fallacy of expecting a light at the end of the tunnel, well, that's what the preacher
See, the preacher, he encourages your capacity for illusion.
Берт, иди с детективом.
Онтологическое заблуждение, в ожидании света в конце тоннеля, ну, вот что продает проповедник, так же, как и мозгоправ.
В смысле, проповедник, он поощряет вашу способность к иллюзии.
Скопировать
- We prefer not to be touched.
Qohen Leth, ontological research division requesting disability leave.
Or reassignment to work at home.
Мы не любим, когда к нам прикасаются. Понял.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Нас устроит работа на дому.
Скопировать
Uh-huh (RINGING)
ON ANSWERING MACHINE) At the beep, please leave your name, number, and a brief justification for the ontological
I need you to explain something. I just got a $900 bill on my gas card. (LELAINA LAUGHING) (DRUMS)
Я не знаю.
На моих плечах лежит планета сожалений.
И ты не представляешь, как мне хочется вернуться в это утро нашей любви и сделать все иначе.
Скопировать
If people are incapable of being nice, why bother having the word?
The ontological proof of niceness.
The existence of the word proves the existence of the concept.
Если люди неспособны к доброте, то зачем было придумывать само слово?
Онтологическое доказательство доброты.
Существование слова доказывает существование явления.
Скопировать
Be careful, Pamela.
You're slowly slipping into an ontological paronomasia.
- "Not at all, it's just an allegorical solipsism, nothing to do with it..." Just look.
"Будь осторожнее, Памела!
Ты к онтологической параномазии продвигаешься".
"Вовсе нет. Это просто аллегорический солипсизм - только и всего". "Вот, смотри!" Принимаются за уравнения.
Скопировать
This means that all the time our previous alternate embodiments, what we might have been but are not, that these alternate versions of ourselves are haunting us.
That's the ontological view of reality that we get here, as if it's an unfinished universe.
This is, I think, a very modern feeling.
Это значит, что все время наши первичные, наши предыдущие альтернативные воплощения, кем мы могли бы быть, но не являемся, что эти альтернативные версии нас самих неотступно преследуют нас.
Здесь мы имеем дело с таким онтологическим подходом к реальности, как если бы это была незаконченная вселенная.
Это, я думаю, очень современное чувство.
Скопировать
The properly uncanny moments are those when the second shift occurs, when the fantasy-space, the dreamscape, as it were, is already disintegrating, but we are not yet back into reality.
space, neither fantasy-space nor reality, this space of a kind of primordial violence, dispersion, ontological
This is the most subversive moment, the true horror of these films.
По-настоящему жуткие вещи начинаются на второй стадии, когда пространство фантазий, мечты, также разъезжается, но мы ещё и не вернулись обратно в реальность.
Это промежуточное пространство: ни пространство фантазии, ни реальность, это пространство некоего изначального насилия, распада, онтологического замешательства...
Это самый разрушительный момент, точка истинного ужаса этих фильмов.
Скопировать
I think I gave him some good ammo.
Marquez views love not as a sickness, but as an ontological phenomenon.
The lovers exist within their own relationship and, as we all know, the course of true love never did run smooth.
Думаю, я ему хорошо помогла.
Маркес рассматривает любовь не как болезнь, но как онтологический феномен.
Любовники существуют вне своих отношений и, как мы все знаем, путь истинной любви тернист.
Скопировать
Yet the ugly is not horror, which is accidental. Nor terror.
The ugly is ontological.
In other words, part of the essence of man, of his finiteness.
Но уродство вызывает не просто ужас или страх.
Уродство онтологично.
Другими словами, оно связано с сущностью человека, с его сознанием.
Скопировать
Duke?
I don't if you can afford such ontological certainty, being that you're a banana peel, a nut shell, a
Are you going to help me or not?
Дюк?
Что поделать, раз ты не видишь очевидного, что ты всего навсего банановая кожура, ореховая скорлупа, оболочка.
Ты поможешь или нет?
Скопировать
- Sure.
She used the word "ontological" three times.
She used it last time.
- Конечно.
Она использовала слово "онтологический" три раза.
Она использовала его в прошлый раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ontological (онтелоджикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ontological для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онтелоджикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение